Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad Electronic 77 72 36 Bedienungsanleitung Seite 2

Usb-design uhr und kalender mit usb hub

Werbung

Horloge et calendrier design USB avec
concentrateur
Nº de commande 77 72 36
1.
Utilisation prévue
Cette élégante horloge USB ajoute de la classe à tout poste de travail. Elle a été conçue pour être connectée
à un ordinateur muni d'interfaces USB, et sert également à connecter jusqu'à quatre appareils USB
supplémentaires en même temps. En cours de fonctionnement, elle agit comme un répéteur bidirectionnel
qui répète, si nécessaire, les signaux USB sur des câbles en amont (ordinateur) et en aval (périphériques).
L'affichage LCD bleu vif indique l'heure et la date. Cet appareil dispose également d'une fonction d'alarme et
d'un carillon horaire. Utiliser le concentrateur USB uniquement à l'intérieur et au sec.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
2.
Contenu d'emballage
Horloge design USB
1 pile bouton LR44
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en
serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d'autres appareils, consultez le mode d'emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
d'intenses vibrations.
Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il :
-
présente des dommages visibles,
-
ne marche plus,
-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
-
présente de fortes sollicitations de transport.
Sécurité des piles
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
Retirer les piles de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin d'éviter les dégâts causés par
des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du
contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles
non rechargeables.Il existe un risque d'explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
4.
Installation ou remplacement de la pile
1.
A l'aide d'un tournevis, retirer le couvercle du logement de la pile situé au bas de l'appareil.
2.
Insérer ou remplacer une pile bouton LR44 en veillant à respecter la polarité (« + » pour positif ; « - » pour
négatif).
3.
Replacer le couvercle du logement de la pile à l'aide du tournevis.
5.
Utilisation
Configuration de la date et de l'heure
Il est possible de configurer manuellement la date et l'heure à l'aide des boutons MODE (M) et SET (S) situés
au bas de l'appareil. Le bouton MODE sert à ajuster les différents réglages de la configuration, tandis que le
bouton SET sert à confirmer le réglage souhaité.
1.
Avant de procéder à la configuration, insérer une pile bouton dans le logement de la pile comme décrit
ci-dessus.
2.
En mode d'affichage de l'heure, appuyer quatre fois sur le bouton SET pour accéder au mode de réglage de
la date et de l'heure. Le mois, le jour, l'heure et la minute doivent être configurés en séquence.
3.
Pour régler le mois, appuyer/appuyer et maintenir sur le bouton MODE l'appui jusqu'à ce que le chiffre
affiché soit sur le mois correct (1-12). Appuyer sur le bouton SET pour confirmer votre sélection.
4.
Pour régler le jour, appuyer/appuyer et maintenir sur le bouton MODE l'appui jusqu'à ce que le chiffre
affiché soit sur le jour correct (1-31). Appuyer sur le bouton SET pour confirmer votre sélection.
5.
Pour régler l'heure, appuyer/appuyer et maintenir sur le bouton MODE l'appui jusqu'à ce que le chiffre
affiché soit sur l'heure correcte. L'horloge vous permet de choisir d'abord le format 12 heures (1-12/AM
ou PM), puis le format 24 heures (0-23). Pour régler l'horloge en format 24 heures, continuer à appuyer
sur MODE jusqu'à ce que l'affichage aille au-delà du repère « 11 pm ». Appuyer sur le bouton SET pour
confirmer votre sélection.
6.
Pour régler la minute, appuyer/appuyer et maintenir sur le bouton MODE l'appui jusqu'à ce que le chiffre
affiché soit sur la minute correcte (00-59). Appuyer sur le bouton SET pour confirmer votre sélection.
7. L'appareil retourne alors au mode d'affichage de l'heure.
Version 12/08
Fonction d'alarme
1.
En mode d'affichage de l'heure, appuyer une fois sur le bouton SET pour accéder au mode de réglage de
l'alarme. Les chiffres affichés clignotent alors.
2.
Pour activer ou désactiver l'alarme et le carillon horaire, appuyer sur le bouton MODE. L'icône
lorsque la fonction d'alarme est activée. L'icône
s'illumine lorsque la fonction de carillon horaire est
activée.
3.
Pour régler l'heure pour l'alarme, appuyer à nouveau sur SET. L'heure et la minute de l'alarme doivent être
configurées en séquence.
4.
Pour régler l'heure, appuyer/appuyer et maintenir sur le bouton MODE l'appui jusqu'à ce que le chiffre
affiché soit sur l'heure correcte (0-23). Appuyer sur le bouton SET pour confirmer votre sélection.
5.
Pour régler la minute, appuyer/appuyer et maintenir sur le bouton MODE l'appui jusqu'à ce que le chiffre
affiché soit sur la minute correcte (00-59). Appuyer sur le bouton SET pour confirmer votre sélection.
6.
L'appareil retourne alors au mode d'affichage de l'heure. L'icône «AL» s'illumine.
7.
Lorsque le carillon horaire est activé, il retentira une fois par heure.
8.
Pour désactiver l'alarme sonore, appuyer sur MODE ou sur SET.
Fonction d'horloge
En mode d'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton MODE en séquence pour vérifier les configurations de
l'alarme, la date et l'affichage des secondes.
Concentrateur USB
1.
Connecter la prise de type USB-A à un port libre USB de votre PC. Le rétro-éclairage s'illuminera lorsque
le concentrateur est connecté à l'ordinateur.
2.
Vous pouvez connecter jusqu'à quatre appareils USB au concentrateur.
3.
L'appareil supporte les appareils prêts à tourner et le remplacement à chaud (les pilotes des appareils
sont automatiquement reconnus et les appareils eux-mêmes peuvent être déconnectés pendant le
fonctionnement du système d'exploitation).
Le concentrateur fonctionne en mode « alimenté par USB ». Par conséquent, le courant de
500 mA fourni par l'ordinateur via l'USB est réparti entre les 4 ports. La consommation totale en
courant de tous les appareils connectés simultanément ne doit pas dépasser cette valeur.
6.
Nettoyage
Nettoyez cette souris à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux. En cas de saleté résistante, utilisez un chiffon
légèrement humecté d'eau tiède.
7.
Conseils
Le concentrateur USB2.0 est compatible USB1.1. C´est-à-dire que les appareils classiques USB1.1 peuvent
fonctionner, sans problèmes, avec le concentrateur USB2.0, mais le fonctionnement des appareils USB1.1
n´est pas plus rapide ! Le concentrateur USB2.0 peut aussi être utilisé avec une connexion USB1.1 lorsque
votre ordinateur, par ex., ne dispose pas encore de connexion USB2.0. Mais il n´est pas possible non plus
d´augmenter la vitesse lors du transfert des données.
Le mode de fonctionnement USB n'est pas possible sous DOS et dans le mode sécurisé de Windows. C´est
pourquoi les claviers et les souris USB ne fonctionnent normalement pas. Peut-être que le BIOS/Setup de votre
ordinateur dispose d´un support correspondant (qui pourrait s´appeler « Legacy USB Support » par exemple). Il est
possible cependant que le clavier ou la souris USB doivent être directement branchés sur la carte mère et
non sur un concentrateur USB.
8.
Elimination des déchets
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont
repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l'environnement !
9.
Caractéristiques techniques
Configuration recommandée :
Microsoft Windows® 98 ou version supérieure
Norme USB :
2.0/1.1
Alimentation en courant :
Concentrateur USB : 5 V/DC (alimenté par un bus)
Horloge : 1 pile bouton de 1,5 V (type LR44)
Connexions :
4 x USB
Longueur du câble :
1 m
Dimensions (L x l x H) :
120 x 66 x 36 mm
Poids :
100 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
USB-designklok en kalender met USB-hub
Bestnr. 77 72 36
s'illumine
1.
Bedoeld gebruik
Deze stijlvol vormgegeven USB-designklok voegt een elegant element toe aan elke computerwerkplek. Het
apparaat is bedoeld om te worden aangesloten op een computer met USB-interfaces. Op dit apparaat kunnen
tegelijkertijd nog vier extra USB-apparaten worden aangesloten. Tijdens gebruik werkt het apparaat als een
bidirectionele (tweerichtings) verbinding, waarbij de USB-signalen via kabels van randapparaat naar computer
(upstream) en van computer naar randapparaat (downstream) gaan. Het helderblauw verlichte uitleesvenster
(LCD) geeft de tijd en de datum weer. Het apparaat heeft tevens een alarmklokfunctie en slaat bovendien elk
uur (slagwerk). De klok moet worden gevoed door een knoopcel van het type LR44. Gebruik de USB-klok
uitsluitend in een droge omgeving binnenshuis.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Leveringsomvang
USB-designklok
1 x knoopcel LR44
Gebruiksaanwijzing
3.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het
zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
-
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
-
het apparaat niet meer werkt,
-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,
-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
Batterijveiligheid
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat
het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te
herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
4.
Plaatsen of vervangen van de batterij
1.
Gebruik een schroevendraaier om het deksel van het batterijcompartiment, dat zich aan de onderzijde
bevindt, te verwijderen.
2.
Plaats of vervang de knoopcel van het type LR44 en let daarbij op de juiste polariteit. ("+" is positief; "-" is negatief).
3.
Zet het deksel van het batterijcompartiment weer vast met de schroevendraaier.
5.
Werking
Instellen van datum en tijd
De datum en tijd kunnen handmatig worden ingesteld met behulp van de knoppen MODE (M) en SET (S)
aan de onderkant van het apparaat. De knop MODE wordt gebruikt voor het maken van de verschillende
instellingen, terwijl de knop SET wordt gebruikt om de gewenste instelling te bevestigen.
1.
Plaats, voordat met het instellen wordt begonnen, eerst een knoopcel in het batterijcompartiment.
2.
Druk in de tijdweergeefmodus viermaal op de knop SET om de datum- en tijdinstelmodus te bereiken. De
maand, de dag, het uur en de minuten dienen achtereenvolgens te worden ingesteld.
3.
Druk/druk en houd voor het instellen van de maand op de knop MODE deze ingedrukt totdat de cijfers op
het uitleesvenster al oplopend de juiste maand (1-12) aangeven. Druk op de knop SET om de instelling
te bevestigen.
4.
Druk/druk en houd voor het instellen van de dag op de knop MODE deze ingedrukt totdat de cijfers op
het uitleesvenster al oplopend de juiste dag (1-31) aangeven. Druk op de knop SET om de instelling te
bevestigen.
5.
Druk/druk en houd voor het instellen van het uur op de knop MODE deze ingedrukt totdat de cijfers op het
uitleesvenster al oplopend het juiste uur aangeven. Het gelijkzetten vindt eerst plaats in het 12-uur formaat
(1-12/AM of PM), daarna in het 24-uur formaat (0-23). Om de klok gelijk te kunnen zetten in het 24-uur
*02_12/08_01-HW
formaat, dient de knop MODE net zo lang te worden ingedrukt totdat het uitleesvenster over de "11 pm"
aanduiding heen loopt. Druk op de knop SET om de instelling te bevestigen.
6.
Druk/druk en houd voor het instellen van de minuten op de knop MODE deze ingedrukt totdat de cijfers op
het uitleesvenster al oplopend de juiste minuten (00-59) aangeven. Druk op de knop SET om de instelling
te bevestigen.
Versie 12/08
7.
Het apparaat keert terug naar de tijdweergeefmodus.
Alarmfunctie
1.
Druk in de tijdweergeefmodus eenmaal op de knop SET om naar de instelmodus van de alarmtijd te gaan.
De cijfers van het uitleesvenster zullen gaan knipperen.
2.
Druk op de knop MODE om de alarmklok of het slagwerk in of uit te schakelen. Het
als de alarmfunctie is geactiveerd. Het
pictogram licht op als het slagwerk is geactiveerd.
3.
Druk opnieuw op de knop SET om de tijd van de alarmklok in te stellen. Achtereenvolgens dienen het uur
en de minuten van het alarm te worden ingesteld.
4.
Druk/
druk en houd voor het instellen van het uur op de knop MODE deze ingedrukt totdat de cijfers op
het uitleesvenster al oplopend het juiste uur (0-23) aangeven. Druk op de knop SET om de instelling te
bevestigen.
5.
Druk/druk en houd voor het instellen van de minuten op de knop MODE deze ingedrukt totdat de cijfers op
het uitleesvenster al oplopend de juiste minuten (00-59) aangeven. Druk op de knop SET om de instelling
te bevestigen.
6.
Het apparaat keert terug naar de tijdweergeefmodus. Het pictogram "AL" zal oplichten.
7.
Als het slagwerk is geactiveerd, zal de klok elk uur een piepje ('gongslag') geven.
8.
Druk op de knop MODE of SET om het alarmgeluid uit te schakelen.
Klokfunctie
In de tijdweergeefmodus kunnen de instellingen van de klok, datum en de tweede klok worden gecontroleerd
door de knop MODE meerdere keren na elkaar in te drukken.
USB-verdeler (hub)
1.
Steek de connector van het type USB-A in een vrije USB-poort van de PC. De blauwe achtergrondverlichting
zal oplichten zodra de verdeler (hub) op de computer is aangesloten.
2.
Op de verdeler kunnen maximaal vier USB-apparaten worden aangesloten.
3.
Het apparaat ondersteunt Plug&Play en insteken/verwijderen onder spanning (hot-swapping). De
stuurprogramma's (device drivers) worden automatisch herkend en de apparaten zelf mogen worden
verwijderd terwijl het besturingssysteem draait.
De verdeler werkt in de zogenaamde "Bus-Powered-Mode" (busgevoede modus). Dit betekent
dat de stroom van 500 mA, die door de computer wordt geleverd via de USB, over de vier poorten
wordt verdeeld. De totale stroomopname van alle apparaten die op een bepaald moment zijn
aangesloten mag niet hoger zijn dan deze waarde.
6.
Reiniging
Gebruik een droge en pluisvrije doek om het product te reinigen. Bij grotere vervuiling, gebruikt u een doek die
lichtjes bevochtigd is met lauw water.
7.
Tips
De USB2.0-hub is compatibel met USB1.1. Dit betekent dat traditionele USB1.1-apparaten probleemloos
op de USB2.0-hub kunnen worden aangesloten en gebruikt. De USB1.1-apparaten worden hierdoor echter
niet sneller! Natuurlijk kan de USB2.0-hub ook op een USB1.1-aansluiting worden gebruikt, bijv. wanneer
uw pc niet is voorzien van een USB2.0-aansluiting. Een snelheidstoename bij de gegevensoverdracht is
hier echter eveneens niet mogelijk.
Onder DOS of in de veilige modus van Windows is geen USB-gebruik mogelijk. USB-toetsenborden en
USB-muizen functioneren daarom gewoonlijk niet. Misschien beschikt de BIOS/set-up van uw PC over de
bijbehorende ondersteuning (kan bijv. "legacy USB-support" worden genoemd). Het kan echter ook zijn dat
daarbij het USB-toetsenbord of de USB-muis rechtstreeks op het moederbord moet zijn aangesloten en
niet op een USB-hub.
8.
Verwijdering
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu's!
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
9.
Technische gegevens
Systeemeisen:
Microsoft Windows® 98 of hoger
USB standaard:
2.0/1.1
Voeding:
USB-verdeler (hub): 5 V/DC (busgevoed)
Klok: 1x 1,5 V knoopcel (type LR44)
Aansluitingen:
4 x USB
Snoerlengte:
1 m
Afmetingen (L x B x H):
120 x 66 x 36 mm
Gewicht:
100 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2008 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
pictogram licht op
*02_12/08_01-HW

Werbung

loading