Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 4381 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4381:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
10
14
17
20
23
25
28
www.skil.com
09/13
JIG SAW
4381 (F0154381..)
2610Z05141

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 4381

  • Seite 1 JIG SAW 4381 (F0154381..) ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ALKUPERÄISET OHJEET www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05141 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 4381...
  • Seite 4 0° 15° 30° 45°...
  • Seite 7 & ACCESSORIES www.SkIl.COm ➞...
  • Seite 8 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) when operating a power tool outdoors, use an Jig saw 4381 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. INTRODUCTION f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Seite 9 This ACCESSORIES will ensure that the safety of the power tool is maintained. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAwS • Do not use a saw blade which is cracked, deformed or...
  • Seite 10: Maintenance / Service

    ! protect yourself against the effects of vibration manufacturing and testing procedures, repair should be by maintaining the tool and its accessories, carried out by an after-sales service centre for SKIL keeping your hands warm, and organizing your power tools...
  • Seite 11 SECURITE des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. INSTRUCTIONS GENERAlES DE SECURITE b) Portez des équipements de protection. Portez ATTENTION! lisez tous les avertissements de toujours des lunettes de protection.
  • Seite 12 • Ne travaillez pas de matériaux contenant de ACCESSOIRES l’amiante (l’amiante est considérée comme étant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cancérigène) cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de d’origine...
  • Seite 13: Déclaration De Conformite

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi structurant vos schémas de travail que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Seite 14 Vermeiden Sie körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Stichsäge 4381 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINlEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht...
  • Seite 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Defekt sofort von einer Werkzeug eingeschaltet ist qualifizierten Person reparieren lassen; das Werkzeug ZUBEHÖR niemals selbst öffnen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges material (Asbest Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör gilt als krebserregend) verwendet wird...
  • Seite 16: Bedienung

    Kontrolle zu haben 2006/42/EG, 2011/65/EU ! werkzeug beim Arbeiten immer am grauen • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Griffbereich fassen @ ENG1), 4825 BD Breda, NL - stellen Sie sicher, daß die Fußplatte auf ganzer Fläche sicher aufliegt ! stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 17 Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Decoupeerzaag 4381 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische INTRODUCTIE gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Seite 18: Vóór Gebruik

    wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de 5) SERVICE stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. a) laat het gereedschap alleen repareren door d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee voordat u het gereedschap inschakelt. Een wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap in stand blijft.
  • Seite 19: Onderhoud / Service

    - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar ACCESSOIRES beneden • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Voor meer tips zie www.skil.com garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt • Gebruik geen beschadigd, vervormd of bot zaagblad...
  • Seite 20 SÄkERHET • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL AllmÄNNA SÄkERHETSANVISNINGAR OBS! läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Seite 21 • Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång a) låt elverktyget repareras endast av kvalificerad TIllBEHÖR fackpersonal och med originalreservdelar. Detta • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. om originaltillbehör används SÄkERHETSANVISNINGAR FÖR FIGURSÅGER •...
  • Seite 22: Underhåll / Service

    SKIL elverktyg fullständigt - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ANVÄNDNING serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) •...
  • Seite 23: Elektrisk Sikkerhed

    Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Stiksav 4381 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INlEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Seite 24 • Hold hænderne væk fra savklingen, når værktøjet er i gang Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. TIlBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis SIkkERHEDSINSTRUkSER FOR STIkSAVE der benyttes originalt tilbehør • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden GENERElT måde beskadigede...
  • Seite 25: Overensstemmelseserklæring

    • Betjening af værktøjet • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - før værktøjet tændes, skal forenden af sålen være 4825 BD Breda, NL placeret fladt imod arbejdsemnet - hold om værktøjet med et fast greb, således at De til enhver tid har kontrol over værktøjet...
  • Seite 26: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    SIkkERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp GENEREllE SIkkERHETSANVISNINGER eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når OBS! les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Seite 27 • Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang - sag alltid på baksiden av materialet TIlBEHØR • Se flere tips på www.skil.com • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sagblad...
  • Seite 28: Vedlikehold / Service

    TURVAllISUUS 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU YlEISET TURVAllISUUSOHJEET • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL HUOmIO! lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Seite 29 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun on vaarallinen ja se täytyy korjata. vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kosteudelle.
  • Seite 30: Hoito / Huolto

    • Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä • Repeämätön katkaisusahaus VARUSTEET - peitä sahauslinja useilla kerroksilla teippiä ennen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman sahauksen suorittamista toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit - aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
  • Seite 31: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    “Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU määräysten mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 09.09.2013 mElU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 96 dB(A) ja yleensä...

Diese Anleitung auch für:

F0154381 serie2610z05141

Inhaltsverzeichnis