Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 570838
Seite 1
We-Co Electric Tools Co.,Ltd Add: Room 304/308/301/302,Building A , No.1, YOUNGOR AVENUE,NINGBO CHINA Tel:0086-574-87425215 Fax:0086-574-87425216 E-mail:weco@mail.nbptt.zj.cn DECLARATION HEREBY WE DECLARE THAT CLEAR WATER PUMP--- MODEL NO.SP750C IS ELECTRICAL PROTECTED AGAINST GROUND. WE-CO ELECTRIC TOOLS CO.,LTD. 2007-4-14...
Einführung Technische gegevens Sehr geehrter Kunde, Model Bestelnr. 570824 Bestelnr. 570838 Mit der Klarwasserpumpe haben Sie ein leistungsfähiges Produkt nach derzeit Nominale 230 V gültigem Stand der Technik erworben. bedrijfsspanning Netfrequentie 50 Hz Die Klarwasserpumpe ist sicherheitsgeprüft und entspricht somit den Anforde-...
Seite 4
Bedienungselemente Handmatige werking 570824 570838 De pomp kan ook handmatig in werking gesteld worden, d.w.z. de vlotterschakelaar wordt hoger gelegd (via de klem aan de greep) of hoog gehouden. Plaats de dompelpomp in het water en verbind de (droge!) stekker met het lichtnet. De...
Seite 5
Trennen Sie die Pumpe vom Netz, • bevor Sie die Pumpe reinigen Koppel de pomp los van het lichtnet • wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen. • vooraleer u de pomp reinigt • als u de pomp langere tijd niet gebruikt. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Pumpe außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu Indien blijkt dat het niet meer mogelijk is om het apparaat op een veilige manier...
Seite 6
„hochgelegt" (über die Aufnahmeklammer an der Seite des Haltebügels) oder hochgehalten. Stellen Sie die Tauchpumpe ins Wasser und verbinden danach 570824 570838 den unbedingt trockenen Netzstecker mit dem Netz. Die Tauchpumpe beinhal- tet eine Vorrichtung, welche die Pumpe automatisch entlüftet, so dass inner- halb relativ kurzer Zeit die volle Pumpleistung zur Verfügung steht.
Seite 7
Inleiding Technische Daten Modell Best.-Nr. 570824 Best.-Nr. 570838 Geachte klant, Betriebsnenn- 230 V Met deze dompelpomp heeft u een efficiënt product verworven dat volgens de spannung nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Netzfrequenz 50 Hz Nennleistungsauf- 250 Watt 750 Watt De dompelpomp is getest op veiligheid en voldoet aan de voorwaarden van de nahme geldende Europese en nationale richtlijnen.
250 W, a fluid quantity of up to 5000 l. per hour is possible. Item no. 570838 Tenez absolument compte des consignes concernant la sécurité. Foul or service water (see prescribed use) can be self-priming transferred or pumped off up to a delivery height of max.
Seite 9
Branchement, mise en service, entretien Branchement, fixation Safety Instructions Nouez une corde suffisamment solide (et résistante à l'eau) à la poignée In the case of any damages which are caused due to the failure pour pouvoir le cas échéant plonger la pompe dans le liquide. N'utilisez to observe these operating instructions, the guarantee will jamais le câble secteur pour cela ! Sur le côté...
Seite 10
Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode Connection / Operation / Maintenance d'emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs. Connection, mounting Attach a sufficiently strong rope (water proofed) to the carrying handle of Nous déclinons toute...
Seite 11
7 cm. A une puisssance absorbée d'env. 250 W, un during operation: refoulement allant jusqu'à 5000 litres par heure est possible. N° de commande 570838 Always observe the safety instructions. Les eaux usées/eaux sales (voir Utilisation prévue) peuvent être refoulée/ pompée par auto-amorçage jusqu'à...
Seite 12
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie dar- auf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! This operating manual belongs to this product. It contains im- portant information on the commissioning and handling of the product.
Seite 13
Fördermenge von bis zu 5000 Litern pro Stunde möglich. Verhelpen van storingen Met deze dompelpomp heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens Best.-Nr. 570838 de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Desondanks kunnen Bis zu einer Förderhöhe von max. 8,5 m (max. Tauchtiefe 8 m) kann Brauch- problemen of storingen bij de werking niet volledig uitgesloten worden: oder Schmutzwasser (siehe bestimmungsgemäße Verwendung) selbstansau-...
Seite 14
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- Aansluiting, ingebruikname, onderhoud tung entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschä- den, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung. Aansluiting en bevestiging Bevestig een voldoende sterk touw (waterbestendig) aan de greep om de Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße pomp indien nodig hiermee in de diepte te laten zakken.
Anschluss, Inbetriebnahme, Wartung Anschluss, Befestigung Veiligheidsvoorschriften Befestigen Sie am Tragegriff ein ausreichend starkes Seil (wasserfest), Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze um die Pumpe gegebenenfalls daran in die Tiefe zu lassen. Verwenden gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor gevolgschade die Sie dazu niemals die Netzleitung! An der Seite des Tragegriffes befindet daaruit voortvloeit zijn wij niet aansprakelijk.
7 cm diep zijn. Bij een vermogensopname van ca. 250 W is er een opbrengst tot 5000 liter per uur mogelijk. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsbestimmungen. Bestelnr. 570838 Met deze dompelpomp kan vuil- of afvalwater (zie "Correct gebruik") zelfaanzuigend op- of weggepompt worden. De max. opvoerhoogte bedraagt Problem mögliche Ursache...
Seite 17
Introduction Caractéristiques techniques Modèle N° de commande 570824 N° de commande 570838 Dear customer, Tension de service 230 V The clean water pump you have purchased has been designed using state-of- nominale the-art technology. Fréquence 50 Hz secteur Consequently, the clean water pump meets the requirements of the current...
Seite 18
Placez la pompe dans l'eau et branchez la fiche du câble de branchement qui doit absolument rester sèche au secteur. Cette pompe Operating elements submersible comprend un équipement la purgeant automatiquement ce qui lui 570838 570824 permet de développer en relativement peu de temps sa puissance maximum. Avertissements ! En mode manuel, le niveau d'eau peut aussi tomber en dessous du niveau minimum autorisé.
Seite 19
Débranchez la pompe du secteur • avant de la nettoyer Disconnect the pump from the mains, • quand vous ne l'utilisez pas durant une longue période. • before cleaning it • if you do not use it for a longer period of time. S’il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, la pompee doit être mise hors service et protégée contre toute utilisation involontaire ! If there is any reason to believe that safe operation has become impossible put...
Seite 20
The immersion pump includes a device which exhausts the air from the pump automatically so that within a relatively short 570824 570838 time the pump can run in full delivery rate. Note! The minimum water depth can fall short when the pump is operated manually.
Seite 21
Technical specifications Introduction Model Item no. 570824 Item no. 570838 Cher client, Operating nominal 230 V= Avec cette pompe pour eau claire, vous avez fait l'acquisition d'un produit voltage puissant construit d'après les derniers progrès de la technique. Supply frequency...