Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Information
For setup information, see the setup poster. All other product information can be found in the electronic Help and Readme.
The electronic Help is automatically installed during printer software installation. Electronic Help includes instructions on
product features and troubleshooting. It also provides product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and
support information. The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most
recent updates to your product information. For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to
download and install the printer software.
Install electronic Help
To install the electronic Help, insert the software CD in your computer and follow the on-screen instructions.
Windows:
Find electronic Help
After software installation, click Start > All Programs >
HP > HP Deskjet 2050 J510 or HP Deskjet 1050 J410 >
Help.
Find Readme
Insert software CD. On software CD locate
ReadMe.chm. Click ReadMe.chm to open and then
select ReadMe in your language.
Register your HP Deskjet
Get quicker service and support alerts by registering at http://www.register.hp.com.
Black Cartridge
Tri-color Cartridge
Deskjet 2050 All-in-One J510 series
Deskjet 1050 All-in-One J410 series
301
www.hp.com/support
301
Mac:
Find electronic Help
Mac OS X v10.5 and v10.6: From Finder Help, choose
Mac Help. In the Help Viewer, click and hold the Home
button, and then choose the Help for your device.
Find Readme
Insert the software CD, and then double-click the Read
Me folder located at the top-level of the software CD.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP Deskjet 2050 All-in-One J510-Serie

  • Seite 1 It also provides product specifications, legal notices, environmental, regulatory, and support information. The Readme file contains HP support contact information, operating system requirements, and the most recent updates to your product information. For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the printer software.
  • Seite 2: Power Specifications

    Input frequency: 50/60Hz (+/- 3Hz) Input frequency: 50/60Hz (+/- 3Hz) Note: Use only with the power adapter supplied by HP. Ink usage Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly.
  • Seite 3: Control Panel

    Control panel Label Icon Name and Description On: Turns the product on or off. When the product is off, a minimal amount of power is still used. To completely remove power, turn off the product and then unplug the power cord. Cancel: Stops the current operation.
  • Seite 4 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Seite 5 Öffnen auf die Datei ReadMe.chm, und wählen Sie Verzeichnis auf der CD mit der Software befindet. dann die Readme-Datei in Ihrer Sprache aus. Registrieren Ihres HP Deskjet Lassen Sie den Drucker für schnelleren Service und Support unter folgender Adresse registrieren: http://www.register.hp.com. Schwarze Patrone www.hp.com/support Dreifarbige Patrone...
  • Seite 6: Stromversorgung - Spezifikationen

    1. Schließen Sie das USB-Kabel an. 1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-/DVD-Laufwerk des Computers 2. Legen Sie die CD mit der HP Software in das CD/ heraus, und lösen Sie das USB-Kabel vom Computer. DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
  • Seite 7 Bedienfeld Nummer Symbol Name und Beschreibung Ein: Hiermit schalten Sie das Produkt ein oder aus. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig Strom. Wenn Sie die Stromversorgung vollständig unterbrechen möchten, schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Abbrechen: Stoppt den aktuellen Vorgang.
  • Seite 8: Erklärung Zur Beschränkten Gewährleistung Für Hp Drucker

    HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
  • Seite 9 Read Me posizionata sul livello superiore del selezionare il file Leggimi. CD del software. Registrazione di HP Deskjet Per poter usufruire di un servizio più veloce e avvisi di supporto, eseguire la registrazione sul sito http://www.register.hp.com. Cartuccia di stampa in nero www.hp.com/support Cartuccia in tricromia...
  • Seite 10: Specifiche Di Alimentazione

    Assicurarsi che la stampante sia selezionata. Se la stampante 2. Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-Packard. non è selezionata come stampante predefinita, fare clic con il 3. Fare doppio clic su HP Uninstaller. Seguire le istruzioni pulsante destro del mouse sull’icona relativa alla stampante e visualizzate.
  • Seite 11: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Etichetta Icona Nome e descrizione On: consente di accendere o spegnere l’unità. Quando l’unità è spenta, l’alimentazione continua comunque a essere usata dalla periferica in quantità minima. Per staccare completamente l’alimentazione dall’unità, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione. Annulla: interrompe l’operazione corrente.
  • Seite 12 Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
  • Seite 13 Le fichier Lisez-moi contient des informations permettant de contacter l’assistance HP et décrit la configuration requise pour le système d’exploitation, ainsi que les mises à jour les plus récentes des informations sur votre produit. Sur les ordinateurs non équipés d’un lecteur de CD/DVD, visitez le site www.hp.com/support pour télécharger et installer le logiciel d’imprimante.
  • Seite 14 Pour installer le logiciel : Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, ou que 1. Branchez le câble USB. 2. Insérez le CD/DVD du logiciel HP dans l’unité de l’installation du logiciel sous Windows échoue : CD-ROM de votre ordinateur.
  • Seite 15: Panneau De Commande

    Panneau de commande Libellé Icône Nom et description Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension ou hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Annuler : Interrompt l’opération en cours.
  • Seite 16 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
  • Seite 17 De Help biedt ook productspecificaties, wettelijke mededelingen, en informatie over het milieu, de voorschriften en ondersteuning. Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie voor de HP-ondersteuning, vereisten van het besturingssysteem en informatie over de meest recente productupdates. Ga naar www.hp.com/support om de printersoftware te downloaden en te installeren voor computers zonder cd-/dvd-schijf.
  • Seite 18 Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt. Raadpleeg www.hp.com/go/inkusage voor meer informatie.
  • Seite 19 Bedieningspaneel Label Pictogram Naam en omschrijving Aan: hiermee schakelt u het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Annuleren: beëindigt de huidige handeling.
  • Seite 20 Geachte klant, Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de verkoopovereenkomst.
  • Seite 21 El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto. Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e instalar el software de la impresora.
  • Seite 22: Especificaciones De Alimentación

    1. Conecte el cable USB. 1. Extraiga el CD de la unidad de la unidad de CD/DVD 2. Inserte el CD/DVD del software HP en la unidad de del equipo y, a continuación, desconecte el cable USB CD-ROM del equipo.
  • Seite 23: Panel De Control

    Panel de control Etiqueta Icono Nombre y descripción Sí: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue utilizando una cantidad mínima de alimentación. Para un apagado completo, apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Cancelar: Detiene la operación actual. Iniciar Copia Negro: Inicia un trabajo de impresión en blanco y negro.
  • Seite 24 La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña...
  • Seite 25 Ela também contém as especificações do produto, avisos legais e informações ambientais, regulamentares e de suporte. O arquivo Readme contém informações de contato com a HP, requisitos do sistema operacional e as informações sobre as atualizações mais recentes para o seu produto. Para computadores sem uma unidade de CD/DVD, acesse www.hp.com/support para baixar e instalar o software da impressora.
  • Seite 26 Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Freqüência de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Nota: Use o dispositivo apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP. Consumo de tinta Nota: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de diversas formas, entre elas o processo de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a impressão, e a manutenção do cabeçote, que mantém os injetores...
  • Seite 27: Painel De Controle

    Painel de controle Legenda Ícone Nome e descrição Liga/Desliga: Liga ou desliga o All-in-One. Quando o equipamento está desligado, uma quantidade mínima de energia ainda é usada. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação para interromper totalmente a alimentação. Cancelar: Interrompe a operação atual.
  • Seite 28 9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é...
  • Seite 29 και κανονιστικές πληροφορίες, καθώς και πληροφορίες υποστήριξης. Το αρχείο Readme περιέχει στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία υποστήριξης της HP, απαιτήσεις του λειτουργικού συστήματος και τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις για τις πληροφορίες της συσκευής σας. Για υπολογιστές χωρίς μονάδα CD/DVD, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.hp.com/support για λήψη και...
  • Seite 30 Συχνότητα εισόδου: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Συχνότητα εισόδου: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Σημείωση: Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με το τροφοδοτικό που παρέχεται από την HP. Χρήση μελάνης Σημείωση: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη από τα δοχεία με διάφορους τρόπους, όπως κατά τη διαδικασία...
  • Seite 31: Πίνακας Ελέγχου

    Πίνακας ελέγχου Ετικέτα Εικονίδιο Όνομα και περιγραφή Ενεργοποίηση: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, μια ελάχιστη ποσότητα ρεύματος συνεχίζει να χρησιμοποιείται. Για να διακόψετε κάθε παροχή ρεύματος, απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Άκυρο: Διακόπτει...
  • Seite 32 Δήλωση περιορισμένης εγγύησης για εκτυπωτές της HP...
  • Seite 33 Zawiera także dane techniczne urządzenia, informacje prawne, środowiskowe i dotyczące pomocy technicznej. Plik Readme zawiera informacje na temat kontaktu z pomocą techniczną HP, wymagania systemowe oraz najnowsze informacje na temat produktu. W przypadku komputerów bez napędu CD/DVD, przejdź na stronę www.hp.com/support, aby pobrać...
  • Seite 34: Zużycie Atramentu

    Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Uwaga: Korzystaj tylko z zasilacza dostarczonego przez firmę HP. Zużycie atramentu Uwaga: Tusz z pojemników jest wykorzystywany w drukarce na wiele sposobów, w tym do inicjalizacji, która przygotowuje pojemniki do drukowania, oraz do serwisowania głowic drukujących, co pozwala na ich oczyszczenie...
  • Seite 35: Panel Sterowania

    Panel sterowania Etykieta Ikona Nazwa i opis Włącznik: Służy do włączania i wyłączania urządzenia. Gdy urządzenie jest wyłączone, wciąż jest zasilane, ale na minimalnym poziomie. Aby całkowicie odłączyć zasilanie, wyłącz urządzenie, a następnie odłącz przewód zasilający. Anuluj: Zatrzymuje bieżącą operację. Kopiuj Mono: Służy do rozpoczęcia kopiowania czarno-białego.
  • Seite 36 HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP. 6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
  • Seite 37 Ayrıca ürün teknik özelliklerini, yasal bildirimleri, çevresel, yasal düzenleme ve destek bilgilerini de kapsar. Benioku dosyasında HP destek başvuru bilgileri, işletim sistemi gereksinimleri ve ürün bilgilerinizde yapılan en son güncelleştirmeler bulunur. CD/DVD sürücüsü olmayan bilgisayarlar için, yazıcı yazılımını indirmek ve yüklemek için lütfen www.hp.com/support adresine gidin.
  • Seite 38 Not: Kartuşlardan gelen mürekkep, aygıtı ve kartuşları yazdırmaya hazırlayan başlatma işlemi ve baskı püskürtme uçlarını temiz tutan ve mürekkebin sorunsuzca akmasını sağlayan yazıcı kafası bakımı dahil olmak üzere baskı işleminde farklı biçimlerde kullanılır. Ayrıca, kullanıldıktan sonra kartuşta bir miktar mürekkep kalabilir. Daha fazla bilgi için www.hp.com/go/inkusage adresine bakın.
  • Seite 39: Kontrol Paneli

    Kontrol paneli Etiket Simge Adı ve Açıklaması Açık: Ürünü açar veya kapatır. Ürün kapalıyken asgari düzeyde olsa dahi, aygıt yine de güç kullanır. Gücü tamamen kesmek için ürünü kapatın ve güç kablosunu prizden çekin. İptal: Geçerli işlemi durdurur. Siyah Kopya Başlat: Siyah beyaz bir kopyalama işi başlatır. Düğmeye üst üste basarak kopya sayısını...
  • Seite 40 HP söz konusu arıza veya hasar için yazıcının onarım servisi karşılığında standart saat ve malzeme ücretini alır. 5. İlgili garanti süresi içinde HP garantisi kapsamındaki bir ürüne ilişkin HP'ye kusur bildiriminde bulunulması...
  • Seite 41 životního prostředí, regulatorní informace a informace o podpoře. Soubor Readme obsahuje kontakty na podporu zákazníků HP, požadavky na operační systém a poslední aktualizace informací o zařízení. U počítačů bez CD/DVD mechaniky přejděte na www.hp.com/support, kde software tiskárny stáhnete a instalujete.
  • Seite 42 Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Vstupní frekvence: 50/60 Hz (+/– 3 Hz) Poznámka: Zařízení používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti HP. Použití inkoustu Poznámka: Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně inicializačního procesu, který...
  • Seite 43: Ovládací Panel

    Ovládací panel Popisek Ikona Název a popis Zapnout: Slouží k zapnutí a vypnutí produktu. Je-li produkt vypnutý, je stále ještě napájen minimálním proudem. Chcete-li zcela odpojit napájení, vypněte produkt a odpojte napájecí kabel. Storno: Přeruší probíhající operaci. Kopírovat černobíle: Spouští černobílé kopírování. Zvyšte počet kopií (až na 10) několikanásobným stisknutím tlačítka.
  • Seite 44 Informace o omezené záruce HP Vážený zákazníku, v příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve Vaší zemi. Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku vyznačenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena.
  • Seite 45 Súbor Readme (čítaj ma) obsahuje kontaktné údaje oddelení technickej podpory spoločnosti HP, požiadavky na operačný systém a najaktuálnejšie informácie o tomto zariadení. V prípade počítačov bez jednotky CD/DVD prejdite na adresu www.hp.com/support a prevezmite a nainštalujte softvér tlačiarne.
  • Seite 46 Frekvencia napájania: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Frekvencia napájania: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Poznámka: Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP. Používanie atramentu Poznámka: Atrament z kaziet sa používa v procese tlače množstvom rozličných spôsobov, a to aj v procese inicializácie, ktorý...
  • Seite 47 Ovládací panel Číslo Ikona Názov a popis Tlačidlo zapnutia alebo vypnutia: Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia. Keď je zariadenie vypnuté, stále spotrebúva určité minimálne množstvo energie. Ak chcete úplne vypnúť napájanie, vypnite zariadenie a potom odpojte napájací kábel. Zrušiť: Slúži na zastavenie aktuálnej činnosti. Kopírovať...
  • Seite 48 HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP. 6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu.
  • Seite 49 Az online súgó tartalmazza a termékfunkciókkal és a hibajavítással kapcsolatos információkat. Mindemellett termékjellemzőket, jognyilatkozatokat, a környezetvédelmi, jogi szabályozással és terméktámogatással kapcsolatos adatokat is tartalmaz. A Readme fájl tartalmazza a HP ügyfélszolgálatának elérhetőségeit, az operációs rendszerrel kapcsolatos követelményeket és a termékinformációk legutóbbi változatait. Ha a számítógépben nincs CD/DVD-meghajtó, a www.hp.com/support weboldalról töltse le és telepítse a nyomtatószoftvert.
  • Seite 50 és a patronokat a nyomtatásra, vagy a nyomtatófej karbantartását, amely a fúvókákat tartja tisztán, és a tinta egyenletes áramlását biztosítja. Mindemellett bizonyos mennyiségű maradék tinta a patronban marad a használatot követően. További információk: www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 51 Kezelőpanel Felirat Ikon Megnevezés és leírás Be: Be-, illetve kikapcsolja a készüléket. A készülék kikapcsolt állapotban is fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt. Visszavonás: Az aktuális művelet leállítása. Másolás indítása – fekete: Fekete-fehér másolási feladat indítása. A példányszámot (legfeljebb 10-ig) a gomb többszöri megnyomásával növelheti.
  • Seite 52 HP az adott hiba vagy sérülés javításáért a mindenkori munkadíjat és anyagköltséget felszámítja. 5. Ha a HP a vonatkozó jótállási időn belül értesül a jótállása alá tartozó bármely termék meghibásodásáról, a terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. Ha a javítást vagy a cserét a HP a meghibásodásról szóló értesítés megérkezését követően ésszerű...
  • Seite 53 разпоредби, помощна информация и информация за околната среда. Файлът “Readme” съдържа информация за контакт с отдела за поддръжка на HP, изисквания към операционната система и информация за най-новите актуализации за продукта. За компютри без CD/DVD устройство, отидете на сайта www.hp.com/support, за да...
  • Seite 54 на инициализиране, който подготвя устройството и касетите за печатане, както и при обслужване на печатащите глави, което пази мастилените дюзи чисти и спомага мастилото да тече безпроблемно. Също така, след използване на касетите, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна информация вижте www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 55: Контролен Панел

    Контролен панел Етикет Икона Име и описание On (Вкл.): Включване и изключване на продукта. Когато продуктът е изключен, към него продължава да се подава минимално количество енергия. За да изключите напълно захранването, изключете продукта, след което извадете захранващия кабел. Cancel (Отмяна): Спиране на текущата операция. Start Copy Black (Стартиране...
  • Seite 56 Условия на ограничената гаранция за принтер на HP...
  • Seite 57 Datoteka Readme sadrži podatke za kontakt HP-ove službe podrške, preduvjete operacijskog sustava i najnovija ažuriranja informacija o proizvodu. Ako imate računalo bez CD/DVD pogona, posjetite www.hp.com/support da biste preuzeli i instalirali softver za pisač.
  • Seite 58 USB kabel iz računala. pogon računala. 2. Ponovno pokrenite računalo. 3. Na radnoj površini otvorite CD i dvokliknite HP Installer. 3. Privremeno onemogućite softverske vatrozide i zatvorite 4. Slijedite upute na zaslonu i tiskane upute za postavljanje protuvirusne programe. Nakon instalacije softvera koje ste dobili s HP-ovim proizvodom.
  • Seite 59: Kontrolna Ploča

    Kontrolna ploča Oznaka Ikona Naziv i opis On (Uključeno): uključuje ili isključuje uređaj. Kada je isključen, uređaj i dalje koristi minimalnu količinu energije. Da biste potpuno isključili napajanje, isključite uređaj i odspojite kabel za napajanje. Cancel (Odustani): zaustavlja trenutnu operaciju. Start Copy Black (Početak kopiranja –...
  • Seite 60 Nedozvoljene izmjene ili zlouporabe. 4. Za HP pisače, uporaba spremnika koji nisu HP proizvodi ili ponovno punjenih spremnika, ne utječe na jamstvo ili bilo koji HP ugovor o podršci korisnika. No, ako je greška pisača ili oštećenje uzrokovano uporabom spremnika s tintom koji nisu HP proizvod ili su ponovno punjeni ili im je istekao rok valjanosti, HP će zaračunati uobičajenu cijenu...
  • Seite 61 şi informaţii de asistenţă. Fişierul Readme conţine informaţii de contact pentru asistenţa HP, cerinţe privind sistemul de operare şi cele mai recente actualizări la informaţiile despre produsul dvs. Pentru computerele fără unitate de CD/DVD, vizitaţi www.hp.com/support pentru a descărca şi instala software-ul imprimantei.
  • Seite 62 Frecvenţă curent: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Frecvenţă curent: 50/60 Hz (+/- 3 Hz) Notă: Nu se va utiliza decât cu adaptorul electric furnizat de HP. Utilizarea cernelii Notă: Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare în diverse moduri, inclusiv în procesul de iniţializare, care pregăteşte dispozitivul şi cartuşele pentru imprimare şi în servisarea capului de imprimare, care menţine duzele degajate şi...
  • Seite 63: Panou De Control

    Panou de control Etichetă Pictogramă Nume şi descriere On (Pornit): Porneşte sau opreşte produsul. Când produsul este oprit, se foloseşte o cantitate minimă de energie electrică. Pentru a elimina complet alimentarea, opriţi produsul şi deconectaţi cablul de alimentare. Cancel (Revocare): Opreşte operaţia în curs. Start Copy Black (Start copiere - Negru): Porneşte o lucrare de copiere alb-negru.
  • Seite 64 HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP. 6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului.
  • Seite 65 V datoteki Readme (Preberi me) so kontaktni podatki HP-jeve podpore, zahteve glede operacijskega sistema in najnovejše posodobitve podatkov o vašem izdelku. Če računalnik nima pogona CD/DVD, obiščite spletno mesto www.hp.com/support, s katerega lahko programsko opremo za tiskalnik prenesete in jo namestite.
  • Seite 66 Opomba: Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na različne načine, vključno s postopkom zagona, pri katerem se naprava in kartuše pripravijo za tiskanje, ter vzdrževanja tiskalnih glav, ki zagotavlja čistost brizgalnih šob in tekoči pretok črnila. Poleg tega v kartuši ostane nekaj črnila, potem ko je porabljena. Več informacij najdete na strani www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 67: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča Oznaka Ikona Ime in opis On (Vklop): Vklopi ali izklopi izdelek. Ko je izdelek izklopljen, je še vedno pod minimalnim napajanjem. Izklopite izdelek in izvlecite napajalni kabel, če želite napajanje popolnoma prekiniti. Cancel (Prekliči): Ustavi trenutno delovanje. Start Copy Black (Začni črno-belo kopiranje): S tem gumbom začnete črno-belo kopiranje. Če želite povečati število kopij (nad 10), večkrat pritisnite ta gumb.
  • Seite 68 HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in materialov. 5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek.
  • Seite 69 Viktigt-filen innehåller information om hur man kontaktar HPs support och vilka krav som ställs på operativsystemet. Dessutom inkluderas den senast uppdaterade produktinformationen. Om du har en dator utan CD/DVD-enhet kan du gå till www.hp.com/support för att ladda ned och installera skrivarprogramvaran.
  • Seite 70 Obs! Bläck från bläckpatronerna används i utskriftsprocessen på flera olika sätt, bland annat i initieringsprocessen som förbereder enheten och patronerna för utskrift, och vid service av skrivhuvudena, som håller utskriftsmunstyckena rena så att bläckflödet blir jämnt. Dessutom lämnas lite bläck kvar i patronen när den är förbrukad. Mer information finns på www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 71 Kontrollpanel Etikett Ikon Namn och beskrivning På: Används för att slå på och stänga av enheten. När produkten är avstängd drar den fortfarande ström, även om förbrukningen är minimal. Om du vill koppla bort strömmen helt stänger du av produkten och drar ur strömsladden. Avbryt: Avbryter den aktuella åtgärden.
  • Seite 72 6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Seite 73 Kun ohjelmisto on asennettu, valitse Käynnistä > Kaikki Mac OS X v10.5 ja v10.6: Valitse Finderin Ohje -valikosta ohjelmat > HP > HP Deskjet 2050 J510 tai HP Deskjet Mac-ohje. Paina Help Viewerissä Home-painiketta ja pidä 1050 J410 > Ohje.
  • Seite 74 Huomaa: Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman verkkosovittimen kanssa. Musteenkulutus Huomaa: Mustekasettien mustetta käytetään tulostuksessa useilla eri tavoilla: alustukseen, kun laite ja mustekasetit valmistellaan tulostusta varten, ja tulostuspäiden huoltoon pitämään tulostuskasetin suuttimet puhtaina ja musteenkulku esteettömänä. Lisäksi käytettyihin mustekasetteihin jää hieman mustetta. Lisätietoja on osoitteessa www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 75 Ohjauspaneeli Numero Kuvake Nimi ja kuvaus Käytössä: Tätä painiketta painamalla voit kytkeä ja katkaista laitteen virran. Laite kuluttaa hieman sähköä myös silloin, kun siitä on katkaistu virta. Katkaise virta kokonaan katkaisemalla laitteesta virta ja irrottamalla virtajohto. Peruuta: Pysäyttää meneillään olevan toiminnon. Kopioi, Musta: Tätä...
  • Seite 76 HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi. 5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
  • Seite 77 Viktig-filen inneholder informasjon om hvordan du kontakter HPs kundestøtte, krav til operativsystemet og de nyeste oppdateringene til produktinformasjonen. Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon, går du til www.hp.com/support for å laste ned og installere skriverprogramvaren. Installer elektronisk Hjelp Når du skal installere den elektroniske hjelpen, setter du inn programvare-CDen i datamaskinen og følger instruksjonene på...
  • Seite 78 Merk: Blekk fra patronene brukes på en rekke forskjellige måter i utskriftsprosessen, inkludert i initialiseringsprosessen, som klargjør enheten og patronene for bruk, og ved service av skrivehodet, som holder dysene åpne slik at blekket flyter fritt. Noe overskuddsblekk vil også være igjen i patronen etter at den er brukt. Du finner mer informasjon på www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 79 Kontrollpanel Nummer Ikon Navn og beskrivelse På: Slår produktet på eller av. Når produktet er av, bruker det fortsatt litt strøm. Slå av produktet og trekk deretter ut strømledningen for å gjøre det helt strømløst. Avbryt: Stopper gjeldende operasjon. Start kopiering Svart: Starter en kopieringsjobb i svart-hvitt. Øk antall kopier (opptil 10) ved å...
  • Seite 80 HP belaste kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Seite 81 Den indeholder endvidere produktspecifikationer, juridiske meddelelser samt oplysninger om miljø, myndighedskrav og support. Readme-filen indeholder kontaktoplysninger til HP Support, krav til operativsystem samt de nyeste oplysninger om produktet. Gå til www.hp.com/support, hvis din computer ikke har et cd/dvd-drev, og download og installer printersoftwaren.
  • Seite 82 Bemærk! Der bruges blæk fra patronerne til flere ting under printprocessen, herunder initialiseringsprocessen, som forbereder enheden og patronerne til udskrivning, og ved printhovedservicering, som holder dyserne rene, så blækket kan flyde frit. Der vil endvidere altid være lidt blæk tilbage i patronen, når den er brugt. Der er flere oplysninger på www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 83 Kontrolpanel Nummer Ikon Navn og beskrivelse Afbryder: Tænder eller slukker enheden. Når enheden er slukket, har den stadig et minimalt strømforbrug. For helt at afbryde strømmen skal du slukke produktet og tage netledningen ud. Annuller: Stopper den aktuelle handling. Start kopi, Sort: Starter sort/hvid kopiering. Øg antallet af kopier (op til 10) ved at trykke på knappen flere gange.
  • Seite 84 5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
  • Seite 85 Samuti on seal toote tehnilised andmed, juriidilised ja normatiivsed märkused ning keskkonda ja kliendituge puudutav teave. Seletusfailis on HP klienditoe kontaktandmed, nõuded operatsioonisüsteemile ning teave uuenduste kohta. CD-/DVD-draivita arvutite puhul minge aadressile www.hp.com/support, laadige printeritarkvara alla ja installige see.
  • Seite 86 Märkus. Prindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil, nt toimingu lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Lisateavet vt www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 87 Juhtpaneel Tähis Ikoon Nimi ja kirjeldus Sisse: lülitab toote sisse või välja. Seade tarbib minimaalsel määral voolu ka väljalülitatuna. Täielikuks lahutamiseks vooluvõrgust lülitage seade välja ja eraldage toitejuhe. Katkesta: seiskab poolelioleva toimingu. Mustvalge paljunduse alustamine: algatab mustvalge paljundustöö. Koopiate arvu suurendamiseks (kuni kümme koopiat) vajutage nuppu mitu korda.
  • Seite 88 2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd. 3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on: a.
  • Seite 89 Elektroniskā palīdzība ietver instrukcijas ierīces funkciju lietošanai un problēmu novēršanai. Tā satur arī ierīces specifikācijas, juridiskos paziņojumus, vides aizsardzības, normatīvo un atbalsta informāciju. Fails „Lasimani” satur HP atbalsta dienesta kontaktinformāciju, operētājsistēmas prasības un jaunāko informāciju par ierīci. Ja jūsu datoram nav CD vai DVD diskdziņa, lūdzu, apmeklējiet vietni www.hp.com/support, lai lejupielādētu un instalētu printera programmatūru.
  • Seite 90 Piezīme. Kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota dažādos veidos, tai skaitā arī inicializēšanā, kuras laikā ierīce un kasetnes tiek sagatavotas drukāšanai, un drukas galviņas apkalpošanā, pateicoties kurai drukas sprauslas tiek uzturētas tīras un tinte plūst vienmērīgi. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes atlikums. Plašāku informāciju skatiet www.hp.com/go/inkusage.
  • Seite 91 kontrolpanelis Apzīmējums Ikona Nosaukums un apraksts Ieslēgts: ieslēdz vai izslēdz ierīci. Kad ierīce ir izslēgta, joprojām tiek izmantots neliels daudzums strāvas. Izslēdziet ierīci un pēc tam atvienojiet strāvas kabeli, lai pilnībā atvienotu strāvas avotu. Atcelt: pārtrauc pašreizējo operāciju. Sākt melnbaltu kopēšanu: sāk melnbaltas kopēšanas darbu. Palieliniet kopiju skaitu (līdz 10), nospiežot pogu vairākas reizes.
  • Seite 92 HP pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Seite 93 žinyne pateikiamos produkto funkcijų ir trikčių šalinimo instrukcijos. Taip pat jame pateikiamos produkto specifikacijos, teisinės pastabos, aplinkos, teisinė ir pagalbos informacija. Faile „Readme“ pateikiama HP pagalbos kontaktinė informacija, reikalavimai operacinei sistemai ir naujausi produkto informacijos atnaujinimai. Jei kompiuteryje nėra kompaktinių diskų arba DVD įrenginio, spausdintuvo programinę...
  • Seite 94 Kaip įdiegti programinę įrangą: „Windows“ skirtos programinės įrangos: 1. Prijunkite USB kabelį. 1. Išimkite kompaktinį diską iš kompiuterio CD/DVD 2. Įdėkite HP programinės įrangos kompaktinį diską į įrenginio ir atjunkite USB kabelį nuo kompiuterio. kompiuterio kompaktinių diskų įrenginį. 2. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
  • Seite 95: Valdymo Skydas

    Valdymo skydas Etiketė Piktograma Pavadinimas ir aprašas On (Įjungti): įjungia arba išjungia produktą. Išjungtas produktas naudoja nedidelį energijos kiekį. Jeigu norite visiškai išjungti maitinimą, išjunkite produktą ir ištraukite maitinimo kabelį. Cancel (Atšaukti): sustabdo vykdomą operaciją. Start Copy Black (Kopijuoti nespalvotai): pradeda kopijuoti nespalvotai. Spausdami mygtuką kelis kartus galite padidinti kopijų...
  • Seite 96 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.

Diese Anleitung auch für:

Deskjet 1050 all-in-one j410-serie

Inhaltsverzeichnis