Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht GCX 825

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    GCX 825 Magyar English Használati útmutató Operating instructions MOSOGATÓGÉP - Tartalom DISHWASHER - Contents Használati útmutató, 1 Operating instructions,1 Fontos Biztonsági Figyelmeztetések, 5-6-7 Important Safety Instructions, 2-3 Szerviz, 7 Assistance, 7 Termékismertető adatlap, 9 Product Data, 8 Üzembe helyezés, 32-33 Installation, 10-11 Készülékleírás, 34...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    LEGEND OF SYMBOLS/SYMBOLERKLÄRUNG/JELMAGYARÁZAT Warning/Warnung/Figyelmeztetés Grounding/Erdung/Földelés Electrical Hazard/Stromschlag/Áramütés veszélye Waste/Abfall/Hulladék Safeguarding the environment/Umweltschutz/Környezetvédelem Recycling/Recycling/Újrahasznosítás Use gloves/Verwenden Sie Handschuhe/Viseljen kesztyűt. hazard. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not rest objects on the open door or sit or stand on it since the appliance could trip Read the instructions carefully before forward.
  • Seite 3: Proper Use

    electric shock by providing a path of • Use the dishwasher only for its intended least resistance of electric current. This function. appliance is equipped with a cord having • The appliance is to be connected to the an equipment- grounding conductor and water mains using new hose sets.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsinformationen

    • Der Wasserzufuhrhahn muss nach jedem WICHTIGE Spülzyklus und vor der Reinigung des SICHERHEITSINFORMATIONEN Geräts geschlossen sein und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Lesen Sie die Anweisungen vor dem Trennen Sie es auch bei Betriebsstörungen Gebrauch sorgfältig durch, sie enthalten jeder Art vom Stromnetz.
  • Seite 5: Ordnungsgemässer Gebrauch

    Lassen Sie eine passende Steckdose von Stromkabel ab, damit das Gerät nicht mehr einem qualifizierten Elektriker installieren. in Betrieb genommen werden kann. • Um genauere Informationen über die ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Bedienung und das Recycling des • Nach der Installation muss sichergestellt Produkts zu erhalten, kontaktieren Sie sein, dass die Trennung des Geräts von die örtlichen, für die Abfallentsorgung...
  • Seite 6 • A berendezés háztartási edények mosogatására FÖLDELÉS használható a kézikönyvben leírtak alapján. • A készüléket földelni kell. Üzemzavar • A berendezést 8 évesnél idősebb gyermekek, vagy meghibásodás esetén a földelés fizikai, szenzoros vagy mentális fogyatékkal csökkenti az áramütés veszélyét, mivel ez élők, valamint a kellő...
  • Seite 7: Assistance

    az elektromos vezetéket. Ne szerelje szét a Assistance vezérlést. • A csomagolóanyagok ártalmatlanításakor Before contacting Assistance: a helyi jogszabályoknak megfelelően járjon • Check whether the problem can be resolved using the el, hogy biztosítva legyen a csomagolóanyagok Troubleshooting guide (see Troubleshooting). újrahasznosítása.
  • Seite 8: Product Data

    Product Data (product fiche) Product Fiche BAUKNECHT Brand GCX 825 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 0.74...
  • Seite 9: Termékismertető Adatlap

    Termékismertető adatlap Termékismertető adatlap BAUKNECHT Márka GCX 825 Típusazonosító Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1) Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás) osztályig. Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2) 0.74 A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban. Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban W-ban.
  • Seite 10: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Seite 11 Advice regarding the first wash cycle The machine has a buzzer/set of tones to inform the user that After the installation, remove the stoppers from the racks and a command has been implemented: power on, cycle end etc. the retaining elastic elements from the upper rack (if any). The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/ display may vary in colour and may have a flashing or fixed Water softener settings...
  • Seite 12: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Wash-Cycle number and Remaining Time indicator Low Salt indicator light...
  • Seite 13: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Only use products which have been specifically designed Average autonomy Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day (Follow the instructions given on the packaging.) level °dH °fH...
  • Seite 14: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement. The cutlery basket should be positioned only at preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 15 Unsuitable crockery Sliding third rack • Wooden crockery and cutlery. The upper rack is fitted with a sliding third rack which can be • Delicate decorated glasses, artistic handicraft and antique used to hold small crockery and cutlery. crockery. Their decorations are not resistant. For optimum washing performance, avoid positioning bulky •...
  • Seite 16: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Open the door and press ON-OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Measure out the detergent. (see detergent information). result in a more effective wash and increases environmental 3.
  • Seite 17: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. Wash cycle Approximate Water Energy which duration of wash Wash cycle Options consumption consumption...
  • Seite 18: Special Wash Cycles And Options

    The “Tablet” option results in a longer wash cycle. Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: contact_bk@bauknecht.com Multizone Option If there are not many dishes to be washed, a half load...
  • Seite 19: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Seite 21: Installation

    Installation Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten werden: er enthält nämlich Strom führende Teile. Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur Installation des Gerätes darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
  • Seite 22 (Siehe erhöht, durch Drehen nach links wird sie herabgesetzt. Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet , die den eingegebenen Befehl anzeigen: Start, Zyklusende, der Dokumentation beiliegendes Anleitungsblatt) etc.. Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf Hinweise zur ersten Inbetriebnahme dem Bedienfeld/Display, können unterschiedliche Farben aufweisen, blinken oder Dauerlicht anzeigen.
  • Seite 23: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild 12. Bedienblende Bedienblende taste Option Startzeitvorwahl taste und anzeigeleuchte taste Programmwahl Option Tab taste und Salz- taste und anzeigeleuchte kontrollleuchte Nachfüllanzeige Extra Dry Option [Extratrocken-Option]...
  • Seite 24: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler • Mit der Taste ON/OFF ausschalten V e r w e n d e n S i e b i t t e n u r S p e z i a l p r o d u k t e f ü r Geschirrspüler.
  • Seite 25: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Besteckkorb Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Der Besteckkorb ist mit Gittern für die bessere Einordnung des Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Bestecks ausgestattet. Er kann nur im vorderen Teil des unteren Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Korbes eingesetzt werden. Geschirr unter fließendem Wasser vorzuspülen. Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen kann. Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt werden und hohle oder gewölbte Teile müssen schräg stehen, damit das Wasser alle Oberflächen erreicht und dann...
  • Seite 26 Dritter verschiebbarer Korb Ungeeignetes Geschirr • Besteck und Geschirr aus Holz. Der Oberkorb enthält einen dritten verschiebbaren Korb, den • Empfindliche Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes Sie für Besteck oder kleinere Geschirrteile verwenden können. Geschirr. Die Dekore sind nicht spülmaschinenfest. Um beste Spülergebnisse zu erzielen, sollten Sie unter dem • Nicht temperaturbeständige Kunststoffteile. dritten Korb keine großen Geschirrteile einlegen. Der dritte Korb • Geschirr aus Kupfer und Zinn. ist herausnehmbar. (siehe Abbildung) • Mit Asche, Wachs, Schmieröl oder Tinte verschmutztes Geschirr.
  • Seite 27: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Starten des Geschirrspülers Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 1. Die Gerätetür öffnen und die ON-OFF-Taste drücken. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 2. Das Waschmittel dosieren. (siehe Spülmittels). gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man 3. Die Körbe befüllen (siehe Beschickung der Körbe) .
  • Seite 28: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Stunden:Min. (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Multizone 1. Eco 03:00 0,74 – Hygiene - Extra Dry - Tab Startverzögerung –...
  • Seite 29: Sonderprogramme Und Optionen

    Achten Sie darauf, nur den Ober- oder Unterkorb zu Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender befüllen und die Spülmittelmenge zu verringern. Adresse anzufordern: contact_bk@bauknecht.com Spüloptionen Tab option D i e s e O p t i o n o p t i m i e r t d a s S p ü l - u n d Ist eine Option mit dem eingestellten Programm nicht Trocknungsergebniss.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Seite 31: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Seite 32: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse! Vízbekötés A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz. A vízbekötéshez szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
  • Seite 33 Tanácsok az első mosogatáshoz A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal jelzi vissza a A beszerelés után távolítsa el a kosarakra helyezett betéteket parancsok végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb. és a felső kosáron lévő elasztikus tartóelemeket (ahol van). A kezelőpanel/kijelző szimbólumai/jelzőlámpái/világító LED- jei több színnel is tudnak villogni vagy világítani. Vízlágyító...
  • Seite 34: Készülékleírás

    Készülékleírás Áttekintő nézet Felső kosár Felső permetezőkar Billenőpolc Kosármagasság-szabályozó Alsó kosár Alsó permetezőkar Evőeszköztartó kosár Mosogatószűrő Sótartály Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz Adattábla Kezelőpanel Kezelőpanel Sóhiányjelző lámpa Programszám és Programválasztó maradékidő kijelző gomb Multizone opciógomb BE/KI/NULLÁZÁS gomb és lámpa Tabletták opciógomb és lámpa (Tab) Hygiene opció...
  • Seite 35: Regeneráló Só És Öblítőszer

    Regeneráló só és öblítőszer Átlagos élettartam Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket Vízkeménység-táblázat sótartály napi 1 használjon. Ne használjon étkezési vagy ipari sókat! mosogatással Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat! szint °dH °fH mmol/l hónap Multifunkciós termék használata esetén mindenképpen 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 hónap...
  • Seite 36: Berámolás A Kosarakba

    Berámolás a kosarakba Javaslatok Evőeszköztartó kosár Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat Az evőeszköztartó kosár felső rácsokkal rendelkezik, melyek az edényekről, és öntse ki a poharakból és edényekből a bennük segítségével az evőeszközöket jobban el lehet rendezni. Csak maradt folyadékot.
  • Seite 37 Kicsúsztatható harmadik kosár Az alábbiak nem tisztíthatók mosogatógépben • Fából készült evőeszközök és edények. A felső kosár egy kicsúsztatható harmadik kosárral van felszerelve, • Érzékeny díszüvegek, kézzel készített edények és antik és amely használható evőeszközökhöz és cserépedényekhez, edények. Ezek díszítései nem ellenállók. melyek kis méretűek.
  • Seite 38: Indítás És Használat

    Indítás és használat A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes 1. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot. adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás nem lesz 2. Adagolja be a mosószert. (lásd A mosogatószer betöltése). hatékonyabb, csak a környezetszennyezés lesz nagyobb.
  • Seite 39: Programok

    Programok A programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülményektől függően a programok időtartama és adatai változhatnak. Program Vízfogyasztás Energiafogyasztás Program Szárítás Opciók időtartama [l/ciklus] [kWh/ciklus] óra:perc Start Delay - Multizone - 1.
  • Seite 40: Különleges Programok És Opciók

    Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN lehetővé. összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos Az Extra Dry Option (extra szárítás opció) kiválasztásával információkért írjon a következő címre: contact_bk@bauknecht. a programidő hosszabb lesz. Mosogatási opciók Hygiene opció Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott Ezzel az opcióval magasabb hőmérsékletek érhetőek...
  • Seite 41: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz-szűrőt. - Zárja el a vízcsapot. - Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét, vegye ki a szűrőt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt. - Helyezze vissza a szűrőt, és csavarja vissza a csövet. A szűrők tisztítása A szűrőblokkot három szűrő...
  • Seite 42: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat! Rendellenességek: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem • A vízcsap nincs nyitva. indul vagy nem reagál a • A BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket, és kb. egy perc elteltével indítsa újra, majd állítsa parancsokra.
  • Seite 44 195136560.00 - NC 07/2015 pb - Xerox Fabriano www.whirlpool.eu...

Inhaltsverzeichnis