Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GCX 723
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Wichtige Sicherheitsinformationen, 3-4-5
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Istruzioni di sicurezza importanti, 5-6-7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht GCX 723

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    GCX 723 English Italiano Istruzioni per l’uso Operating instructions LAVASTOVIGLIE - Sommario DISHWASHER - Contents Istruzioni per l’uso, 1 Operating instructions, 1 Istruzioni di sicurezza importanti, 5-6-7 Important Safety Instructions, 2-3 Assistenza, 7 Assistance, 7 Scheda prodotto, 9 Product Data, 8...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/LEGENDA SIMBOLI Warning/Warnung /Attenzione Grounding/Erdung /Messa a Terra Electrical Hazard/Stromschlag /Rischio Elettrico Waste/Abfall /Smaltimento Safeguarding the environment/Umweltschutz /Rispettare l’ambiente Recycling/Recycling /Riciclare Use gloves/Verwenden Sie Handschuhe /Usare i guanti hazard. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not rest objects on the open door or sit or stand on it since the appliance could trip Read the instructions carefully before forward.
  • Seite 3: Proper Use

    grounding will reduce the risk of an packagings may be reused. electric shock by providing a path of • Use the dishwasher only for its intended least resistance of electric current. This function. appliance is equipped with a cord having •...
  • Seite 4: Anweisungen Zur Erdung

    Produkts. Verwahren Sie diese Anleitung an ausgeführt werden. einem sicheren Ort auf, um später darauf • Ziehen Sie immer den Stecker aus der zurückgreifen zu können. Wenn das Gerät Steckdose, wenn Sie das Gerät vom verkauft, weggegeben oder an einen Stromnetz trennen wollen.
  • Seite 5: Platzieren Sie Scharfe Gegenstände So, Dass Sie Die Türdichtung Nicht Beschädigen

    • Beim Einräumen des Geschirrs: wo Sie das Gerät gekauft haben. 1 - Platzieren Sie scharfe Gegenstände ENTSORGUNG DER VERPACKUNG so, dass Sie die Türdichtung nicht • Wie das Recycling-Symbol anzeigt, beschädigen; kann die Verpackung zu 100 % recycelt 2 - WARNUNG: Messer und andere scharfe werden.
  • Seite 6: Uso Corretto

    modo sicuro e purché ne abbiano compreso i a terra ridurrà il rischio di scossa elettrica potenziali pericoli. Non lasciare che i bambini fornendo una via di minore resistenza della giochino con l’elettrodomestico. corrente elettrica. L’elettrodomestico è dotato • Le operazioni di pulizia e di manutenzione di un cavo di alimentazione provvisto di dell’utente non devono essere eseguite da conduttore di terra e di spina di terra.
  • Seite 7: Assistance

    compressioni eccessive o pericolose. Non Assistance manomettere i comandi. • Per smaltire i materiali di imballaggio, Before contacting Assistance: rispettare le disposizioni in vigore a livello • Check whether the problem can be resolved using the locale sul riutilizzo degli imballi. Troubleshooting guide (see Troubleshooting).
  • Seite 8: Product Data

    Product Data (product fiche) Product Fiche BAUKNECHT Brand GCX 723 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 0.74...
  • Seite 9: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto BAUKNECHT Marchio GCX 723 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.74 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh...
  • Seite 10: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Seite 11 Advice regarding the first wash cycle The machine has a buzzer/set of tones to inform the user that After the installation, remove the stoppers from the racks and a command has been implemented: power on, cycle end etc. the retaining elastic elements from the upper rack (if any). The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/ display may vary in colour and may have a flashing or fixed Water softener settings...
  • Seite 12: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Wash-Cycle number and Low Salt indicator light Remaining Time indicator Select Wash...
  • Seite 13: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Only use products which have been specifically designed Average autonomy Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day (Follow the instructions given on the packaging.) level °dH °fH...
  • Seite 14: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement. The cutlery basket should be positioned only at preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 15 Unsuitable crockery Adjusting the height of the upper rack The height of the upper rack can be adjusted: high position • Wooden crockery and cutlery. to place bulky crockery in the lower rack and low position to • Delicate decorated glasses, artistic handicraft and antique make the most of the tip-up compartments by creating more crockery.
  • Seite 16: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Open the door and press ON-OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Measure out the detergent. (see detergent information). result in a more effective wash and increases environmental 3.
  • Seite 17: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. Wash cycle Approximate Water Energy which duration of wash Wash cycle Options consumption consumption...
  • Seite 18: Special Wash Cycles And Options

    The “Tablet” option results in a longer wash cycle. Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: contact_bk@bauknecht.com Multizone Option If there are not many dishes to be washed, a half load...
  • Seite 19: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Seite 21: Installation

    Installation Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten werden: er enthält nämlich Strom führende Teile. Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur Installation des Gerätes darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
  • Seite 22 (Siehe erhöht, durch Drehen nach links wird sie herabgesetzt. Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet , die den eingegebenen Befehl anzeigen: Start, Zyklusende, der Dokumentation beiliegendes Anleitungsblatt) etc.. Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf Hinweise zur ersten Inbetriebnahme dem Bedienfeld/Display, können unterschiedliche Farben aufweisen, blinken oder Dauerlicht anzeigen.
  • Seite 23: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild 12. Bedienblende Bedienblende taste Option Startzeitvorwahl taste Programmwahl taste und Salz- taste und anzeigeleuchte kontrollleuchte Nachfüllanzeige Option Tab On-Off/Reset Klarspüler- taste Multizone option...
  • Seite 24: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler • Mit der Taste ON/OFF ausschalten V e r w e n d e n S i e b i t t e n u r S p e z i a l p r o d u k t e f ü r Geschirrspüler.
  • Seite 25: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Besteckkorb Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Der Besteckkorb ist mit Gittern für die bessere Einordnung des Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Bestecks ausgestattet. Er kann nur im vorderen Teil des unteren Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Korbes eingesetzt werden. Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen. Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen kann. Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt werden und hohle oder gewölbte Teile müssen schräg stehen, damit das Wasser alle Oberflächen erreicht und dann...
  • Seite 26 Höheneinstellung des Oberkorbes Ungeeignetes Geschirr Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie • Besteck und Geschirr aus Holz. ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den • Empfindliche Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes Unterkorb einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Geschirr. Die Dekore sind nicht spülmaschinenfest. Bereiche nutzen wollen, dann stellen Sie ihn in die untere • Nicht temperaturbeständige Kunststoffteile.
  • Seite 27: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Starten des Geschirrspülers Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 1. Die Gerätetür öffnen und die ON-OFF-Taste drücken. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 2. Das Waschmittel dosieren. (siehe Spülmittels). gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man 3. Die Körbe befüllen (siehe Beschickung der Körbe) .
  • Seite 28: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Stunden:Min. (l/Zyklus) (kWh/Zyklus) Startverzögerung – 1. Eco 50° 0,74 03:10 Multizone – Tab Startverzögerung – 2. Auto Sensor 01:10 - 02:30 7 - 14 0,90 - 1,25...
  • Seite 29: Sonderprogramme Und Optionen

    Unterkorb startet. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Achten Sie darauf, nur den Ober- oder Unterkorb zu Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender befüllen und die Spülmittelmenge zu verringern. Adresse anzufordern: contact_bk@bauknecht.com Spüloptionen Light Point Gewisse Spülmaschinenmodelle besitzen im Bereich Ist eine Option mit dem eingestellten Programm nicht zwischen der Tür und der Arbeitsfläche der Küche eine...
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Seite 31: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Seite 32: Installazione

    Installazione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione Collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Seite 33 Avvertenze per il primo lavaggio La macchina, è dotata di segnali acustici/toni che avvisano Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce Impostazioni addolcitore acqua fissa.
  • Seite 34: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale 10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi tasto Opzione Partenza Ritardata spia Mancanza Sale tasto Selezione Programma tasto e spia On-Off/Reset spia Mancanza Brillantante tasto e spia Opzione Pastiglia...
  • Seite 35: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno (Seguire le indicazioni riportate sulla confezione). livello °dH °fH mmol/l mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Seite 36: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Cestino delle posate Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si Il cestino delle posate è...
  • Seite 37 Stoviglie non idonee Terzo Cesto scorrevole Il cesto superiore è dotato di un Terzo cesto scorrevole • Posate e stoviglie di legno. che può essere utilizzato per contenere posate o stoviglie di • Bicchieri decorati delicati, stoviglie di artigianato artistico e di piccole dimensioni. antiquariato. Le loro decorazioni non sono resistenti. Per migliori prestazioni di lavaggio, evitare di caricare sotto al • Parti in materiale sintetico non resistenti alla temperatura.
  • Seite 38: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF. dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 2. Dosare il detersivo. (vedi caricare il detersivo). più efficace e si inquina l’ambiente. 3. Caricare i cesti (vedi Caricare i cesti) .
  • Seite 39: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Durata dei Consumo Consumo energia Programma Asciugatura Opzioni programmi acqua (l/ciclo) (kWh/ciclo) ore:min. Partenza Ritardata – Tab – 1. Eco 03:10 0,74 Multizone Partenza Ritardata –...
  • Seite 40: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Note: Opzione Pastiglia Multifunzione (Tab) le migliori prestazioni dei programmi “1 Ora” e “Rapido”, si Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti ed asciugatura. specificati. Quando si usano le pastiglie multifunzione premere il tasto Per consumare di meno usa la lavastoviglie a pieno carico. Pastiglia Multifunzione, la relativa spia si illumina, un’ulteriore pressione deseleziona l’opzione.
  • Seite 41: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è...
  • Seite 42: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
  • Seite 44 195136558.02 NC 02/2017 jk - Xerox Fabriano www.whirlpool.eu...

Inhaltsverzeichnis