Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HP Deskjet 2540 All-in-One Series Bedienungsanleitung
HP Deskjet 2540 All-in-One Series Bedienungsanleitung

HP Deskjet 2540 All-in-One Series Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Deskjet 2540 All-in-One Series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HP Deskjet
Get started
1. Set up your printer: Follow the illustrations on the setup flyer.
2. Install software: Insert the software CD in your computer, and then follow the on-screen instructions.
CD does not start?
Windows
: Browse to computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-click
®
setup.exe.
Mac: Double-click the CD icon on your desktop, and then double-click HP Installer.
No CD/DVD drive?
Install the software from: www.hp.com/ePrint/DJ2540.
Learn more
Electronic Help:
Install electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements,
in the Technical Information section.
• Windows
®
8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer's name, and then click Help.
• Windows
®
7, Windows Vista
series > Help.
• OS X Mountain Lion, Lion: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your
apps, and then click HP Deskjet 2540 series.
• OS X v10.6: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer window, choose HP Deskjet 2540 series from the
Mac Help pop-up menu.
Readme:
Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
• Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
• Mac: Insert the software CD, and then open the ReadMe folder located at the top level of the CD.
Double-click ReadMe.html and select the ReadMe in your language.
On the Web:
Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certificates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways and some residual ink
is left in the cartridge after it is used.
Note: Use only with the power cord and power adapter supplied by HP.
Scan to learn about your printer.
www.hp.com/eu/m/dj2540
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
2540 All-in-One Series
®
, and Windows
EN
IT
NL
DA
LV
®
XP: Click Start > All Programs > HP > HP Deskjet 2540
*A9U22-90002*
DE
FR
*A9U22-90002*
ES
PT
SV
NO
FI
ET
Printed in [English]
LT
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A9U22-90002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP Deskjet 2540 All-in-One Series

  • Seite 1 • OS X Mountain Lion, Lion: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer window, choose HP Deskjet 2540 series from the Mac Help pop-up menu.
  • Seite 2: Control Panel

    Wireless direct status light: Solid white light indicates HP wireless direct is on. Blinking light indicates HP wireless direct is starting up. If HP wireless direct is turned off, the wireless direct status light is off. Wireless status light: Indicates whether the printer has a wireless connection to the network.
  • Seite 3: Basic Troubleshooting

    • If wireless is turned off, the wireless status light is off. Visit the HP Diagnostic Tools website at www.hp.com/go/tools to download free diagnostic utilities (tools) that you can use to fix common printer problems.
  • Seite 4 If your printer is already connected to your home network, you can share your printer with other computers on the same network. For each additional computer you only need to install the HP printer software. During the software installation, select Wireless from the Connection Options screen and then follow the on-screen...
  • Seite 5 Note: • An HP wireless direct connection does not provide Internet access. • HP wireless direct with security is enabled by default when you turn it on. Only users with the password can print wirelessly to your printer. Visit the HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting for more information about HP wireless...
  • Seite 6 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Seite 7 Hinweis: Die Tinte in den Patronen wird beim Drucken in verschiedenster Weise verwendet. Nach dem vollständigen Gebrauch der Patrone verbleibt ein geringer Tintenrest in der Patrone. Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil, die von HP geliefert wurden. Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten.
  • Seite 8 Status-LED für Drahtlos direkt: Eine durchgängig leuchtende weiße LED zeigt an, dass HP Drahtlos direkt aktiviert ist. Eine blinkende LED zeigt an, dass HP Drahtlos direkt gerade gestartet wird. Wenn die Status-LED für Drahtlos direkt nicht leuchtet, ist HP Drahtlos direkt deaktiviert.
  • Seite 9: Grundlegende Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass sich der Drucker in Reichweite des Funksignals befindet. • Wenn die Status-LED für den Wireless-Betrieb nicht leuchtet, ist der Wireless-Betrieb deaktiviert. Besuchen Sie die Website HP Diagnosetools unter www.hp.com/go/tools, um kostenlose Diagnoseprogramme (Tools) herunterzuladen, die zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme dienen.
  • Seite 10: Wenn Die Netzwerkinstallation Nicht Erfolgreich War

    Wenn der Drucker bereits mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist, können Sie den Drucker gemeinsam mit anderen Computern im selben Netzwerk benutzen. Sie müssen bei jedem weiteren Computer nur die HP Druckersoftware installieren. Wählen Sie beim Installieren der Software in der Anzeige Verbindungsoptionen die Option Wireless aus...
  • Seite 11 Gerät aus zu drucken. Die Druckersoftware muss auf einem Computer installiert sein, um Drahtlos direkt vom Computer aus verwenden zu können. 1. Richten Sie den Drucker ein und vergewissern Sie sich, dass die mit dem Drucker gelieferte HP Druckersoftware installiert wurde.
  • Seite 12: Erklärung Zur Beschränkten Gewährleistung Für Hp Drucker

    Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
  • Seite 13 Le CD ne démarre pas ? Windows ®  : parcourez votre ordinateur, double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD portant le logo HP, puis sur setup.exe. Mac : double-cliquez sur l'icône de CD sur votre bureau, puis sur Programme d'installation HP. Aucun lecteur de CD/DVD ? Installez le logiciel à...
  • Seite 14: Panneau De Commande

    Voyant d'état Sans fil direct : une lumière blanche en continue indique que la fonction Sans fil direct de HP est activée. Une lumière clignotante indique que la fonction Sans fil direct de HP est en cours de démarrage. Le voyant d'état Sans fil direct est éteint lorsque la fonction est désactivée.
  • Seite 15: Résolution Des Problèmes De Base

    • Le voyant d'état de la connexion sans fil est éteint lorsque la connexion sans fil est désactivée. Rendez-vous sur le site Internet Outils de diagnostic HP sur www.hp.com/go/tools pour télécharger les utilitaires (outils) de diagnostic gratuits que vous pouvez utiliser pour résoudre les problèmes d'impression.
  • Seite 16: Mise En Réseau

    Si votre imprimante est déjà connectée à votre réseau domestique, vous pouvez la partager avec d'autres ordinateurs connectés au même réseau. Il vous suffit d'installer le logiciel de l'imprimante HP pour chaque ordinateur supplémentaire. Pendant l'installation du logiciel, sélectionnez Sans fil sur l'écran Options de...
  • Seite 17 • Une connexion Sans fil direct de HP ne donne pas accès à Internet. • Lorsque vous activez la fonction Sans fil direct de HP, la sécurité est activée par défaut. Seuls les utilisateurs disposant du mot de passe peuvent imprimer en mode sans fil sur votre imprimante.
  • Seite 18 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
  • Seite 19: Informazioni Preliminari

    • OS X Mountain Lion, Lion: fare clic su Aiuto > Centro assistenza. Nella finestra Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per tutte le tue app, quindi su HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. Nella finestra del Visore Aiuto, scegliere HP Deskjet 2540 series dal menu a comparsa Aiuto Mac.
  • Seite 20: Pannello Di Controllo

    Display del pannello di controllo: indica il numero di copie, un errore del supporto e potenza del segnale wireless. Spia di stato Diretta wireless: sa bianca fissa indica che è attiva la rete HP diretta wireless, se lampeggiante indica che è in corso l'attivazione della rete HP diretta wireless. Se la rete HP diretta wireless è...
  • Seite 21: Risoluzione Dei Problemi Di Base

    Verificare che la stampante si trovi nel raggio d’azione di un segnale wireless. • Se la funzione wireless è disattivata, la spia di stato è spenta. Visitare il sito Web HP Diagnostic Tools all'indirizzo www.hp.com/go/tools per scaricare utilità di diagnostica (strumenti) da utilizzare per risolvere problemi comuni della stampante.
  • Seite 22: Connessione Alla Rete

    Se la stampante è già connessa a una rete domestica, è possibile condividerla con altri computer nella stessa rete. Per ciascun computer aggiuntivo, sarà sufficiente installare il software della stampante HP. Durante l'installazione del software, selezionare Wireless dalla schermata Opzioni connessione e seguire le istruzioni...
  • Seite 23 Per utilizzare la connessione diretta wireless da un computer, il software della stampante deve essere installato su tale computer. 1. Configurare la stampante e verificare di aver installato il software della stampante HP fornito con la stessa. 2. Attivare la connessione HP Wireless diretta dal pannello di controllo della stampante: a.
  • Seite 24 Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
  • Seite 25: Primeros Pasos

    Ayuda para todas las aplicaciones y luego haga clic en HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En la ventana Visor de ayuda, elija HP Deskjet 2540 series en el menú emergente Ayuda de Mac.
  • Seite 26: Panel De Control

    Pantalla del panel de control: Indica el número de copias, errores de los soportes y la intensidad de la conexión inalámbrica. Luz de estado de Directa inalámbrica: Una luz estable blanca indica que Directa inalámbrica de HP está conectada. Una luz intermitente indica que Directa inalámbrica de HP se está iniciando. Si Directa inalámbrica de HP está...
  • Seite 27: Solución De Problemas Básicos

    • Si la conexión inalámbrica está apagada, la luz de estado de conexión inalámbrica estará apagada. Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargar de forma gratuita aplicaciones (herramientas) que puede usar para solucionar problemas comunes de la impresora.
  • Seite 28 Si la impresora ya se encuentra conectada a su red doméstica, puede compartirla con otros equipos en la misma red. Por cada equipo adicional solo deberá instalar el software de la impresora HP. Durante la instalación del software, seleccione Conex. Inalámbrica en la pantalla Opciones de Conexión y siga las instrucciones que...
  • Seite 29 él. 1. Configure su impresora y asegúrese de que ha instalado el software de la impresora HP proporcionado con ella. 2. Encienda la opción Directa inalámbrica de HP desde el panel de control de la impresora: a.
  • Seite 30 Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará...
  • Seite 31: Primeiros Passos

    Ajuda para todos os seus aplicativos e clique em HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: Clique em Ajuda > Ajuda Mac. Na janela do Visualizador de Ajuda, selecione HP Deskjet 2540 series no menu pop-up Ajuda Mac.
  • Seite 32: Painel De Controle

    Visor do painel de controle: Indica a quantidade de cópias, erros de mídia e a intensidade do sinal da rede sem fio. Luz de status do Wireless Direct: A luz branca contínua indica que o HP Wireless Direct está ativado. A luz está piscando indica que o HP Wireless Direct está iniciando. Se o HP Wireless Direct estiver desativado, a luz de status do Wireless Direct ficará...
  • Seite 33 • Se a conexão sem fio estiver desativada, a luz de status de conexão sem fio ficará apagada. Confira o site das Ferramentas de Diagnóstico da HP em www.hp.com/go/tools para baixar gratuitamente utilitários (ferramentas) de diagnóstico que podem ser usados para corrigir problemas comuns da impressora.
  • Seite 34 Se sua impressora já está conectada à rede doméstica, é possível compartilhá-la com outros computadores dessa mesma rede. Em cada computador adicional, é preciso apenas instalar o software da impressora HP. Durante a instalação do software, selecione Sem Fio na tela Opções de Conexão e siga as instruções exibidas.
  • Seite 35 • A conexão do HP Wireless Direct não oferece acesso à Internet. • O HP Wireless Direct com segurança é habilitado por padrão quando você o ativa. Somente os usuários com a senha podem imprimir na rede sem fio, em sua impressora.
  • Seite 36 Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará...
  • Seite 37: Aan De Slag

    • OS X Mountain Lion, Lion: Klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer klikt u op Hulp voor al uw apps en klik vervolgens op HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: Klik op Help > Mac Help. In het venster Helpviewer kiest u voor HP Deskjet 2540 series uit de vervolgkeuzelijst Mac Help.
  • Seite 38 Statuslampje Draadloos: Een ononderbroken wit lampje geeft aan dat HP Wireless direct is ingeschakeld. Knipperend lampje geeft aan dat HP Wireless direct aan het opstarten is. Als HP wireless direct is uitgeschakeld, is het statuslampje voor wireless direct uitgeschakeld.
  • Seite 39 Zorg ervoor dat uw printer binnen bereik is van een draadloos signaal. • Het statuslampje voor draadloze communicatie brandt niet wanneer de draadloze verbinding is uitgeschakeld. Ga naar de HP Diagnostic Tools -website op www.hp.com/go/tools om gratis diagnosehulpprogramma's (tools) te downloaden die u kunt gebruiken om gebruikelijke printerproblemen op te lossen.
  • Seite 40 Als uw printer al verbonden is met uw thuisnetwerk, kunt u hem delen met andere computers in hetzelfde netwerk. Voor elke bijkomende computer moet u enkel nog de HP-printersoftware installeren. Tijdens de software-installatie selecteert u Draadloos in het scherm Verbindingsopties. Daarna volgt u de instructies...
  • Seite 41 Om Wireless Direct te gebruiken vanaf een computer moet de printersoftware op de computer zijn geïnstalleerd. 1. Stel uw printer in en zorg ervoor dat u de HP printersoftware die met de printer werd geleverd, hebt geïnstalleerd. 2. HP Wireless Direct rechtstreeks inschakelen vanaf het bedieningspaneel van uw computer: a.
  • Seite 42 HP-PRODUCTEN. HP Fabrieksgarantie Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
  • Seite 43 • OS X Mountain Lion, Lion: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla program och klickar sedan på HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp. I hjälpvisningsfönstret väljer du HP Deskjet 2540 series från popup-menyn för Mac Hjälp.
  • Seite 44 Kontrollpanelens display: Indikerar antalet kopior, eventuella mediefel och trådlös signalstyrka. Statuslampa för trådlöst direkt: Fast vitt sken anger att HP trådlöst direkt är på. En blinkande lampa anger att HP trådlöst direkt håller på att slås på. Om HP trådlöst direkt är avstängt är lampan för trådlöst direkt släckt.
  • Seite 45: Grundläggande Felsökning

    Se till att skrivaren befinner sig inom den trådlösa signalens räckvidd. • Om funktionen för trådlöst är avstängd är lampan för trådlöst direkt släckt. Gå till webbplatsen för HPs diagnostiska verktyg på www.hp.com/go/tools om du vill hämta kostnadsfria diagnostiska verktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga problem.
  • Seite 46 Nätverk Behöver du mer hjälp med nätverket? www.hp.com/go/wirelessprinting På HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting får du hjälp med att förbereda ditt trådlösa nätverk, installera eller konfigurera om skrivaren och felsöka problem i nätverket. Om nätverksinstallationen inte lyckades: • Bekräfta att Trådlöst är aktiverat på din skrivare.
  • Seite 47 Om du vill använda skrivaren trådlöst utan router: Använd HP trådlöst direkt för att skriva ut trådlöst utan router från din dator, din smartphone eller någon annan enhet med trådlös funktion. För att du ska kunna använda trådlöst direkt från en dator måste skrivarprogramvaran vara installerad på...
  • Seite 48 5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande. 6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Seite 49: Komme I Gang

    • OS X Mountain Lion, Lion: Klikk på Hjelp > Hjelpsenter. Klikk på Hjelp for alle apper i Hjelpvisning-vinduet, og klikk deretter på HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp. Velg HP Deskjet 2540 series fra lokalmenyen Mac Hjelp i Hjelpvisning-vinduet.
  • Seite 50 å starte Wi-Fi Protected Setup (WPS)-trykknappmodus. Trådløst direkte-knapp: Med HP Trådløst direkte kan du skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen, smarttelefonen, nettbrettet eller en annen trådløsaktivert enhet. Trykk på knappen for å slå på eller av.
  • Seite 51 • Blinkende lys angir at trådløst er på, men skriveren er ikke koblet til et nettverk. Kontroller at skriveren er innenfor dekningsområdet til trådløssignalet. • Hvis trådløst er slått av, er lampen for trådløsstatus slukket. Gå til nettstedet HP Diagnostikkverktøy på www.hp.com/go/tools for å laste ned gratis diagnostikkverktøy som du kan bruke til å løse vanlige skriverproblemer. Windows Kontroller at skriveren er angitt som standard Kontrollere utskriftskøen:...
  • Seite 52 Nettverk Trenger du hjelp til nettverk? www.hp.com/go/wirelessprinting HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting kan hjelpe deg med å klargjøre det trådløse nettverket, sette opp eller omkonfigurere skriveren og løse nettverksproblemer. Hvis nettverksinstalleringen mislyktes: • Kontroller at Trådløst er aktivert på skriveren.
  • Seite 53 Merk: • En HP Trådløst direkte-tilkobling gir ikke Internett-tilgang. • HP Trådløst direkte med sikkerhet er aktivert som standard når du slår den på. Det er bare brukere med passordet som kan skrive ut trådløst til skriveren. Gå til HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting for å finne mer informasjon om HP...
  • Seite 54 å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Seite 55: Kom Godt I Gang

    • OS X Mountain Lion, Lion: Klik på Hjælp > Hjælpecenteret. I hjælpevinduet skal du klikke på funktionen Hjælp til alle dine apps og så klikke på HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: Klik på Hjælp > Mac Hjælp. I hjælpevinduet skal du vælge HP Deskjet 2540 series i pop op-menuen til Mac Hjælp.
  • Seite 56 Tryk på og hold knappen nede i mere end tre sekunder, indtil indikatoren blinker, for at starte WPS-trykknapfunktionen (Wi-Fi Protected Setup). Knappen Direkte Trådløs: Med HP Direkte Trådløs kan du trådløst udskrive uden en router fra computeren, smartphone, tablet eller andre enheder, der kan konfigureres til trådløs forbindelse. Tryk på knappen for at tænde eller slukke.
  • Seite 57: Grundlæggende Fejlfinding

    Kontrollér, at printeren er inden for det trådløse signals rækkevidde. • Hvis den trådløse forbindelse er afbrudt, er statusindikatoren for trådløs slukket. På webstedet for HP Diagnostic Tools på www.hp.com/go/tools kan du hente en række gratis hjælpeprogrammer (værktøjer) til diagnosticering, som kan anvendes til løsning af almindelige printerproblemer.
  • Seite 58 Hvis printeren allerede er forbundet til dit hjemmenetværk, kan du dele den med andre computere på samme netværk. Det eneste, du behøver at gøre, er at installere HP-printersoftwaren for hver enkelt ekstra computer. Under installationen af softwaren skal du vælge Trådløs i skærmbilledet Tilslutningsmuligheder og følge...
  • Seite 59 Bemærk: • En HP Direkte Trådløs-forbindelse giver ikke internetadgang. • HP Direkte Trådløs med sikkerhed er aktiveret som standard, når du tænder den. Kun brugere med en adgangskode kan udskrive trådløst på printeren. Gå til HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting, hvis du vil få flere oplysninger om HP...
  • Seite 60 5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
  • Seite 61 2540 series > Help (Ohje). • OS X Mountain Lion, Lion: Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeen katseluikkunasta kaikkien sovellusten ohjeet ja valitse HP Deskjet 2540 series. • OS X 10.6: Osoita Ohjeet > Mac-ohjeet. Valitse ohjeen katseluikkunan Mac-ohjeet-valikosta HP Deskjet 2540 series. Lueminut-tiedosto: Sisältää...
  • Seite 62 Ohjauspaneelin näyttö: Kertoo kopiomäärän, materiaalivirheen ja langattoman yhteyden voimakkuuden. Suoran langattoman tilavalo: Tasainen sininen valo ilmaisee, että HP:n langaton suora on käytössä. Vilkkuva sininen valo ilmaisee, että HP:n langaton suora on käynnistymässä. Jos HP:n langaton suora on pois käytöstä, langattoman suoran merkkivalo ei pala.
  • Seite 63 • Vilkkuva valo ilmaisee, että langaton yhteys on käytössä, mutta tulostin ei ole yhteydessä verkkoon. Varmista, että tulostin on langattoman signaalin kantoalueella. • Jos langaton yhteys on pois käytöstä, langattoman tilavalo ei pala. Käy HP:n diagnostiikkatyökalut -verkkosivulla osoitteessa www.hp.com/go/tools ja lataa maksuttomat diagnostiikkatyökalut, joita voit käyttää tavallisten tulostinongelmien korjaamiseen. Windows Tulostusjonon tarkastaminen: Varmista, että...
  • Seite 64 Kun olet asentanut tulostimen: • Jaa tulostimesi useiden tietokoneiden kesken verkossa. Tulostimesi on jo yhdistetty kotiverkkoon, voit jakaa tulostimen muiden tietokoneiden kanssa samassa verkossa. Jokaiselle tietokoneelle täytyy asentaa HP:n tulostinohjelmisto. Valitse ohjelmiston asennuksen aikana Langaton Verkkoyhteysasetukset-näytöltä ja noudata näytön ohjeita.
  • Seite 65 4. Käytä tulostinta samalla tavalla kuin tietokoneesta tai mobiililaitteesta tulostettaessa. Huomautus: • HP:n suora langaton yhteys ei tarjoa internetin käyttömahdollisuutta. • HP:n suora langaton suojauksella on oletusasetuksena käytössä. Vain käyttäjät, joilla on salasana, voivat tulostaa langattomasti tulostimestasi. Lue lisätietoja HP:n suora langaton -toiminnosta HP:n langattoman tulostuksen keskuksesta...
  • Seite 66 HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi. 5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
  • Seite 67 • OS X Mountain Lion, Lion: klõpsake Help (Spikker) > Help Center (Spikrikeskus). Spikrivaaturi aknas klõpsake Help for all your apps (Kõigi rakenduste spikker), seejärel klõpsake HP Deskjet 2540 series. • OS X v10.6: klõpsake Help (Spikker) > Mac Help (Maci spikker). Aknas Help Viewer (Spikrivaatur) valige hüpikmenüüst Mac Help (Maci spikker) HP Deskjet 2540 series.
  • Seite 68 Juhtpaneeli näidik: märgib koopiate arvu, kandja viga ja traadita ühenduse signaalitugevust. Traadita otseühenduse olekutuli: põlev valge tuli tähendab, et HP traadita otseühendus on sisse lülitatud. Vilkuv tuli märgib, et HP traadita otseühendust käivitatakse. Kui HP traadita otseühendus on välja lülitatud, siis traadita ühenduse tuli ei põle.
  • Seite 69 • Vilkuv tuli tähendab, et traadita ühendus on olemas, aga printeril puudub võrguühendus. Veenduge, et printer jääb traadita võrgu signaali levialasse. • Kui traadita ühendus on välja lülitatud, siis traadita ühenduse tuli ei põle. Külastage HP diagnostikatööriistade veebilehte aadressil www.hp.com/go/tools ja laadige alla tasuta diagnostikautiliidid (tööriistad), mida saate kasutada tavaliste printeriprobleemide lahendamiseks. Windows Veenduge, et printer on määratud vaikeprinteriks.
  • Seite 70 Kui teie printer on juba ühendatud teie koduvõrguga, siis saate oma printerit teiste samas võrgus olevate arvutitega jagada. Iga lisatava arvuti jaoks peate ainult installima HP printeri tarkvara. Tarkvara installimise ajal valige Wireless (Traadita ühendus) avakuval Connection Options (Ühenduse valikud) ning järgige avakuva...
  • Seite 71 Traadita otseühenduse kasutamiseks peab arvutisse olema installitud printeri tarkvara. 1. Seadistage oma printer ja veenduge, et olete installinud printeri müügikomplekti kuuluva HP printeritarkvara. 2. Lülitage printeri juhtpaneelilt sisse HP traadita otseühendus. a. Vajutage traadita otseühenduse nuppu ( ), et HP traadita otseühendus sisse lülitada.
  • Seite 72 HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve. 5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
  • Seite 73 : pārlūkojiet līdz Computer (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD diskdziņa ® ikonas ar HP logo un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz setup.exe. Mac: darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska ikonas, pēc tam uz HP Installer (HP instalētājs). Vai nav kompaktdisku/DVD diskdziņa? Instalējiet programmatūru no www.hp.com/ePrint/DJ2540.
  • Seite 74: Vadības Panelis

    Kasetņu indikatori: parāda, ka beidzas tinte vai radusies problēma ar drukas kasetni. Vadības paneļa displejs: parāda kopiju skaitu, materiāla kļūdu un bezvadu savienojuma statusu. Tiešā bezvadu savienojuma statusa indikators: degošs baltais indikators norāda, ka HP tiešais bezvadu savienojums ir ieslēgts. Mirgojošs indikators norāda, ka pašlaik ieslēdzas HP bezvadu savienojums.
  • Seite 75 Pārliecinieties, vai printeris atrodas bezvadu signāla uztveršanas diapazonā. • Ja bezvadu savienojums ir izslēgts, bezvadu savienojuma statusa indikators nedeg. Apmeklējiet tīmekļa vietni HP Diagnostic Tools (HP diagnostikas rīki) šeit: www.hp.com/go/tools, lai lejupielādētu bezmaksas diagnostikas utilītas (rīkus), ko var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.
  • Seite 76 Ja printerim jau ir izveidots savienojums ar mājas tīklu, varat printeri koplietot ar citiem datoriem tajā pašā tīklā. Katram papildu datoram ir jāinstalē tikai HP printera programmatūra. Programmatūras instalēšanas laikā atlasiet Wireless (Bezvadu savienojums) (ekrānā Connection Options (Savienojuma opcijas)) un pēc...
  • Seite 77 Piezīme: • HP tiešais bezvadu savienojums nenodrošina interneta piekļuvi. • HP tiešais bezvadu savienojums ar drošības funkciju tiek iespējots pēc noklusējuma, ieslēdzot ierīci. Ar jūsu printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, var drukāt tikai lietotāji, kuri zina paroli. Apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru vietnē www.hp.com/go/wirelessprinting, lai iegūtu papildinformāciju...
  • Seite 78 šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Seite 79 „HP Deskjet 2540 series“. • Operacinė sistema „OS X v10.6“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Mac Help“ („Mac“ žinynas). Žinyno peržiūros priemonės lango išskleidžiamajame meniu „Mac Help“ („Mac“ žinynas) pasirinkite „HP Deskjet 2540 series“. Failas „Readme“ (perskaityti): pateikta HP palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir neseni spausdintuvo naujinimai.
  • Seite 80: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelio ekranas: rodo kopijų skaičių, laikmenos klaidą ir belaidžio ryšio signalo stiprumą. Tiesioginio belaidžio ryšio būsenos lemputė: nemirksinti balta lemputė rodo, kad HP belaidis tiesioginis ryšys yra įjungtas. Mirksinti lemputė nurodo, kad HP belaidis tiesioginis ryšys yra paleidžiamas. Jei HP belaidis tiesioginis ryšys yra išjungtas, jo būsenos lemputė nešviečia.
  • Seite 81 USB kabelį junkite tik tada, kai būsite paraginti tai daryti. 1. Prijunkite USB kabelį. 4. Baigę diegti programinę įrangą pakartotinai 2. Į CD / DVD įrenginį įdėkite HP programinės įrangos CD. paleiskite kompiuterį. 3. Atidarykite CD darbalaukyje ir dukart spustelėkite Pripažinimai...
  • Seite 82 • Tinkle bendrai naudokite savo spausdintuvą keliuose kompiuteriuose. Jei spausdintuvas jau prijungtas prie jūsų namų tinklo, galite bendrai naudoti savo spausdintuvą kituose kompiuteriuose tame pačiame tinkle. Kiekviename papildomame kompiuteryje beliks įdiegti HP spausdintuvo programinę įrangą. Programinės įrangos diegimo metu pasirinkite „Wireless“ (belaidis ryšys) ekrane...
  • Seite 83 Pastaba: • HP tiesioginis belaidis ryšys nesuteikia interneto prieigos. • Kai įjungiate HP tiesioginį belaidį ryšį, jis pagal numatytuosius nustatymus yra įjungiamas su apsauga. Jūsų spausdintuvu belaidžiu ryšiu gali spausdinti tik slaptažodžius turintys vartotojai. Dėl papildomos informacijos apie tiesioginį belaidį ryšį apsilankykite HP belaidžio spausdinimo centre, adresu...
  • Seite 84 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.

Inhaltsverzeichnis