D
D
Wichtig:
Wichtig:
Eingeschaltete Lampe nicht unbeaufsichtigt lassen.
Eingeschaltete Lampe nicht unbeaufsichtigt las-
Lampenkopf wird bei Dauerlicht sehr heiss.
sen. Lampenkopf wird bei Dauerlicht sehr heiss.
Sorgen Sie im Betriebszustand für ausreichend
Sorgen Sie im Betriebszustand für ausreichend
Belüftung. Stellen Sie sicher, dass der Lampen-
Belüftung. Stellen Sie sicher, dass der Lampen-
kopf komplett abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren.
kopf komplett abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren.
GB
GB
Important:
Important:
Do not leave the flashlight on unattended. The
Do not leave the flashlight on unattended. The
flashlight can become extremely hot after extended
flashlight can become extremely hot after exten-
ded use. Ensure sufficient ventilation when the
use. Ensure sufficient ventilation when the flash-
flashlight is on. Ensure the flashlight is completely
light is on. Ensure the flashlight is completely
cooled off before touching its head.
cooled off before touching its head.
F
F
Important:
Important:
Ne laissez pas la lampe allumée sans surveillance.
Ne laissez pas la lampe allumée sans surveillance.
La lampe peut devenir très chaude en état de marche
La lampe peut devenir très chaude en état de mar-
che continue. Veillez à une aération suffisante des
continue. Veillez à une aération suffisante des
locaux lorsque la lampe est en état de marche.
locaux lorsque la lampe est en état de marche.
Veillez à ce que la partie supérieure de la lampe
Veillez à ce que la partie supérieure de la lampe
ait complètement refroidi avant de la toucher.
ait complètement refroidi avant de la toucher.
I
I
Importante:
Importante:
Non lasciare la torcia accesa incustodita. Se
Non lasciare la torcia accesa incustodita. Se
rimane accesa a lungo la testina della torcia
rimane accesa a lungo la testina della torcia
diventa estremamente calda. Far sì che la torcia
diventa estremamente calda. Far sì che la torcia
sia sufficientemente ventilata quando è accesa.
sia sufficientemente ventilata quando è accesa.
Prima di toccare la testina, assicurarsi che la
Prima di toccare la testina, assicurarsi che la
torcia si sia completamente raffreddata.
torcia si sia completamente raffreddata.
E
E
Importante:
Importante:
No deje la luz parpadeante encendida sin super-
No deje la luz parpadeante encendida sin super-
visión. La luz parpadeante puede calentarse
visión. La luz parpadeante puede calentarse
mucho si está encendida durante largo tiempo.
mucho si está encendida durante largo tiempo.
Procure que haya suficiente ventilación cuando
Procure que haya suficiente ventilación cuando
la luz parpadeante esté encendida. Asegúrese
la luz parpadeante esté encendida. Asegúrese de
de que la luz parpadeante se ha enfriado
que la luz parpadeante se ha enfriado completa-
mente antes de tocarla.
completamente antes de tocarla.
I
I
1
1
Modi di illuminazione
Modi di illuminazione
1.) HIGH
1.) ON
2.) OFF
2.) LOW
3.) Lampeggiante SOS
Funzione di segnalazione: Premere il tasto
4.) OFF
a metà e lasciarlo quando è su OFF.
2
Sostituzione della lampadina
2
Controllo del fuoco
Potrebbe non esser mai necessario sostituire i LED.
Per commutare tra luce diffusa e luce a spot, girare
Durata dei LED più di 50.000 ore.
la testa della lampada usando le superfici di presa.
3
Sostituzione delle pile
3
Sostituzione della lampadina
1.) Per aprire l'alloggiamento delle pile svitare
Potrebbe non esser mai necessario sostituire i LED.
il coperchio in senso antiorario.
Durata dei LED più di 50.000 ore.
2.) Inserire le pile nuove con la polarità corretta.
3.) Richiudere e riavvitare il coperchio.
4
Sostituzione delle pile
1.) Per aprire l'alloggiamento delle pile svitare il
Nota importante:
coperchio in senso antiorario.
Si consiglia l'utilizzo di batterie Duracell, Energizer
2.) Inserire le pile nuove con la polarità corretta.
e Panasonic CR123A al litio. L'utilizzo di altre batterie
3.) Richiudere e riavvitare il coperchio.
o l'utilizzo promiscuo di batterie commerciali usate e
nuove o diverse può provocare incendi, l'esaurimento
Nota importante:
delle batterie, esplosioni o serie lesioni alle persone.
Si consiglia l'utilizzo di batterie Duracell, Energizer
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
e Panasonic CR123A al litio. L'utilizzo di altre batterie
può provocare incendi, l'esaurimento delle batterie,
Avvertenza per lo smaltimento
esplosioni o serie lesioni alle persone. Tenere fuori
Non smaltire le batterie e gli accumulatori nella
dalla portata dei bambini.
spazzatura domestica! Il vostro comune fornisce
informazioni aggiornate sullo smaltimento.
Avvertenza per lo smaltimento
Non smaltire le batterie e gli accumulatori nella
Attenzione:
spazzatura domestica! Il vostro comune fornisce
Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi!
informazioni aggiornate sullo smaltimento.
Permettere l'uso ai bambini solo sotto la sorveglianza di
un adulto!
Attenzione:
Non puntare il raggio di luce direttamente
negli occhi! Permettere l'uso ai bambini solo sotto
la sorveglianza di un adulto!
E
E
1
1
Modos de conexión
Modos de conexión
1.) HIGH
1.) ENCENDER (ON)
2.) APAGAR (OFF)
2.) LOW
3.) Luz intermitente de SOS
Función de señales: En el modo APAGAR (OFF),
4.) APAGAR (OFF)
pulsar el interruptor hasta la mitad y soltarlo.
2
Cambio de bombilla
2
Control de enfoque
No se requiere nunca el cambio de los LEDs. El tiempo
Gire la cabeza de la lámpara por la superficie
de duración de los LEDs es de hasta 50.000 horas.
moleteada para alternar entre luz ambiental y luz
puntual concentrada.
3
Cambio de pilas
1.) Para abrir el compartimento de las pilas gire
3
Cambio de bombilla
ligeramente la cubierta en sentido antihorario.
No se requiere nunca el cambio de los LEDs. El tiempo
2.) Inserte las nuevas pilas, teniendo en cuenta
de duración de los LEDs es de hasta 50.000 horas.
la polaridad.
3.) Para cerrar, vuelva a girar la tapa en sentido
4
Cambio de pilas
horario.
1.) Para abrir el compartimento de las pilas gire
ligeramente la cubierta en sentido antihorario.
Nota importante:
2.) Inserte la nueva pila, teniendo en cuenta
Se recomienda utilizar pilas de litio Duracell, Energizer
la polaridad.
o Panasonic CR123A. El uso de otras pilas o el uso
3.) Para cerrar, vuelva a girar la tapa en
simultáneo de pilas nuevas y utilizadas o de distinta
sentido horario.
marca pueden provocar un incendio, una explosión,
daños personales graves o fugas en las pilas.
Nota importante:
Manténganse fuera del alcance de los niños.
Se recomienda utilizar pilas de litio Duracell, Energizer
o Panasonic CR123A. El uso de otras pilas pueden
Indicación de evacuación
provocar un incendio, una explosión, daños personales
No evacue las pilas y los acumuladores con su
graves o fugas en las pilas. Manténgase fuera del
basura doméstica! Su ayuntamiento le ofrece
alcance de los niños.
informaciones actuales acerca de su evacuación.
Indicación de evacuación
Advertencia:
No evacue las pilas y los acumuladores con su basura
No mire directamente al LED!
doméstica! Su ayuntamiento le ofrece informaciones
No permita que los niños utilicen los LEDs
actuales acerca de su evacuación.
sin la supervisión de un adulto.
Advertencia:
No mire directamente al LED.
No permita que los niños utilicen los LEDs sin la
supervisión de un adulto.
D
D
LiteXpress
LiteXpress
Garantie
Garantie
5 Jahre Garantie auf
5 Jahre Garantie auf
Material- und Herstellungs fehler (einschließ-
Material- und Herstellungs fehler (einschließ-
lich LED) bei sachgemäßer Behandlung
lich LED) bei sachgemäßer Behandlung
(Batterien, Glüh lampen und Ver schleißteile
(Batterien, Glüh lampen und Ver schleißteile
ausgenommen).
ausgenommen).
GB
GB
LiteXpress Warranty
LiteXpress Warranty
5 years limited warranty on defects in material
5 years limited warranty on defects in material
or workmanship (including LED) when used
or workmanship (including LED) when used
properly (batteries, lamps and wearing parts
properly (batteries, lamps and wearing parts
not included).
not included).
F
F
LiteXpress Garantie
LiteXpress Garantie
5 ans de garantie sur les défauts de production
5 ans de garantie sur les défauts de production
et des matériaux (LED inclus) si l'article a été
et des matériaux (LED inclus) si l'article a été
uti lisé en manière approprié (sans inclure
uti lisé en manière approprié (sans inclure
l'usure des ampoules, des piles ou des autres
l'usure des ampoules, des piles ou des autres
components).
components).
I
I
LiteXpress Garanzia
LiteXpress Garanzia
5 anni di garanzia sui difetti di materiali o di
5 anni di garanzia sui difetti di materiali o di
produzione (inclusi LED)nel caso in cui l'articolo
produzione (inclusi LED)nel caso in cui l'articolo
è stato usato nel modo appropriato (non inclu-
è stato usato nel modo appropriato (non inclu-
dendo il logorio delle lampadine, le batterie o
dendo il logorio delle lampadine, le batterie o
altri componenti consumabili).
altri componenti consumabili).
E
E
LiteXpress Garantía
LiteXpress Garantía
5 años de garantía en lo que concerne los
5 años de garantía en lo que concerne los
defectos de producción y de los materiales
defectos de producción y de los materiales
de construcción (LED incluidos) solo si utilizado
de construcción (LED incluidos) solo si utilizado
correctamente (no cubre desgaste por el uso
correctamente (no cubre desgaste por el uso
de bombillas, baterías o otros componentes
de bombillas, baterías o otros componentes
similares).
similares).
LiteXpress GmbH, Germany
LiteXpress GmbH, Germany
Service
Service
++49-(0)-2541-967870
++49-(0)-2541-967870
www.liteXpress.de
www.liteXpress.de
1 LED up to
1 LED up to
160 lumens
160 lumens
Focus
Control
4 x
1 x
Spot
Flood
Collimator
1-Mode
Operation
Tactical
Switch
Battery Life
100%
5 hrs
>
DC-DC Technology
1 x Lithium
Battery
61 g
(incl. battery)
Water
Resistant