Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MISCHVERSTÄRKER MIT
INFRAROT-EMPFÄNGER
MIXING AMPLIFIER WITH INFRARED RECEIVER
IRS-200AMP
Bestellnummer 17.3260
IRS-200IR
Bestellnummer 17.3310
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
IRS-200HT
Bestellnummer 17.3290
IRS-202HT
Bestellnummer 17.3300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor IRS-200AM

  • Seite 1 MISCHVERSTÄRKER MIT INFRAROT-EMPFÄNGER MIXING AMPLIFIER WITH INFRARED RECEIVER IRS-200AMP IRS-200HT Bestellnummer 17.3260 Bestellnummer 17.3290 IRS-200IR IRS-202HT Bestellnummer 17.3310 Bestellnummer 17.3300 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 3 ① ② ③ ④ 19 20 21 22 23 ⑤ 28 29 30 31 32 33...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 18 auf der Geräteunterseite: versenkte Regler zum alle be schriebenen Bedienelemente und An - Absenken der Lautstärke (Drehen im Uhrzeiger- schlüsse. sinn), separat für die beiden Lautsprecheraus- gänge 1 und 2 (25) 19 Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler für den 1 Übersicht der Bedienelemente IR-Übertragungska nal A und Anschlüsse...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    dem Infrarotsender-Mikrofon IRS-202HT (Ka nal B) 2 Sicherheitshinweise ein drahtloses Audio-Übertragungs system, das sich Die Geräte des Systems entsprechen allen erfor- z. B. für den Einsatz in Schulen oder Ta gungszen- derlichen Richtlinien der EU und sind deshalb mit tren eignet. Da Infrarotsignale Wände nicht durch- gekennzeichnet.
  • Seite 6 stärker verbinden und die Steckverbindungen mit 5.5 Lautsprecher den Überwurfmuttern sichern. Die Lautsprecher an die Ausgänge 1 und 2 (25) Ist durch einen Testbetrieb die optimale Monta- anschließen. Die jeweils übereinander liegenden gestelle für den Sensor ermittelt, ihn über seinen Klemmenpaare eines Ausgangs sind parallel ge - Bügel (8) mit vier Schrauben an der Wand oder der schaltet.
  • Seite 7: Bedienung

    6.3 Anschluss einer Tonquelle 6 Inbetriebnahme der Mikrofone An der Unterseite des IRS-2..HT ist eine Eingangs- buchse (3) für eine Tonquelle vorhanden, bei de- 6.1 Stromversorgung / Einstellungen ren Anschluss das interne Mikrofon abgeschaltet 1) Den Riegel (7) des Batteriefachdeckels in Rich- wird.
  • Seite 8 Verfügung. Die Gesamtlautstärke für das AUX- 5) Soll der Ton stumm ge schaltet werden, am Mi - OUT-Signal mit dem Regler AUX (28) und sei- krofon den Schiebeschalter (4) nach unten nen Klang mit den drei Klangreglern (27) ein- („MUTE“) stellen. Um die Stummschaltung zu stellen (HF = Höhen, MF = Mitten, LF = Bässe).
  • Seite 9: Technische Daten

    Stromversorgung: ....über IRS-200AMP Abmessungen (B × H × T), Gewicht: ..90 × 40 × 90 mm (ohne Bügel), 250 g Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge - ®...
  • Seite 10: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 18 On the lower side of the unit: recessed controls to attenuate the volume (turn them clockwise), scribed can be found on the fold-out page 3. separate controls for the two speaker outputs 1 and 2 (25) 1 Operating Elements 19 On / off switch and volume control for the IR...
  • Seite 11: Safety Notes

    2 Safety Notes symbol , or coloured green or green and yellow. The units of this system correspond to all relevant 2. The wire which is coloured blue must be con- directives of the EU and are therefore marked nected to the terminal which is marked with the with letter N or coloured black.
  • Seite 12 3) Connect the screw terminals ANNOUNCEMENT 5 Connection of the Amplifier (31) to the speaker cable of the PA amplifier. To Always switch off the amplifier before making any facilitate handling, the terminals can be discon- connections. nected from their plug-in connections. 5.1 External sensors IRS-200IR (optional) 5.4 Recorder or additional amplifier To extend the transmission range or to ensure an...
  • Seite 13: Operation

    5.7 Power supply 6.2 Carrying strap IRS-200H (optional) For power supply, only use the power supply unit The carrying strap IRS-200H available as an provided! Connect the power supply unit to the jack accessory and consisting of a strap of adjustable DC INPUT (33).
  • Seite 14 2) Switch on the amplifier with the POWER switch 3) Speak into the microphone or reproduce the (13). When the unit is switched on, the switch sound of a unit connected to the input (3). When will be illuminated. holding the IRS-2..HT in your hand, always make sure that the IR transmitters (1) are not 3) Switch on the audio sources used and mix their covered.
  • Seite 15: Specifications

    Dimensions (W × H × D), weight: ..90 × 40 × 90 mm (without bracket), 250 g Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual ®...
  • Seite 16: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 16 Réglage de tonalité 2 voies pour le signal des manière à visualiser les éléments et branche- sorties haut-parleurs ments. 17 Réglage de volume, respectivement pour les entrées PC et AUX (26) 18 Sur la face inférieure de lʼappareil : réglages 1 Eléments et branchements encastrés pour diminuer le volume (tourner...
  • Seite 17: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    32 Prise dʼalimentation pour la station de charge par une personne habilitée ; en outre, la garantie IRS-200PS (en option) ; branchement de la sta- deviendrait caduque. tion de charge via le cordon livré avec fiches Lorsque les appareils sont définitivement reti- basse tension rés du service, vous devez les déposer dans 33 Prise dʼalimentation pour brancher le bloc sec-...
  • Seite 18 1) Avant tout branchement, éteignez complète- 5 Branchement de lʼamplificateur ment lʼinstallation Public Adress. Les branchements ne doivent être effectués que 2) Réglez le sélecteur de tension (30) sur la ten- lorsque lʼamplificateur est éteint. sion correspondant à la tension de sortie à la sortie haut-parleur de lʼamplificateur Public 5.1 Capteurs externes IRS-200IR Adress (25 V, 70 V ou 100 V).
  • Seite 19 5.7 Alimentation Pour protéger le microphone de tout dom- mage causé par des batteries / accus qui pour- Pour lʼalimentation, utilisez uniquement le bloc sec- raient couler, retirez-les en cas de non utilisa- teur livré ! Reliez le bloc secteur à la prise DC tion prolongée.
  • Seite 20 7.1 Transmission infrarouge 7 Utilisation Le microphone émetteur infrarouge IRS-200HT est ATTENTION Ne réglez jamais le volume de lʼins- préréglé sur le canal A, le microphone émetteur tallation audio de manière très éle- infrarouge IRS-202HT sur le canal B (modification vée.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (L × H × P), poids : ..90 × 40 × 90 mm (sans étrier), 250 g Tout droit de modification rés ervé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute ®...
  • Seite 22: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 17 Regolatori volume, per lʼingresso PC e AUX (26) tutti gli elementi di comando e i collegamenti 18 sul lato inferiore dellʼapparecchio: regolatori descritti. incassati per ridurre il volume (girare in senso orario), separatamente per le due uscite per altoparlanti 1 e 2 (25) 1 Elementi di comando 19 Interruttore on / off e regolatore volume per il...
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    fono con trasmettitore ad infrarossi IRS-202HT 2 Avvertenze di sicurezza (canale B), costituisce un sistema wireless di tra- Gli apparecchi del sistema sono conformi a tutte smissione audio, adatto per esempio per lʼimpiego le direttive richieste dellʼUE e pertanto portano la in scuole o centri per conferenze.
  • Seite 24 Se per mezzo di un test è stato stabilito il punto 5.5 Altoparlanti ottimale per il montaggio del sensore, montarlo per Collegare gli altoparlanti con le uscite 1 e 2 (25). Le mezzo della sua staffa (8) con quattro viti alla coppie di morsetti sistemati uno sopra lʼaltro sono parete o al soffitto.
  • Seite 25: Funzionamento

    6.3 Collegamento di una sorgente audio 6 Messa in funzione dei microfoni Sul lato inferiore dellʼIRS-2..HT è presente una presa dʼingresso (3) per una sorgente audio; in 6.1 Alimentazione / Impostazioni caso di connessione della presa, il microfono 1) Esercitare una pressione sulla levetta (7) del interno viene disattivato.
  • Seite 26 regolatori toni (27) (HF = acuti, MF = medi, LF = 4) Impostare il volume sullʼunità ricevitore per bassi). mezzo del relativo regolatore. Se il segnale I regolatori dei toni sul lato frontale non dʼuscita audio dellʼunità ricevitore raggiunge un influenzano il segnale AUX OUT.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Dimensioni (l × h × p), peso: ... . 90 × 40 × 90 mm (senza staffa), 250 g Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle...
  • Seite 28: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las 17 Control de volumen, uno para cada una de las conexiones que se describen pueden encon- entradas PC y AUX (26) trarse en la página 3 desplegable. 18 En la cara inferior del aparato: Controles ocul- tos para atenuar el volumen (gírelos en el sen- tido horario), controles separados para las dos 1 Elementos de Funcionamiento...
  • Seite 29: Notas De Seguridad

    33 Toma de alimentación para conectar el alimen- 3 Aplicaciones tador entregado En combinación con el micrófono emisor IR 34 Sujeción para el cable del alimentador IRS-200HT (canal A) y/ o el micrófono emisor IR figura 7 en el apartado 5.7) IRS-202HT (canal B), este amplificador mezclador mono con un receptor IR de 2 canales ofrece un sistema de transmisión audio inalámbrico, ade-...
  • Seite 30 audio, que se ha ajustado mediante los controles externo y ejemplos para la instalación páginas de volumen individuales. Para la conexión, se uti- 44 – 45). Conecte la toma (9) del sensor mediante liza una toma jack 3,5 mm estéreo que ofrece una un cable de 10 m entregado a una de las dos tomas señal mono idéntica en ambos canales.
  • Seite 31 Finalmente, conecte el alimentador a un enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de corriente entregado. El LED Power del alimentador se ilumi- nará. ⑧ 6 Funcionamiento de los Micrófonos Tira de transporte IRS-200H 6.1 Alimentación / ajustes 6.3 Conexión de una fuente de audio 1) Apriete el seguro (7) de la tapa del comparti- Hay una toma de entrada (3) para una fuente de...
  • Seite 32 rio (funcionamiento con un micrófono IRS-2..HT 3) Hable por el micrófono o reproduzca el sonido apartado 7.1). de un aparato conectado a la entrada (3). Ajuste el sonido deseado para la reproduc- Cuando tenga el IRS-2..HT en su mano, asegú- ción con los altavoces mediante el control de rese de que los emisores IR (1) no están tapa- graves BASS y el control de agudos TRE (16).
  • Seite 33: Especificaciones

    Dimensiones, peso: ....90 × 40 × 90 mm (sin soporte), 250 g Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Seite 34: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. 17 Regulatory głośności, dla wejść PC oraz AUX Pokazano tam rozkład elementów peracyjnych i (26) złączy. 18 Na dolnej stronie urządzenia: wpuszczone regulatory do wyciszania głośności (przekręcić w prawo), niezależnie dla wyjść głośnikowych 1 Elementy operacyjne i złącza 1 i 2 (25) 19 Regulator głośności z włącznikiem on / off dla...
  • Seite 35: Środki Bezpieczeństwa

    33 Gniazdo zasilania do podłączania dołączonego 3 Zastosowanie zasilacza W połączeniu z mikrofonem IRS-200HT (kanał A) 34 Zaczep dla kabla zasilającego, chroniący przed i / lub mikrofonem IRS-202HT (kanał B), niniejszy wyrwaniem ( rys. 7 w rozdz. 5.7) wzmacniacz miksujący mono z wbudowanym 2-kanałowym odbiornikiem IR, pozwala na stwo- rzenie systemu bezprzewodowej transmisji audio.
  • Seite 36 wzmacniacz (zasięg czujnika oraz przykłady insta- 5.5 Głośniki lacji strony 44 – 45). Połączyć gniazdo (9) czuj- Do podłączania głośników służą wyjścia 1 i 2 (25). nika z jednym z dwóch gniazd SENSOR INPUTS Pary gniazd sprężynowych dolna i górna połą- (24) wzmacniacza, za pomocą...
  • Seite 37 6.3 Podłączanie źródła audio 6 Praca z mikrofonami Gniazdo wejściowe (3) do podłączania źródła audio znajduje się na dolnej stronie mikrofonu IRS-2..HT. 6.1 Zasilanie / ustawienia Podłączenie tego gniazda powoduje odłączenie 1) Wcisnąć zatrzask (7) w kierunku główki mikro- główki mikrofonu. fonu, aby odblokować...
  • Seite 38 Ustawienie regulatorów na przednim panelu nie ma wpływu na sygnał AUX OUT. 5) Po zakończeniu pracy wyłączyć wzmacniacz przełącznikiem POWER. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas wykorzystywane, zaleca się odłączenie zasilacza od gniazdka sieciowego; nawet przy wyłączonym wzmacniaczu następuje niewielki pobór prądu.
  • Seite 39 Wymiary (S × W × D), waga: ... . 90 × 40 × 90 mm (bez uchwytu), 250 g Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Seite 40: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het ap paraat raadpleegt u de anderstalige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften De apparaten van het systeem zijn allemaal in Stel het volume van de geluidsinstallatie nooit overeenstemming met alle EU-Richtlijnen en dra- zeer hoog in.
  • Seite 41: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger skade menneskers hørelse! Det menneskelige Enhederne i systemet overholder alle nødvendige øre vænner sig til et højt lydniveau, og efter EU direktiver og er derfor mærket med nogen tid opfattes dette lydniveau ikke som højt.
  • Seite 42: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheterna i systemet motsvarar alla direktiv inom Inga garantianspråk för de enheter och inget EU och är därför märkt. ansvar för eventuella personskador kommer att godkännas om enheterna använts på...
  • Seite 43 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laitteet täyttävät kaik ki niihin kohdistuvat EU-dir- Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh- ektiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä. meää...
  • Seite 44 IRS-200IR Empfangsbereich Reception range Plage de réception Settore di ricezione Rango de recepción Kąt odbioru ⑨ ⑩...
  • Seite 45 Installationsbeispiele für einen oder zwei IRS-200IR Examples for installation of one or two IRS-200IR Exemples dʼinstallation pour un ou deux IRS-200IR Esempi dʼinstallazione per uno o due IRS-200IR Ejemplos para la instalación de uno o dos IRS-200IR Przykład instalacji jednego lub dwóch IRS-200IR ⑪...
  • Seite 46 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1210.99.01.03.2011...

Diese Anleitung auch für:

Irs-202htIrs-200irIrs-200ht

Inhaltsverzeichnis