Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT BLS-40 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT BLS-40 Bedienungsanleitung

Bluetooth kofferwaage

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
BEDIENUNGSANLEITUNG
BLUETOOTH
OPERATING INSTRUCTIONS
PÈSE-BAGAGE BLUETOOTH
MODE D'EMPLOI
BLUETOOTH
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.:
BLS-40 1088914
KOFFERWAAGE
®
LUGGAGE SCALE
®
BAGAGEWEEGSCHAAL
®
Seite 3 – 18
Page 19 – 34
®
Page 35 – 50
Pagina 51 – 66
Version 06/14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT BLS-40

  • Seite 1 LUGGAGE SCALE ® Page 19 – 34 OPERATING INSTRUCTIONS PÈSE-BAGAGE BLUETOOTH ® Page 35 – 50 MODE D’EMPLOI BLUETOOTH BAGAGEWEEGSCHAAL ® Pagina 51 – 66 GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: BLS-40 1088914 Version 06/14...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ....................4 2. Symbol-Erklärung, Aufschriften ..............5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ............6 4. Lieferumfang .....................7 5. Merkmale und Funktionen .................7 6. Bedienelemente ..................7 7. Sicherheitshinweise ...................8 8. Inbetriebnahme ..................10 9. Wartung und Reinigung ................15 10. Entsorgung ....................16 11. Technische Daten ..................17 12.
  • Seite 4: Einführung

    - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen ® Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft - Produkt! ® Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 5: Symbol-Erklärung, Aufschriften

    Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88 Fax-Nr.: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr 2. SymBoL-ERkLäRuNg, AufSCHRIfTEN Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. BESTImmuNgSgEmäSSE VERwENduNg Die elektronische Kofferwaage mit Bluetooth dient zur Gewichtsmessung und ® zum Erfassen der Messdaten über Apple und Android Mobilgeräte. Außerdem verfügt das Produkt über eine Diebstahl-Warnfunktion, sobald die Kofferwaage aus dem definierten Bereich entfernt wird. Über Apple Geräte (iOS) kann Gepäck an der Gepäckausgabe geortet werden.
  • Seite 7: Lieferumfang

    4. LIEfERumfANg • Bluetooth Kofferwaage ® • 2 x 1,5 V/DC Batterien, Größe AAA • Bedienungsanleitung 5. mERkmALE uNd fuNkTIoNEN • Daten am Mobilgerät (iPhone/iPad/Android) ablesbar • Bluetooth -Übertragung ® • Diebstahl-Warnfunktion • Ortung von Gepäck mit Signalton (Nur mit Apple iOS möglich) •...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    7. SICHERHEITSHINwEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen fällen die gewährleistung/garantie.
  • Seite 9 • Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. •...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Air/mini, iPod Touch 5. Generation und Android Smartphones/Tablet Computer ab Android Version 4.3 mit Bluetooth 4.0 Unterstützung. ® Laden Sie die App Voltcraft Smart-Scale vom Apple® App Store (iPhone ® Apps)/Google Play Store herunter, um sie auf Ihrem Mobilgerät zu installieren.
  • Seite 11: Batterie Einlegen

    Führen Sie die Installation der App aus, um die Diebstahl-Warnfunktion und Gepäckmelde-Funktion (nur Apple iOS) nutzen zu können. Mit der App kann das Gewicht des Gepäckstücks gespeichert und ein Foto zugeordnet werden. Außerdem kann ein Alarm bei Entfernen der Kofferwaage und somit des Gepäckstücks ausgelöst werden.
  • Seite 12 • Starten Sie die App Voltcraft Smart-Scale auf Ihrem Mobilgerät. Tippen Sie ® auf das Einstellungssymbol > <.Die App scannt nach Bluetooth -Geräten ® und nach einigen Sekunden erscheint die Kofferwaage auf dem Display unter >Neue Geräte erfasst<. Tippen Sie auf das Gerätefeld mit dem Symbol um das Gerät zu registrieren.
  • Seite 13 • Die Kofferwaage kann in folgenden Gewichtseinheiten eingestellt werden: g, kg, oz, lb. • Schieben Sie den Schalter oN/off (4) auf oN, um die Kofferwaage einzuschalten. Beim Einschalten schaltet sich die Waage auf >lb<. Drücken Sie die Taste uNIT/TARE (5), um die gewünschte Gewichtseinheit einzustellen.
  • Seite 14 e) diebstahl-warnfunktion • Tippen Sie auf das Feld >Diebstahl-Warnung<. • Der Bereich, ab dem der Alarm ausgelöst wird, kann am Display Ihres Mobilgerätes mit zwei Fingern von ca. 3 bis 9 Metern eingestellt werden. • Tippen Sie auf den Halbring im oberen Bereich des Displays, um die Testfunktion für den Erfassungsbereich zu aktivieren.
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    • Solange das Gepäck noch nicht erfasst ist, erscheint im Display die Meldung >Warten...<. • Sobald sich das Gepäck im Erfassungsbereich (ca. 15 Meter) befindet, erscheint auf dem Display die Meldung >Das Gepäck kommt<. • Wenn sich das Gepäck direkt in der Nähe befindet, erscheint die Meldung >Gepäck aufnehmen.
  • Seite 16: Entsorgung

    10. ENTSoRguNg a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien / Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet;...
  • Seite 17: Technische Daten

    11. TECHNISCHE dATEN Betriebsspannung ......2 x 1,5 V/DC Batterien, Größe AAA/LR03 Wiegekapazität ........max. 40 kg (einschließlich Tara) Gewichtseinheit ......... g, kg, lb, oz Auflösung Gewicht ......10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Genauigkeit ........0 - 20 kg: ± 100 g >20 kg: ±...
  • Seite 18: Konformitätserklärung (Doc)

    System-/gerätevoraussetzungen Optimiert für Smartphones Apple iOS .......... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5. Generation, iPad 3/4/Air/mini mit Bluetooth ® Android ..........Version 4.3 und später mit Bluetooth ® Bluetooth 4.0 wird beim Android System bei den meisten Geräten erst ® ab Version 4.3 unterstützt. Daher sind vorherige Android Versionen nicht kompatibel.
  • Seite 19 Table of conTenTs Page 1. Introduction ....................20 2. Symbol explanation, markings ..............21 3. Intended use ....................22 4. Delivery content ..................23 5. Features and functions ................23 6. Operating elements .................23 7. Safety instructions ...................24 8. Operation ....................26 9. Maintenance and cleaning ..............31 10.
  • Seite 20: Introduction

    ® unbeatable price-performance ratio. In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our customers. We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft product! ® All company names and product names are trademarks of their respective owners.
  • Seite 21: Symbol Explanation, Markings

    2. symbol explanaTIon, markIngs An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The triangle containing a lightning symbol warns against danger of electric shock or impairment of the electrical safety of the device. The “arrow”...
  • Seite 22: Intended Use

    3. InTended use The electronic Bluetooth luggage scale can be used to weigh baggage and to ® register the measured data via Apple or Android mobile devices. The product also features an anti-theft alert system that notifies the user when the luggage scale is removed from a defined area.
  • Seite 23: Delivery Content

    4. delIvery conTenT • Bluetooth luggage scale ® • 2 x 1.5 V/DC batteries, size AAA • Operating instructions 5. feaTures and funcTIons • Display of data on mobile devices (iPhone/iPad/Android) • Bluetooth transmission ® • Anti-theft alert system • Baggage alert via acoustic signal (only with Apple iOS devices) •...
  • Seite 24: Safety Instructions

    7. safeTy InsTrucTIons read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. such cases will invalidate the warranty/guarantee.
  • Seite 25 • Do not operate the device immediately after transferring it from a cold to a warm room. This can cause condensation which may, under adverse circumstances, destroy the device. Leave the device turned off until it has reached room temperature. •...
  • Seite 26: Operation

    3/4/Air/mini, iPod Touch 5th generation and Android smartphones/tablet computers with Android version 4.3 or higher and Bluetooth 4.0 connectivity. ® Download the voltcraft smart-scale app from the Apple® App Store (iPhone ® Apps)/Google Play Store to install it on your mobile device. The app is for free.
  • Seite 27: Inserting Battery

    • Activate the Bluetooth function on your mobile device. ® • Slide the on/off switch (4) to on to turn on the luggage scale. • Start the voltcraft smart-scale app on your mobile device. Tap the settings ® symbol >...
  • Seite 28 • You can also assign a photo to the luggage scale. Tap the photo frame next to the device name to add or replace a photo. You may then take a photo or upload a photo from your photo folders. •...
  • Seite 29 • Slide the on/off switch (4) to on to turn on the luggage scale. The default unit of weight setting when you turn on the scale is >lb<. Press the unIT/Tare button (5) to set the desired unit of weight. Repeatedly press the unIT/Tare button to toggle between units of weight in the following order: lb →...
  • Seite 30: Anti-Theft Alert

    e) anti-theft alert • Tap the field >Anti-theft alert<. • The range, which triggers the alarm, can be set from approx. 3 to 9 meters on the display of your mobile device, using two fingers. • Tap the half ring in the upper area of the display to activate the test function. The device will not sound a loud alarm but only a low noise peep at the device itself.
  • Seite 31: Maintenance And Cleaning

    • Tap the field >Baggage notification<. • As long as your baggage has not been detected within range, the display shows the notification >Waiting...<. • As soon as your baggage enters the detection range (approx. 15 meters), the display shows >Baggage arriving<. •...
  • Seite 32: Disposal

    10. dIsposal a) product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
  • Seite 33: Technical Data

    11. TechnIcal daTa Operating voltage ......2 x 1.5 V/DC batteries, size AAA/LR03 Weighing capacity ......max. 40 kg (including tare) Weight unit ......... g, kg, lb, oz Resolution weight ......10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Accuracy ..........
  • Seite 34: Declaration Of Conformity (Doc)

    system / device requirements Optimized for smartphones Apple iOS .......... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5th generation, iPad 3/4/Air/mini with Bluetooth ® Android ..........Version 4.3 and later with Bluetooth ® For Android system, only devices with version 4.3 or higher support Bluetooth 4.0.
  • Seite 35 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ....................36 2. Explication des symboles, indications signalétiques .......37 3. Utilisation prévue ..................38 4. Contenu d’emballage ................39 5. Caractéristiques et fonctions ..............39 6. Eléments de fonctionnement ..............39 7. Consignes de sécurité ................40 8. Mise en service ..................42 9.
  • Seite 36: Introduction

    Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire vos exigences les plus pointues. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil Voltcraft ® Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants.
  • Seite 37: Explication Des Symboles, Indications Signalétiques

    Suisse : Tél. : 0848 / 80 12 88 Fax : 0848 / 80 12 89 E-mail : support@conrad.ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 2. ExPLIcATIon DES SyMBoLES, InDIcATIonS SIgnALéTIquES Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à...
  • Seite 38: Utilisation Prévue

    3. uTILISATIon PRévuE Le pèse-bagage électronique avec Bluetooth sert au pesage et à répertorier ® des données de mesure via des appareils mobiles Apple et Android. Le produit a également une fonction d‘alarme antivol dès que le pèse-bagage est enlevé de la zone définie.
  • Seite 39: Contenu D'emballage

    4. conTEnu D’EMBALLAgE • Pèse-bagage Bluetooth ® • 2 piles de 1,5 V/CC, type AAA • Mode d’emploi 5. cARAcTéRISTIquES ET foncTIonS • Données lisibles sur un appareil portable (iPhone/iPad/Android) • Transmission Bluetooth ® • Fonction d‘alarme antivol • Localisation du bagage par signal sonore (possible seulement sur l’Apple iOS) •...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    7. conSIgnES DE SécuRITé Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif.
  • Seite 41 • Ne mettez pas l’appareil immédiatement en fonctionnement, lorsque vous l’avez transporté d’un endroit froid dans une pièce chaude. En présence de certaines circonstances, une condensation apparait et peut endommager votre appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.
  • Seite 42: Mise En Service

    Smartphones Android/ tablette et ardoise à partir de la version Android 4.3 avec support Bluetooth 4.0. ® Téléchargez l‘application voltcraft Smart-Scale de l’Apple® App Store (iPhone ® Apps)/Google Play Store pour l’installer sur votre appareil portable. L‘application est disponible gratuitement.
  • Seite 43: Insertion De La Pile

    Terminez l‘installation de l‘application pour pouvoir utiliser la fonction d’alarme antivol et la fonction d’annonce du bagage (seulement sur Apple iOS). Avec l‘application, le poids du bagage peut être sauvegardé et une photo peut y être affectée. De plus, une alarme lors de l‘enlèvement du pèse-bagage ainsi que du bagage peut être déclenchée.
  • Seite 44 • Démarrez l’application voltcraft Smart-Scale sur votre appareil portable. ® Appuyez sur l’icône de réglage > <. L’appli scanne pour détecter un appareil Bluetooth et après quelques secondes, le pèse-bagage apparaît ® dans l’affichage sous la rubrique >Nouvel appareil détecté<. Appuyez sur le champ de l’appareil avec l’icône...
  • Seite 45 • Faites glisser l’interrupteur on/off (4) sur on pour allumer le pèse-bagage. Lorsque la balance est activée, celle-ci s’allume sur >lb<. Appuyez sur la touche unIT/TARE (5) pour régler l’unité de poids souhaitée. À chaque fois que vous appuyez sur la touche unIT/TARE, les unités de poids se changent dans l’ordre suivant : lb →...
  • Seite 46 e) fonction d’alarme antivol • Appuyez sur le champ >Alarme antivol<. • La zone à partir de laquelle l’alarme est déclenchée, peut être réglée d’environ 3 à 9 mètres sur l’écran de votre appareil portable avec deux doigts. • Appuyez sur le demi-anneau dans le haut de l’écran pour activer la fonction de test pour la zone de balayage.
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    • Tant que le bagage n’est pas détecté, un message apparaît sur l’écran >Attendez...<. • Une fois que le bagage se trouve dans la zone de détection (environ 15 mètres), le message >Le bagage arrive< apparaît sur l’écran. • Si le bagage se trouve juste à côté, le message suivant apparaît :>Prenez le bagage.
  • Seite 48: Elimination Des Déchets

    10. ELIMInATIon DES DéchETS a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    11. cARAcTéRISTIquES TEchnIquES Tension de service ......2 piles 1,5 V/CC, type AAA/LR03 Capacité de pesage ......40 kg maxi (y compris la tare) Unité de poids ........g, kg, lb, oz Résolution du poids ......10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Précision ..........
  • Seite 50: Declaration De Conformite (Doc)

    Systèmes/appareils requis : Optimisé pour les smartphones Apple iOS .......... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5 génération, iPad 3/4/Air/mini avec Bluetooth ® Android ..........Version 4.3 et supérieure avec Bluetooth ® Bluetooth 4.0 est supporté dans le système Android par la plupart des ®...
  • Seite 51 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding ....................52 2. Verklaring van de Symbolen, Opschriften ..........53 3. Bedoeld Gebruik ..................54 4. Leveringsomvang ..................55 5. Eigenschappen en Functies ..............55 6. Bedieningselementen ................55 7. Veiligheidsinstructies ................56 8. Ingebruikname ..................58 9. Onderhoud en Reiniging .................63 10. Verwijdering .....................64 11.
  • Seite 52: Inleiding

    Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebruikers ligt voor de meest ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft ® assortiment altijd de perfecte oplossing binnen handbereik. Bovendien bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouwbare kwaliteit van onze...
  • Seite 53: Verklaring Van De Symbolen, Opschriften

    2. VErklArING VAN DE SymbOlEN, OPScHrIftEN Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
  • Seite 54: Bedoeld Gebruik

    3. bEDOElD GEbrUIk De elektronische Bluetooth bagageweegschaal kan worden gebruikt voor ® het wegen van bagage en het registreren van de gemeten waarden via Apple of Android mobiele apparaten. Het product is tevens voorzien van een anti-diefstalalarmsysteem dat de gebruiker waarschuwt wanneer de bagageweegschaal van een bepaald gebied wordt verwijderd.
  • Seite 55: Leveringsomvang

    4. lEVErINGSOmVANG • Bluetooth bagageweegschaal ® • 2 x 1,5 V/DC AAA batterijen • Gebruiksaanwijzing 5. EIGENScHAPPEN EN fUNctIES • Gegevens zijn afleesbaar op mobiele apparaten (iPhone/iPad/Android) • Bluetooth overdracht ® • Anti-diefstalalarmsysteem • Bagagewaarschuwing via akoestisch signaal (alleen met Apple iOS apparaten) •...
  • Seite 56: Veiligheidsinstructies

    7. VEIlIGHEIDSINStrUctIES lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
  • Seite 57 • Gebruik het apparaat nooit direct als het uit een koude naar een warme ruimte overgebracht is. Daardoor ontstaat condensatievocht dat onder ongunstige omstandigheden schade aan uw apparaat kan toebrengen. Laat het apparaat zonder dat het aan wordt gezet op de temperatuur komen van de ruimte, waarin het geplaatst is.
  • Seite 58: Ingebruikname

    4s/5/5C/S, iPad 3/4/Air/mini, iPod Touch 5e generatie en Android smartphones/ tabletcomputers met Android versie 4.3 of hoger en Bluetooth 4.0 connectiviteit. ® Download de Voltcraft Smart-Scale app vanaf Apple® App Store (iPhone ® Apps)/Google Play Store om het op uw mobiel apparaat te installeren. De app...
  • Seite 59: De Batterij Installeren

    Installeer de app om voordeel te halen uit de anti-diefstal- en bagagewaarschuwing (alleen Apple iOS) functie. De app stelt de gebruiker in staat om het gewicht van een bagagestuk op te slaan en een foto toe te wijzen. Een alarm kan tevens worden ingeschakeld wanneer de babageweegschaal, samen met het bagagestuk, wordt verwijderd.
  • Seite 60 • Start de Voltcraft Smart-Scale app op uw mobiel apparaat. Tik op het ® instellingensymbool > <. De app zoekt naar Bluetooth apparaten en de ® bagageweegschaal verschijnt na enkele seconden op het beeldscherm onder >Nieuwe apparaten gevonden<. Tik op het apparaatveld met het symbool om het apparaat te registreren.
  • Seite 61 • Schuif de ON/Off schakelaar (4) naar ON om de bagageweegschaal in te schakelen. De standaard gewichtseenheid bij inschakeling van de weegschaal is >lb<. Druk op de UNIt/tArE knop (5) om de gewenste gewichtseenheid in te stellen. Druk herhaaldelijk op de UNIt/tArE knop om de gewichtseenheden in de volgende volgorde te doorlopen: lb →...
  • Seite 62 e) Anti-diefstalalarm • Tik op het veld >Anti-diefstalalarm<. • Het bereik, dat het alarm activeert, kan vanaf circa 3 tot 9 meter op het beeldscherm van uw mobiel apparaat met behulp van twee vingers worden ingesteld. • Tik op de halve ring in het bovenste deel van het beeldscherm om de testfunctie te activeren.
  • Seite 63: Onderhoud En Reiniging

    • Zolang uw bagage zich niet binnen het detectiebereik bevindt, geeft het beeldscherm de waarschuwing >Wachten...< weer. • Zodra uw bagage zich binnen het detectiebereik (circa 15 meter) bevindt, geeft het beeldscherm >Bagage arriveert< weer. • Als uw bagage zich in de onmiddellijke nabijheid bevindt, geeft het beeldscherm >Bagage nemen.
  • Seite 64: Verwijdering

    10. VErwIjDErING a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    11. tEcHNIScHE GEGEVENS Bedrijfsspanning ........ 2 x 1,5 V/DC batterijen, AAA/LR03 Weegcapaciteit ........max. 40 kg (inclusief tarra) Gewichtseenheid ....... g, kg, lb, oz Resolutie gewicht ......10 g / 0.01 kg / 0.01 lb / 1 oz Nauwkeurigheid ......... 0 - 20 kg: ± 100 g >20 kg: ±...
  • Seite 66: Conformiteitsverklaring (Doc)

    Systeem-/apparaatvereisten Geoptimaliseerd voor smartphones Apple iOS .......... iPhone 4s/5/5C/S, iPod touch 5e generatie, iPad 3/4/Air/mini met Bluetooth ® Android ..........Version 4.3 en later met Bluetooth ® Bluetooth 4.0 wordt bij het Android Systeem bij de meesten apparaten ® pas vanaf Versie 4.3 ondersteund. Daarom zijn eerdere Android versies niet compatibel.
  • Seite 67: Legal Notice

    Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, www.conrad.com. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Seite 68 Information légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, www.conrad.com. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur.

Inhaltsverzeichnis