Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT 12 24 42 Wichtiger Hinweis
VOLTCRAFT 12 24 42 Wichtiger Hinweis

VOLTCRAFT 12 24 42 Wichtiger Hinweis

Digitales speicheroszillosko
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 12 24 42:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WIcHTIgER HINWEIS
DIgITAlES SPEIcHEROSzIllOSkOP
BEST.-NR.: 12 24 42 / 12 24 43 / 12 24 44 / 12 24 52 / 12 24 54 / 12 24 55
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beachten Sie, dass Sie zur Installation der Software „Freewave" unter der 64-Bit Version von Windows 7
die zwei folgenden Programme benötigen:
1.
Microsoft .NET Framework Version 4.0 (Vollversion)
Zum Download erhältlich unter:
http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&id=17718
2.
Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x64)
Zum Download erhältlich unter:
http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=14632
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Ihr VOLTCRAFT-Team
Impressum
Dieser Hinweis ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© copyright 2012 by Voltcraft®
IMPORTANT NOTE
VERSION 03/12
DIgITAl STORAgE OScIllOScOPE
ITEM NO.: 12 24 42 / 12 24 43 / 12 24 44 / 12 24 52 / 12 24 54 / 12 24 55
Dear Customer,
please note that the following two programs are required for installing the "Freewave" software using the
64-bit version of Windows 7:
1.
Microsoft .NET Framework Version 4.0 (full version)
Available for download at:
http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&id=17718
2.
Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x64)
Available for download at:
http://www.microsoft.com/download/en/details.aspx?id=14632
Thank you for your kind attention.
Your VOLTCRAFT team
legal notice
This note is a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This note represents the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
V1_0312_02-SB
© copyright 2012 by Voltcraft®
VERSION 03/12
V1_0312_02-SB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 12 24 42

  • Seite 1 BEST.-NR.: 12 24 42 / 12 24 43 / 12 24 44 / 12 24 52 / 12 24 54 / 12 24 55 ITEM NO.: 12 24 42 / 12 24 43 / 12 24 44 / 12 24 52 / 12 24 54 / 12 24 55...
  • Seite 2 DIgITAAl gEHEUgENOScIllOScOOP Nº DE cOMMANDE : 12 24 42 / 12 24 43 / 12 24 44 / 12 24 52 / 12 24 54 / 12 24 55 BESTElNR.: 12 24 42 / 12 24 43 / 12 24 44 / 12 24 52 / 12 24 54 / 12 24 55 Chère cliente, cher client,...
  • Seite 3 DIGITALES SPEICHER-OSZILLOSKOP BEDIENUNGSANLEITUNG Best.-Nr.: 12 24 42 VDO-2052 / 50 MHz 12 24 43 VDO-2072 / 70 MHz 12 24 44 VDO-2102 / 100 MHz Version 08/11...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitssymbole Sicherheitshinweise Netzkabel für UK ERSTE SCHRITTE Hauptfunktionen Übersicht des Bedienfelds Frontplatte Geräterückseite Display Inbetriebnahme des Oszilloskops SCHNELLANLEITUNG Menübaum und Shortcuts CH1/CH2 Taste Cursortaste 1/2 Cursortaste 2/2 Display-Taste Autoset-Taste Taste Hardcopy Hilfe-Taste Horizontal-Menütaste Math-Taste 1/2 (+/-) Math-Taste 2/2 (FFT) Messtaste Taste Ein/Aus Speichern/Abrufen Taste 1/9...
  • Seite 5 Triggertaste 1/5 Triggertaste 2/5 Triggertaste 3/5 Triggertaste 4/5 Triggertaste 5/5 Dienstprogrammtaste 1/10 (Utility #1) Dienstprogrammtaste 2/10 (Utility #2) Dienstprogrammtaste 3/10 (Utility #3) Dienstprogrammtaste 4/10 (Hardcopy - Alles speichern) Dienstprogrammtaste 5/10 (Hardcopy - Bild speichern) Dienstprogrammtaste 6/10 (Tastkopfkompensation) Dienstprogrammtaste 7/10 (Go-NoGo) Dienstprogrammtaste 8/10 (Datenerfassung 1/2) Dienstprogrammtaste 9/10 (Datenerfassung 2/2) Dienstprogrammtaste 10/10 (Selbst-KAL Menü)
  • Seite 6 Bearbeiten: NoGo Wenn Bearbeiten: Quelle Bearbeiten: NoGo Verletzungsbedingungen Bearbeiten: Schablone (Grenze) Durchführen der Go-NoGo Tests Datenerfassung Überblick Bearbeiten: Quelle Bearbeiten: Parameter einstellen Datenerfassung durchführen KONFIGURATION Erfassung Auswahl des Erfassungsmodus Echtzeit gegenüber Äquivalentzeit-Abtastmodus Display Auswahl von Vektor- oder Punktzeichnung Sammeln der Signalform Einstellen des Displaykontrasts Auswahl des Displayrasters Horizontale Ansicht...
  • Seite 7 Impulsbreitentrigger konfigurieren Manuelles Triggern des Signals USB-Anschluss auf der Geräterückseite Systemeinstellungen Anzeigen der Systeminformationen Auswahl der Sprache SPEICHERN/ABRUFEN Dateiaufbau Anzeige des Bilddateiformats Signalformdateiformat Setup-Dateiformat Verwenden der USB-Datei-Utilities Schnelles Speichern (HardCopy) Speichern Dateityp/Quelle/Zielspeicher Speichern der Bedienfeld-Einstellungen Signalform speichern Speichern eines Display-Bilds Alles speichern (Bedienfeld-Einstellungen, Displaybild, Signalform) Abrufen Dateityp/Quelle/Zielspeicher...
  • Seite 8 Die Präzision entspricht nicht den Spezifikationen. 10. ANHANG Austauschen der Sicherungen: Technische Kenndaten Serie VDO-2000 Modellspezifische Spezifikationen Gemeinsame Spezifikationen Tastkopfspezifikationen VDO-2052-U Tastkopf VDO-2072 Probe Tastkopf VDO-2102 Probe Maßen 11. ENTSORGUNG...
  • Seite 9: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitsanweisungen, die Sie beim Bedienen und Lagern des Oszilloskops beachten sollten. Bitte lesen Sie nachstehenden Abschnitt vor jeder Bedienung gründlich durch, um Ihre Sicherheit zu garantieren und um das Oszilloskop in einwandfreiem Zustand zu halten. Sicherheitssymbole Diese Sicherheitssymbole können in dieser Bedienungsanleitung oder direkt auf dem Oszilloskop erscheinen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine • Achten Sie darauf, dass die BNC-Eingangsspannung nicht die Spitze von Hinweise 300V überschreitet. • Bitte schließen Sie niemals eine gefährliche Netzspannung an die Erdungsseite der BNCStecker an. Dies kann zu Brandgefahr und Stromschlag führen. • Bitte stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Oszilloskop ab. •...
  • Seite 12 Stromver- • AC-Eingabespannung: 110~240 V AC 47~ 63Hz sorgung • Die Stromversorgungsspannung sollte nicht mehr als 10% schwanken. • Schließen Sie den Schutzleiter des AC-Netzkabels an eine Masseklemme an. WARNUNG Sicherung • Sicherungstyp: T1A/250V • Zum Brandschutz, müssen die Ersatzsicherungen demselben Typ und denselben technischen Kenndaten der Originalsicherung entsprechen.
  • Seite 13 (Veschmutzungsgrad) EN 61010-1:2001 legt den Verschmutzungsgrad und dessen Anforderungen wie folgt fest. Das Oszilloskop fällt unter Grad 2. Verschmutzung bedeutet “Zugabe von Fremdkörpern, fest, flüssig, oder gasförmig (ionisierte Gase), die eine Verminderung der Durchschlagfestigkeit oder des Oberflächenwiderstands zur Folge haben kann“. •...
  • Seite 14: Netzkabel Für Uk

    Netzkabel für UK Wenn Sie das Oszilloskop im Vereinigten Königreich (UK) verwenden, achten Sie darauf, dass das Netzkabel nachstehende Sicherheitsvorschriften erfüllt. HINWEIS: Dieses Gerät darf nur von dazu befugten Personen verkabelt werden. WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN WICHTIG: Die Kabel im Hauptleiter sind folgendermaßen farblich aufgeteilt: Grün/Gelb: Erde Blau:...
  • Seite 15: Erste Schritte

    3. ERSTE SCHRITTE Das Kapitel Erste Schritte ist eine Einführung in die Hauptfunktionen, die Bedienelemente und die Einstellungen des Oszilloskops. Hauptfunktionen Modellbezeichnung Frequenzbandweite Eingangskanäle VDO-2052 DC – 50MHz (–3dB) VDO-2072 DC – 70MHz (–3dB) VDO-2102 DC – 100MHz (–3dB) Leistung •...
  • Seite 16 Schnittstelle • USB 2.0 Hochgeschwindigkeits-Schnittstelle zum Speichern und Abrufen der Daten • Kalibrierungsausgang • Externer Triggereingang • USB-Typ B-Slave-Schnittstelle für Fernbedienung...
  • Seite 17: Übersicht Des Bedienfelds

    Übersicht des Bedienfelds Frontplatte LCD-Display Funktionstaste: Aktiviert die Funktionen, die links im LCD-Display F1 (oben) bis erscheinen. F5 (unten) Knopf “Variable” Erhöht oder vermindert die Werte und gewegt sich zum VARIABLE nächsten oder vorherigen Parameter. Taste “Erfassen” Acquire Display - Taste Display Cursor - Taste Messwertanzeige mit Cursorsteuerung (Seite 55).
  • Seite 18 Taste Dienstpro- Konfiguriert die Hardcopy- Funktion (Seite 101), zeigt Utility gramm den Systemstatus (Seite 94), wählt die Menüsprache (Seite 94), führt eine interne Kalibrierung durch (Seite 116), konfiguriert das Tastkopfkompensationssignal (Seite 117), und wählt den USB Host- Typ (Seite 93). Hilfe-Taste Zeigt die Hilfethemen auf dem Display an (Seite 44).
  • Seite 19 Horizontal- Konfiguriert die die horizontale Ansicht (Seite 78). MENU Menütaste Horizontal- Bewegt die Signalform horizontal (Seite 78). positions- knopf ZEIT/DIV-Knopf Konfiguriert die die horizontale Skala (Seite 78). TIME/DIV Vertikal- Bewegt die Signalform vertikal (Seite 82). positionsknopf CH1/CH2 Taste Konfigurert die vertikale Skala und den Kopplungsmo- dus für jeden Kanal (Seite 82).
  • Seite 20 Ein-/Ausschalter Ein-/Ausschalten des Oszilloskops.
  • Seite 21: Geräterückseite

    Geräterückseite Netzteilaus- Der Netzteilausgang dient zum Anschluss eines AC- gangs Netzkabels 100 ~ 240 V, 50/60 Hz. Der Sicherungssockel dient zur Aufnahme der Sicherung des ACNetzteils, T1A/250V. Sicherungs- sockel Zum Austauschen der Sicherung, siehe Seite 122. Dieser Anschluss nimmt einen USB-Stecker vom Typ USB-Slave Port B (Slave) für die Fernbedienung des Oszilloskops auf (Seite 93).
  • Seite 22: Display

    Display Signalformen Kanal 1: Gelb Kanal 2: Blau Triggerstatus Trig’d Ein Signal wird getriggert Trig? Warten auf eine Triggerbedingung Auto Aktualisieren des Eingangssignals, ungeachtet der Triggerbedingung STOP Stoppen des Triggerns Einzelheiten zum Einstellen des Triggers, siehe Seite 84. Eingangssignal- Aktualisiert die Eingangssignalfrequenz (das Triggerquellensignal) in Echtzeit. frequenz “<...
  • Seite 23: Inbetriebnahme Des Oszilloskops

    Inbetriebnahme des Oszilloskops Hintergrund Dieser Abschnitt beschreibt, wie man das Oszilloskop einwandfrei einrichtet, einschl. der Regulierung des Griffs, dem Anschließen eines Signals, dem Einstellen der Skala und der Kompensation des Tastkopfs. Führen Sie bitte vor dem Bedienen des Oszilloskops in einem neuen Umfeld diese Schritte durch, um sicher zu stellen, dass das Oszilloskop funktional stabil ist.
  • Seite 24 6. Schließen Sie den Tastkopf zwischen der Kanaleingangsklemme und dem Tastkopfkompensationssignal-Ausgang (2Vp-p, 1kHz Rechtecksignal) an 7. Stellen Sie die Tastkopfdämpfungsfaktor auf x10. Autoset 8. Drücken Sie die Autoset- Taste. Ein Rechtecksignal erscheint in der Displaymitte. Weitere Einzelheiten zum Autoset, siehe Seite 46. Display 9.
  • Seite 25 10. Drehen Sie den Einstellpunkt auf dem Tastkopf so ein, dass die Flanke der Rechtecksignal horizontal gedehnt wird und ein exaktes Rechtecksignal erscheint. Überkompensiert Normal Unterkompensiert 11. Nun ist die Einstellung des Oszilloskops beendet. Sie können mit weiteren Operationen fortfahren. Messungen: Seite 45 Konfiguration:...
  • Seite 26: Schnellanleitung

    4. SCHNELLANLEITUNG In diesem Kapitel finden Sie den Menübaum des Oszilloskops, Shortcuts für Operationen, eine Onboard-Hilfe und die Werkseinstellungen. Bitte nehmen Sie dieses Kapitel als praktische Referenz zum schnellen Nachschlagen der Oszilloskopfunktionen. Menübaum und Shortcuts Konventionen Beispiele Normal Drücken Sie die Funktionstaste für “Normal” Average Drücken Sie die Funktionstaste mehrmals hintereinander für “Average”...
  • Seite 27: Ch1/Ch2 Taste

    Acquire Wählen Sie den Erfassungsmodus Normal ~ Peak-Detect (Normal – Spitzenwert erfassen) Normal Mittelwert wählen Average Average 2/ 4/ 8/ 16/ 32/ 64/ 128/ 256 Turn Delay on/off (Verzögerung ein-/ausschalten) Peak Detect Sample Rate 500MS/s CH1/CH2 Taste Kanal ein-/ausstellen CH 1 CH 1/2 Wählen Sie Kopplungsmodus Coupling...
  • Seite 28: Cursortaste 1

    Cursortaste 1/2 Cursor Cursor ein-/ausschalten Cursor Cursor X1 bewegen Source CH1/ 2/ MATH Cursor X2 bewegen 123.4us 212.0mV Beide Cursor X1 und X2 bewegen 22.9us X1X2 0.000V X1X2 23.6us Auf Cursor Y umschalten 11.9Hz 212.0mV X ↔ Y Cursortaste 2/2 Cursor Cursor ein-/ausschalten Cursor...
  • Seite 29: Display-Taste

    Display-Taste Display Signalformtyp wählen Type (Typ) Signalform ansammeln Ein/Aus Type Vectors/ Dots Accumulate (Ansammeln) Vectors Sammlung aktualisieren Accumulate On/ Off Refresh (Aktualisieren) Displaykontrast einstellen Refresh Contrast → VAR Kontrast Contrast Displayraster wählen Full Autoset-Taste Autoset Automatische Anpassung an die Signalparameter und Einstellen der Skala Autoset Taste Hardcopy Hardcopy...
  • Seite 30: Horizontal-Menütaste

    Horizontal-Menütaste MENU Hauptdisplay (Standard) wählen Main (Hauptdisplay) Fenstermodus wählen Main Window → TIME/DIV (Fenster) Fenstermodus vergrößern Window Window Zoom Window Fensterabrollmodus wählen Zoom Rollen Roll XY-Modus wählen Math-Taste 1/2 (+/-) MATH Math ein/aus Math MATH-Operation wählen (+ / – / FFT) CH1+CH2 Operation CH1-CH2...
  • Seite 31: Math-Taste 2/2 (Fft)

    Math-Taste 2/2 (FFT) MATH Math ein/aus Math MATH-Operation wählen (+ / – / FFT) CH1+CH2 Operation CH1-CH2 Operation Source FFT-Quellenkanal wählen CH1/2 Source (Quelle) Window Flattop/ FFT-Fenster wählen Rectangular/ Hanning Window (Fenster) Blackman/ Hanning FFT-Ergebnisposition wählen Position -12div ~ +12div Vertical →...
  • Seite 32: Messtaste

    Messtaste Measure Measure 1:204mV 2: 300mV Vavg 1: 1.93mV 2: 28.0mV Frequency Voltage (Voltage/ Time) 1: 1.000kHz 2: 3.003kHz Duty Cycle 1: 50.01% 2: 49.88% Rise Time Previous 1. 76.20us Menu 2. 70.11us Messung ein-/ausschalten Measure Messtyp wählen Voltage/Time (Spannung/Zeit) Messgegenstand wählen or Icon(F3) / →...
  • Seite 33: Speichern/Abrufen Taste 1

    Speichern/Abrufen Taste 1/9 Save/Recall Save/Recall To Save Save Default Setup Setup Setup To Save Save Waveform Waveform To Recall Recall Save To Save Setup Setup Image Image To Save To Recall Save Recall Waveform Waveform Display To Display Refs. Refs Auf Menü...
  • Seite 34: Speichern/Abrufen Taste 3

    Speichern/Abrufen Taste 3/9 Recall Waveform Anderes Menü wählen Recall Recall Waveform (Signalform abrufen) Waveform Signalformquelle wählen Source Memory/USB Source → VAR (Quelle) Memory Signalformziel wählen Destination Ref A/B Destination → VAR (Ziel) Recall Signalform abrufen Recall (Abrufen) File (USB only) Utilities To File Utilities Gehe zu USB-Utilitiesdatei...
  • Seite 35: Speichern/Aufrufen Taste 5

    Speichern/Aufrufen Taste 5/9 Save Setup Anderes Menü wählen Save Save Setup (Einstellung speichern) Setup Ziel wählen Destination → VAR (Ziel) Einstellung speichern Destination Memory/USB Memory Save (Speichern) Save Gehe zu USB-Utilitiesdatei File Utilities (Utilitiesdatei) File (USB only) Utilities To File Utilities Speichern/Aufrufen Taste 6/9 Save Waveform Anderes Menü...
  • Seite 36: Speichern/Aufrufen Taste 7

    Speichern/Aufrufen Taste 7/9 Save Image Anderes Menü wählen Save Save Image (Bild speichern) Image Tintensparmodus ein- /ausschalten Ink Saver On/Off Ink Saver (Tintensparmodus) Bild speichern Destination Save (Speichern) Gehe zu USB-Utilitiesdatei Save File Utilities (Utilitiesdatei) File (USB only) Utilities To File Utilities...
  • Seite 37: Speichern/Aufrufen Taste 8

    Speichern/Aufrufen Taste 8/9 Save All Anderes Menü wählen Save All (Alles speichern) Save Tintensparmodus ein-/ausschalten Ink Saver (Tintensparmodus) Ink Saver On / Off Ziel wählen Destination → VAR (Ziel) Destination Alles speichern Save (Speichern) Save Gehe zu USB-Utilitiesdatei (USB only) File To File Utilities File Utilities (Utilitiesdatei)
  • Seite 38: Triggertaste 1

    Triggertaste 1/5 Trigger Type MENU Type Edge Triggertyp wählen Source Type (Typ) Slope / Coupling Mode Auto Triggertaste 2/5 Video Trigger Triggertyp Video wählen Save Type (Typ) Video Triggerquelle wählen Source CH1/2 Source (Quelle) Standard Videostandard wählen NTSC/SECAM/PAL NTSC Standard Polarity Videopolung wählen Line...
  • Seite 39: Triggertaste 5

    Triggertaste 3/5 Edge Trigger Triggertyp Edge (Flanke) wählen Type Edge (Flanke) Edge Triggerquelle wählen Source CH1/2/Ext/Line Source (Quelle) Gehezu Kurve/Kopplungsmenü (Seite 38) Slope/Coupling (Slope/Kopplung) Slope / To Slope / Coupling Coupling Triggermodus wählen Mode (Modus) Mode Auto / Normal Auto Triggertaste 4/5 Pulse Trigger Triggertyp Puls wählen...
  • Seite 40: Dienstprogrammtaste 1/10 (Utility #1)

    Triggertaste 5/5 Coupling/Slope Triggertyp Slope (steigende/fallende Slope Flanke) wählen Slope (steigende/fallende Flanke) Coupling AC/DC Triggermodus Kopplung wählen Coupling Kopplung) Rejection LF/HF/Off Abtrennungsfrequenz wählen Noise Rej Rejection (Abtrennung) On/Off Geräuschabtrennung ein- /ausschalten Previous Noise Rej (Rauschunterdrückung) Menu Gehezu vorheriges Menü Previous Menu (vorheriges Menü) Dienstprogrammtaste 1/10 (Utility #1) Utility Gehezu Hardcopy-Menü.
  • Seite 41: Dienstprogrammtaste 2/10 (Utility #2)

    Dienstprogrammtaste 2/10 (Utility #2) Utility Gehezu Go-NoGo-Menü Go-NoGo To Go-NoGo Go-NoGo Menu Menu NoGo-Bedingungen inneren No Go When /äußeren Grenzen festlegen Data logging To Data No Go When (No Go Wenn) Menu Logging menu Gehezu Datenerfassungsmenü Datenerfassung To Utility #3 menu Gehezu nächstes Dienstprogrammmenü...
  • Seite 42: Dienstprogrammtaste 3/10 (Utility #3)

    Dienstprogrammtaste 3/10 (Utility #3) Calibration Interne Kalibrierung aufrufen Self CAL Self CAL (Interne KAL) To Self CAL menu Menu Gehezu erstes Dienstprogrammmenü To Utility #1 menu More Mehr Dienstprogrammtaste 4/10 (Hardcopy - Alles speichern) Hardcopy Hardcopy-Funktion wählen SaveImage/ Function Function (Funktion) SaveAll Save All...
  • Seite 43: Dienstprogrammtaste 6/10 (Tastkopfkompensation)

    Dienstprogrammtaste 6/10 (Tastkopfkompensation) Probe compensation Tastkopfkompensationssignal wählen Wave Type Wave Type (Signalform) Frequenz für Rechtecksignal festlegen Frequency only) Frequency → VAR (Frequenz) 1k ~ 100k Duty Cycle only) Einschaltdauer für Rechtecksignal 5% ~ 95% festlegen Default Duty Cycle → VAR (Einschaltdauer) 1kHz Gehezu vorheriges Menü...
  • Seite 44: Dienstprogrammtaste 8/10 (Datenerfassung 1/2)

    Dienstprogrammtaste 8/10 (Datenerfassung 1/2) Data logging Datenerfassung ein-/ausschalten Data logging Data logging (Datenerfassung) On/Off Erfassungsquelle einstellen Source CH1/CH2 Source (Quelle) To the Edit Gehezu Datenerfassungs- Setup menu Bearbeitungsmenü File (USB only) Setup (Einstellung) Utilities To File Utilities Gehezu Utility-Dateimenü Previous To previous File Utilities (Utilitiesdatei) Menu...
  • Seite 45: Werkseitige Einstellungen

    Werkseitige Einstellungen Hier sind die werkseitigen Einstellungen des Bedienfelds, Save/Recall Default die beim Drücken der Taste Save/Recall (Speichern/Abrufen) Setup → Default Setup (Werkseinstellung) erscheinen. Erfassung Modus: Normal Kanal Skalierung: 2V/Div Invertieren: Aus Kopplung: DC Tastkopfdämpfungsfaktor: x1 BW-Begrenzung: Aus Kanal 1 & 2: Ein Cursor Quelle: CH1 Cursor: Aus...
  • Seite 46: Onboard-Hilfe

    Onboard-Hilfe Die Hilfetaste zeigt den Inhalt der integrierten Onboard-Hilfe. Help Sobald Sie eine Funktionstaste drücken, erscheint die entsprechende Beschreibung auf dem Display. Anwendbare Acquire Display Utility Help Autoset Tasten Cursor Measure Save/Recall Hardcopy Run/Stop (Vertical) (Horizontal) (Trigger) MATH MENU MENU Single FORCE Vorgehensweise 1.
  • Seite 47: Messung

    5. MESSUNG Das Kapitel Messung beschreibt, wie man einwandfrei ein Signal mithilfe der Grundfunktionen des Oszilloskops beobachtet und wie man ein Signal mithilfe einiger weiterführenden Funktionen im Detail betrachtet, wie z. B.: Automatische Messungen, Cursormessungen und MATH-Operationen. Grundmessungen Dieser Abschnitt beschreibt die Grundoperationen, die man durchführen muss, um ein Eingangssignal zu erfassen und anzusehen.
  • Seite 48: Autoset Verwenden

    Kanal 1: aus Kanal 1: ein Kanal- anzeige Kanalbildzeichen Deaktivieren Zum Deaktivieren des Kanals, drücken Sie die Kanaltaste zweimal (einmal, wenn eines Kanals das Kanalmenü bereits gewählt wurde). Autoset verwenden Hintergrund optimalsten Anzeigebedingungen und zwar wie folgt. • Auswahl der horizontalen Skalierung •...
  • Seite 49: Wenn Die Signalform Immer Noch

    vor Autoset nach Autoset Undo Autoset Option annulieren Autoset annul- Um die Autoset-Funktion zu annullieren, lieren drücken Sie Undo (Annullieren) (nur ein Undo paar Sekunden lang möglich). Einstellen des Wenn die Signalform immer noch LEVEL Triggerpegels unstabil ist, versuchen Sie, mithilfe des Triggerpegelknopfs den Triggerpegel nach oben oder unten einzustellen.
  • Seite 50: Wechseln Der Horizontalen Position Und Skalieren

    Trigger-Aktivierungsmodus Trigger-Stoppmodus Signalformop- Signalformen können im Aktivierungs- und Stoppmodus (Run/Stop) bewegt oder eration skaliert werden. Weitere Details siehe Seite 78 (Horizontale Position/Skalieren) und Seite 82 (Vertikale Position/Skalieren). Wechseln der horizontalen Position und Skalieren Einstellen der Der Horizontalpositionsknopf bewegt die Signalform horizontalen nach links oder rechts.
  • Seite 51: Wechseln Der Vertikalen Position Und Skalieren

    Auswahl der Zur Auswahl der Zeitbasis (Skalierung), drehen Sie horizontalen den Knopf TIME/DIV; nach links (langsam) oder TIME/DIV Skalierung rechts (schnell). Bereich 1ns/Div ~ 10s/Div, 1-2.5-5 Inkrement horizontale Skalierung: 50us/div horizontale Skalierung: 250us/div Wechseln der vertikalen Position und Skalieren Ausführliche Konfigurationen, siehe Seite 82. Vertikale Zum Bewegen der Signalform nach oben Position...
  • Seite 52: Verwenden Des Tastkopfkompensationssignals

    Verwenden des Tastkopfkompensationssignals Hintergrund Dieser Abschnitt ist eine Einführung in die Verwendung des Tastkopfkompensationssignals zur allgemeinen Verwendung, im Falle, dass das DUT-Signal nicht verfügbar ist oder um ein zweites Signal zum Vergleich zu erhalten. Einzelheiten zur Tastkopf-kompensation, siehe Seite 117. Hinweis: Die Frequenzgenauigkeit und die relative Einschaltdauer werden nicht garantiert.
  • Seite 53 4. Drücken Sie mehrmals hintereinander Wave Type auf den Signaltyp, um den Signaltyp auszuwählen. 5. (Nur für ) Zum Ändern der Frequency Frequenz auf Frequency drücken und mit dem Mehrzweckknopf den Wert VARIABLE verändern. Bereich 1kHz ~ 100kHz 6. (Nur für ) Zum Ändern der Duty Cycle Einschaltdauer die Taste Duty Cycle...
  • Seite 54: Automatische Messungen

    Automatische Messungen Die automatische Messfunktion misst Eingangssignalattribute und frischt sie im Display auf. Bis zu 5 automatische Messobjekte können gleichzeitig in den Seitenmenüs aktualisiert werden. Falls erforderlich, können alle automatischen Messtypen auf dem Bildschirm angezeigt werden. Messobjekte Überblick Spannungstyp Zeitbasis Frequency Vmax Period...
  • Seite 55 Globale Hochspannung Globale Niederspannung Vavg Mittlerer Spannungswert des ersten Zyklus Vrms RMS (quadratischer Mittelwert) ROVShoot Anstieg Überschwingungsspannung FOVShoot Fallende Überschwingungsspannung RPREShoot Anstieg Vorschwingungsspannung FPREShoot Fallende Vorschwingungsspannung Messobjekte auf Freq Frequenz der Signalform Zeitbasis Period Signalformzykluszeit (=1/Freq) Risetime Pulsanstiegszeit (~90%) Falltime Pulsfallzeit (~10%) +Width Positive Impulsbreite...
  • Seite 56: Automatisches Messen Der Eingangssignale

    Automatisches Messen der Eingangssignale Anzeige der 1. Messtaste drücken. Measure Messergebnisse 2. Die Messergebnisse erscheinen auf der Menüleiste und werden konstant aufgefrischt. 5 Messschlitze (F1 bis F5) können individuell eingerichtet werden. Messobjekt 3. Drücken Sie mehrmals hintereinander die Voltage wählen Taste F3, um den Messtyp zu wählen: Spannung oder Zeit.
  • Seite 57: Cursormessungen

    Cursormessungen Cursorlinien, horizontal oder vertikal, zeigen die genaue Position der Eingangssignale oder der Math-Operationsergebnisse an. Die Horizontalcursor können Zeit, Spanung/Strom* und Frequenz verfolgen, während die vertikalen Cursor Spannung verfolgen. Verwenden der horizontalen Cursor Vorgehensweise 1. Drücken Sie die Cursor- Taste. Der Cursor Cursor erscheint auf dem Display.
  • Seite 58: Verwenden Der Vertikalen Cursor

    Zum Bewegen des rechten Cursors X2 drücken und den Mehrzweckknopf drehen. 22.9us 0.000V Zum Bewegen beider Cursor X1X2 drücken X1X2 und den Mehrzweckknopf drehen. 23.6us 11.9Hz 212.0mV Cursor Drücken Sie die Cursor-Taste, um die Cursor Cursor entfernen auf dem Bildschirm zu entfernen. Verwenden der vertikalen Cursor Vorgehensweise 1.
  • Seite 59 Zum Bewegen beider Cursor Y1Y2 drücken Y1Y2 und den Mehrzweckknopf drehen. 10.5mV Cursor Drücken Sie die Cursor-Taste, um die Cursor Cursor entfernen auf dem Bildschirm zu entfernen.
  • Seite 60: Math-Operationen

    MATH-Operationen Die Rechenfunktionen beinhalten Addieren, Subtrahieren, oder das Durchführen von FFT an Eingangssignalen. Die erhaltene Signalform kann mithilfe der Cursor gemessen und gespeichert oder abgerufen werden, genau wie normale Eingangssignale. Überblick Addition (+) Addiert die Amplitude der Signale von CH1 und CH2. Subtraktion (–) Extrahiert die Amplitudendifferenz zwischen CH1 &...
  • Seite 61: Addieren Oder Subtrahieren Von Signalen

    Addieren oder subtrahieren von Signalen Vorgehensweise 1. Aktiveren Sie CH1 und CH2. 2. Drücken Sie die Taste Math. MATH 3. Drücken Sie mehrmals hintereinander Operation Operation um Addition (+) oder CH1 + CH2 Subtraction (–) zu wählen. 4. Das Ergebnis der Rechenoperation Unit / Div erscheint im Display.
  • Seite 62 4. Drücken Sie Window mehrmals Window hintereinander um den FFT-Fenstertyp Hanning zu wählen. 5. Das FFT-Ergebnis wird angezeigt. Die horizontale Skalierung wechselt von Zeit auf Frequez und die vertikale Skalierung von Spannung auf dB. 6. Zum vertikalen Bewegen der FFT- Position Signalform drücken Sie die Taste Vertikal.
  • Seite 63: Go No-Go Test

    Go No-Go Test Überblick Hintergrund Bei dem Go-NoGo-Test wird geprüft, ob eine Signalform den benutzerspezifischen maximalen minimalen Grenzen (Schablone) entspricht. Diese Prüfung kann so eingerichtet werden, dass sie automatisch stoppt oder fortgesetzt wird, sobald die Schablone durch die Eingangssignalform überschritten wurde oder nicht.
  • Seite 64: Bearbeiten: Nogo Wenn

    Bearbeiten: NoGo Wenn Vorgehensweise 1. Die Utility-Taste drücken. Utility 2. Die Taste More (Mehr) drücken. More 3. Die Taste No Go When (NoGo Wenn) No Go When mehrmals hintereinander drücken, um die NoGo-Bedingungen zu wählen. NoGo, wenn sich die Signalform innerhalb der Grenze (Schablone) befindet NoGo, wenn sich die Signalform außerhalb der Grenze (Schablone) befindet...
  • Seite 65: Bearbeiten: Nogo Verletzungsbedingungen

    Bearbeiten: NoGo Verletzungsbedingungen Vorgehensweise 1. Die Dienstprogramm-Taste drücken. Utility 2. Die Taste More (Mehr) drücken. More 3. Drücken Sie die Go-NoGo Menü-Taste. Go - NoGo Menu 4. Drücken Sie mehrmals hintereinander Violating die Taste Violating (Verletzung), um die NoGo-Bedingungen zu wählen. Stop Stopp Stoppt den Test, wenn die NoGo- Bedingungen erfüllt wurden.
  • Seite 66 Nachteil: Die Signalform (Schablonen) müssen vor dieser Auswahl intern gespeichert werden. Auto Erstellt die obere und untere Grenze (Schablone) aus dem Quellsignal und nicht aus einer intern gespeichertern Signalform. Vorteil: In diesem Fall ist es nicht erforderlich, die Signalformen vor dieser Auswahl intern zu speichern. Nachteil: Die Schablonenform ist proportional zum Quellsignal.
  • Seite 67 7. Drücken Sie die Taste Source Source (Quelle) und wählen Sie mit hilfe des Mehrzweckknopfs die gewünschte Signalformschablone. VARIABLE Max Signalform A: Ref A, W01~W15 Min Signalform B: Ref B, W01~W15 8. Drücken Sie die Taste Position und Source stellen Sie mithilfe des Mehrzweckknopfs die Signalformamplitude ein.
  • Seite 68 Auto 1. Die Schablone beruht auf das Quellsignal. Vergewissern Sie sich, dass das Quellsignal auf dem Display erscheint. 2. Die Dienstprogramm-Taste drücken. Utility 3. Die Taste More (Mehr) drücken. More 4. Drücken Sie die Go-NoGo Menü-Taste. Go - NOGO Menu 5.
  • Seite 69: Durchführen Der Go-Nogo Tests

    9. Nachdem die automatische Schablone konfiguriert wurde, drücken Sie die Save & Taste Save & Create (Speichern Create und Erstellen), um die Schablone zu speichern. automatische Schablone Toleranz Signalform-Quelle Durchführen der Go-NoGo Tests Vorgehensweise 1. Die Dienstprogramm-Taste drücken. Utility 2. Die Taste More (Mehr) drücken. More 3.
  • Seite 70: Datenerfassung

    4. Drücken Sie Go-NoGo. Der Test startet Go-NoGo und stoppt bei Eintreten der auf Seite 62, 63 eingestellten Bedingungen. Zum Stoppen des bereits gestarteten Tests, drücken Sie die Taste Go-NoGo erneut. 5. Die Testergebnisse erscheinen in Ratio: der Softtaste Ratio (Verhältnis). Der 2 BMP Zähler zeigt die Gesamtzahl der 9 BMP...
  • Seite 71: Bearbeiten: Quelle

    Bearbeiten: Quelle Vorgehensweise 1. Die Dienstprogramm-Taste drücken. Utility 2. Die Taste More (Mehr) drücken. More 3. Drücken Sie die Taste Data logging Data logging Menu (Datenerfassungsmenü). Menu 4. Drücken Sie mehrmals hintereinander Source Source um den Quellenkanal (CH1 oder CH2) auszuwählen. Bearbeiten: Parameter einstellen Hintergrund Für die Erfassungsfunktion muss der zu erfassende Datentyp (Signalform/Bild),...
  • Seite 72 5. Drücken Sie mehrmals hintereinander Save die Taste Save (Speichern), um Daten Waveform oder Bilder zu erfassen 6. Drücken Sie die Taste Interval Interval (Intervall) und wählen Sie mithilfe des 2 mins Mehrzweckknopfs die Intervallzeit. VARIABLE Intervallzeit 2 Sek.~ 2 Min. (Dauer = 5 Min.) 2 Sek.~ 5 Min.
  • Seite 73: Datenerfassung Durchführen

    Datenerfassung durchführen Hintergrund Achten Sie darauf, dass die Datenquelle (Seite 69) und die Datenerfassungswerte (Seite 69) eingerichtet wurden. Vorgehensweise 1. Verbinden Sie einen USB-Stick mit dem USB-Frontanschluss. 2. Die Dienstprogramm-Taste drücken. Utility 3. Die Taste More (Mehr) drücken. More 4. Drücken Sie die Taste Data logging Data logging Menu (Datenerfassungsmenü).
  • Seite 74: Konfiguration

    6. KONFIGURATION Das Kapitel Konfiguration beschreibt, wie man die Bedienfeld-Einstellungen konfiguriert, um anwendungsspezifische Messungen und Beobachtungen durchzuführen. Erfassung Der Erfassungsprozess tastet die Analogeingangssignale ab und konvertiert sie in ein Digitalformat zur internen Verarbeitung. Sie können den Erfassungsmodus normal, Mittelwert oder Spitzenwerterfassung wählen.
  • Seite 75 Mittelwert Es wird ein Mittelwert aus verschiedenen Daten errechnet, um eine Signalform zu bilden. Dieser Modus ist nützlich für rauschfreie Signalformen. Zur Auswahl der Zahl, die Taste Average (Mittelwert) mehrmals hintereinander drücken. Durchschnittszahl: 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 Spitzenwerterfassung Zur Aktivierung des Spitzenwerterfassungsmodus die Taste Peak-Detect (Spitzenwerterfassung) drücken.
  • Seite 76 7. Drücken Sie Normal. Normal 8. Drücken Sie die Taste Peak- Detect Peak Spitzenwerterfassung und prüfen Sie ob Detect Spike- Rauschen erfasst wird. Beispiel Der Spitzenwerterfassungsmodus lässt gelegentliche Glitchs erkennen. Normal Modus Spitzenwerterfassungsmodus...
  • Seite 77: Echtzeit Gegenüber Äquivalentzeit-Abtastmodus

    Echtzeit gegenüber Äquivalentzeit-Abtastmodus Hintergrund Das Oszilloskop schaltet automatisch zwischen zwei Abtastmodi um, d.h. Echtzeit- und Äquivalentzeit, je nach der Anzahl aktiver Kanäle und der Abtastrate. Echtzeitabtasten Nach dem Abtasten werden die Daten benutzt, um eine einzelne Signalform wiederherzustellen. Kurzzeitereignisse können verloren gehen, wenn die Abtastrate zu hoch ist.
  • Seite 78: Display

    Display Der Abschnitt Display beschreibt, wie man die Displayeinstellungen konfiguriert: Zeichentyp, Signalformsammlung, Kontrasteinstellung und Rastereinstellungen. Auswahl von Vektor- oder Punktzeichnung Vorgehensweise 1. Drücken Sie die Taste Display. Display 2. Drücken sie die Taste Type (Typ) Type mehrmals hintereinander, Vectors Signalformzeichnung auszuwählen. Typen Punkte Nur die abgetasteten Punkte werden angezeigt.
  • Seite 79: Einstellen Des Displaykontrasts

    Beispiel Sammlung aus Sammlung ein Einstellen des Displaykontrasts Vorgehensweise 1. Drücken Sie die Taste Display. Display 2. Drücken Taste Contrast Contrast (Kontrast). 3. Drehen Sie den Mehrzweckknopf nach VARIABLE links, um den Kontrast zu vermindern (dunkles Display) oder nach rechts, um ihn zu erhöhen (helles Display).
  • Seite 80: Horizontale Ansicht

    Horizontale Ansicht Die horizontale Ansicht beschreibt, wie man die horizontale Skalierung, die Position, den Signalformaktualisierungsmodus, den Fensterzoom und den X-Y-Modus konfiguriert. Horizontales Bewegen der Signalformposition Vorgehensweise Der Horizontalpositionsknopf bewegt die Signalform nach links oder rechts. Die Positionsanzeige im oberen Teil des Displays zeigt die mittlere und die aktuelle Position an.
  • Seite 81: Auswahl Des Signalform-Aktualsierungsmodus

    Auswahl des Signalform-Aktualsierungsmodus Hintergrund Der Displayaktualisierungsmodus wird anhand der horizontalen Skalierung entweder automatisch oder manuell eingeschaltet. Hauptmodus Aktualisiert die gesamte, angezeigte Signalform auf einmal an. Der Hauptmodus wird automatisch gewählt, wenn die horizontale Skalierung (Zeitbasis) schnell ist. Horizontal skalieren ≤100ms/div Trigger Alle Modi möglich Roll-Modus...
  • Seite 82: Horizontales Zoomen Der Signalform

    Horizontales Zoomen der Signalform Vorgehens- 1. Drücken Sie die Taste des Horizontalmenüs. MENU weise/ range 2. Drücken Sie die Taste Window (Fenster) Window 3. Drehen Sie am Knopf der Horizontalposition, um den Zoombereich seitlich zu verschieben und drehen Sie dann am TIME/DIV Knopf, um TIME/DIV die Zoombereichsweite zu ändern.
  • Seite 83: Anzeige Der Signalformen Im X-Y-Modus

    Anzeige der Signalformen im X-Y-Modus Hintergrund Der X-Y-Modus vergleicht die Spannung der Signalformen von Kanal 1 und Kanal 2 auf einem einzigen Display. Dieser Modus ist nützlich zur Beobachtung des Phasenverhältnisses zwischen den beiden Signalformen. Vorgehensweise 1. Schließen Sie die Signale an Kanal 1 (X-Achse) und Kanal 2 (Y-Achse) an.
  • Seite 84: Vertikale Ansicht (Kanal)

    Vertikale Ansicht (Kanal) Der Abschnitt vertikale Ansicht beschreibt, wie man die vertikale Skalierung, Position, Bandbreitengrenze, den Kopplungsmodus und die Dämpfung einrichtet. Vertikales Bewegen der Signalformposition Vorgehensweise Zum Bewegen der Wellenform nach oben oder unten, für jeden einzelnen Kanal den Vertikalpositionsknopf drehen. Auswahl der vertikalen Skala Vorgehensweise Zum Wechseln der vertikalen Skalierung den VOLTS/DIV...
  • Seite 85: Vertikales Invertieren Der Signalform

    AC-Kopplungsmodus. Nur der AC Bereich des Signals erscheint auf dem Display. Dieser Modus ist nützlich zum Beobachten der ACSignalformen gemischt mit DCKomponenten. Vertikales Invertieren der Signalform Vorgehensweise 1. Die Kanaltaste drücken. 2. Drücken Sie die Taste Invert (Invertieren) Die Invert Signalform wird invertiert (umgedreht) und die Kanalanzeige im Display zeigt einen Pfeil nach unten.
  • Seite 86: Tastkopfdämpfungspegel Und -Typ

    2. Zum Ein- und Ausschalten der Bandbreitengrenze BW Limit die Taste BW Limit (Bandbreitengrenze) drücken. Nach Aktivieren der Funktion erscheint der BWAnzeige neben dem Kanalanzeiger im Display. Beispiel BW-Grenze aus BW-Grenze ein Tastkopfdämpfungspegel und -typ Hintergrund Der Tastkopf kann entweder auf Spannung oder Strom eingestellt werden. Ein Signaltastkopf hat einen Dämpfungsschalter, um den original DUT-Signalpegel zum Oszilloskopeingangsbereich erforderlichenfalls zu vermindern.
  • Seite 87: Trigger

    Trigger Die Triggerfunktion konfiguriert die Bedingungen, die es dem Oszilloskop ermöglichen, eingehende Signale zu erfassen. Triggertyp Edge (Flanke) Triggert, sobald ein Signal in einer steigenden oder abfallenden Flanken eine Amplitudenschwelle durchquert. Video Auszug eines Sync-Impulses von einem Videoformatsignal und triggert auf einer speziellen Linie oder einem Feld.
  • Seite 88 Der Auto-Triggerstatus erscheint oben rechts im Display. Einzelschuss Das Oszilloskop erfasst die SINGLE Eingangssignale sobald ein Trig- gerereignis auftritt und stoppt dann mit der Erfassung. Erneutes Drücken der Einzelschusstaste wiederholt den Vorgang. Der Einzeltriggerstatus erscheint oben rechts im Display. (Sucht) (Getriggert) Normal Das Oszilloskop erfasst und aktualisiert die Eingangssignale...
  • Seite 89: Flankentrigger Konfigurieren

    Triggersteigung Triggert bei ansteigender Flanke Triggert bei abfallender Flanke Triggerkopplung AC Triggert nur auf einer AC Komponente. Triggert auf AC+DC-Komponenten. Frequenzunter- Setzt einen Hochpassfilter ein und unterdrückt Frequenzen drückung unter 50kHz. Setzt einen Tiefpassfilter ein und unterdrückt Frequenzen über 50kHz. Rauschunter- Unterdrückt Rauschsignale.
  • Seite 90 5. Drücken Sie die Taste Slope/coupling (Anstieg/ Slope / Kopplung), um das Wahlmenü für den Coupling Triggeranstieg und die Kopplung aufzurufen. 6. Drücken Sie mehrmals hintereinander die Taste Slope Slope (Anstieg), um den Triggeranstieg, d.h. ansteigend oder abfallende Flanke zu wählen. Bereich Ansteigende Flanke, abfallende Flanke 7.
  • Seite 91: Videotrigger Konfigurieren

    Videotrigger konfigurieren Vorgehensweise 1. Drücken Sie die Triggermenütaste. MENU 2. Drücken Sie die Taste Type (Typ) mehrmals Type hintereinander, um den Videotrigger zu wählen. Der Videotriggeranzeiger erscheint im unteren Teil Video des Displays. 3. Drücken Sie mehrmals hintereinander Source um Source die Triggerquelle auszuwählen.
  • Seite 92: Impulsbreitentrigger Konfigurieren

    Impulsbreitentrigger konfigurieren Vorgehensweise 1. Drücken Sie die Triggermenütaste. MENU 2. Drücken Sie die Taste Type (Typ) mehrmals Type hintereinander, um den Impulsbreitentrigger zu Pulse wählen. Der Anzeiger des Impulsbreitentriggers erscheint im unteren Teil des Displays. 3. Drücken Sie mehrmals hintereinander Source um Source die Triggerquelle zu wählen.
  • Seite 93: Manuelles Triggern Des Signals

    7. Drücken Sie mehrmals hintereinander die Taste Slope Slope (Anstieg), um den Triggeranstieg zu wählen, der auch im unteren Teil des Displays erscheint. Bereich Ansteigende Flanke, abfallende Flanke 8. Drücken Sie mehrmals hintereinander die Taste Coupling Coupling (Kopplung), um die Triggerkopplung zu wählen.
  • Seite 94 Zum Erfassen Zum Erfassen des Eingangssignals ohne FORCE des Signals Beachtung der Triggerbedingung die Taste Force ohne Beachtung (Zwangstriggern) drücken. Das Oszilloskop erfasst der Triggerbe- das Signal einmal. dingungen Im Einzel- Drücken Sie die Taste Single (Einzelschuss), um auf SINGLE schuss-Trigger- die Triggerbedingung zu warten.
  • Seite 95: Usb-Anschluss Auf Der Geräterückseite

    USB-Anschluss auf der Geräterückseite Der Abschnitt Fernbedienungsinterface beschreibt, wie man das USB-Interface zum Anschluss an einen PC einrichtet. Die Details der Fernbedienungsbefehle werden im Programmierungshandbuch des VDO-2000 beschrieben. USB-Anschluss PC Ende Type A, host VDO-2000 end Type B, slave Geschwindigkeit 1.1/2.0 (Hochgeschwin- digkeit) Vorgehensweise 1.
  • Seite 96: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Die Systemeinstellungen zeigen die Systeminformationen des Oszilloskops und ermöglichen es, die Sprache zu wechseln. Anzeigen der Systeminformationen Vorgehensweise 1. Die Dienstprogramm-Taste drücken. Utility 2. Drücken Sie die Taste System Info. In der oberen System Displayhälfte werden folgende Informationen Info. angezeigt.
  • Seite 97 Vorgehensweise 1. Die Dienstprogramm-Taste drücken. Utility 2. Mehrmals hintereinander die Taste Language Language (Sprache) drücken, um die Sprache zu wählen. English...
  • Seite 98: Speichern/Abrufen

    7. SPEICHERN/ABRUFEN Die Speicherfunktion dient zum Speichern der Displaybilder, Signalformdaten und Bedienfeld- Einstellungen in den internen Speicher des Oszilloskops oder in den USB-Port auf der Frontplatte. Die Abrufunktion dient zum Abrufen der Werkseinstellungen, von Signalformdaten und Bedienfeld Einstellungen aus dem internen Speicher des Oszilloskops oder vom USB. Dateiaufbau Es gibt drei Dateiarten: Displaybild, Signalformdatei und Bedienfeld-Einstellungen.
  • Seite 99 Externer USB-Stick Ein USB-Stick (FAT oder FAT32 Format) kann praktisch eine unbegrenzte Anzahl Signalformen aufnehmen. Ref A, B Zwei Bezugssignalformen, die als Puffer benutzt werden, um eine Signalform auf dem Display abzu- rufen. Sie müssen eine Signalform in den internen Speicher oder auf den USB-Stick aufnehmen, dann diese Signalform in den Bezugssignalformslot (A oder B) kopieren und die Bezugssignalform auf dem Display...
  • Seite 100: Setup-Dateiformat

    Setup-Dateiformat Format xxxx.set (geschütztes Format) Eine Setup-Datei enthält oder ruft folgende Einstellungen ab. Daten Acquire (Erfassen) • Modus. Cursor • Quellenkanal • Cursor ein-/ausschalten • Cursorplatz Display • Punkte/Vektoren • Sammlung ein-/ausschalten • Rastertyp Messung • Einheit Dienstprogramm • Hardcopytyp •...
  • Seite 101: Verwenden Der Usb-Datei-Utilities

    Verwenden der USB-Datei-Utilities Hintergrund Wenn ein USB-Stick in das Oszilloskop eingesteckt wird, stehen die Datei- Utilities (Datei löschen, Ordner erstellen und Datei/Ordner umbenennen) auf der Frontplatte zur Verfügung. Vorgehensweise 1. Verbinden Sie einen USB-Stick mit dem USB-Frontanschluss. 2. Drücken Sie die Taste Save/Recall Save/Recall (Speichern/Abrufen).
  • Seite 102 Erstellen eines 1. Bewegen Sie den Cursor zur Datei oder neuen Ordners/ zum Ordner und drücken Sie auf New Folder Umbenennen Folder (Neuer Ordner) oder Rename einer Datei oder (Umbenennen). Der Datei/Ordnername Rename eines Ordners und die Zeichentabelle erscheinen auf dem Display.
  • Seite 103: Schnelles Speichern (Hardcopy)

    Schnelles Speichern (HardCopy) Hintergrund Die Taste Hardcopy funktioniert wie eine Kurzwahltaste zum Hardcopy zum Speichern von Displaybildern, Signalformdaten und Bedienfeld-Einstellungen auf einem USB-Stick. Die Taste Hardcopy kann für zwei verschiedene Operationen konfiguriert werden: Bild speichern, Alles Speichern (Bild, Signalform, Setup). Mithilfe der Taste Save/Recall (Speichern/Abrufen) kann Save/Recall man auch Daten mit weiteren Optionen speichern.
  • Seite 104 5. Zum Invertieren der Farbe auf dem Ink Saver Displaybild, drücken Sie die Taste Ink Saver (Tintensparfunktion) Dies schaltet die Tintensparfunktion ein-oder aus. 6. Drücken Sie die Taste Hardcopy. Die Hardcopy Datei oder Ordner werden Stammverzeichnis auf dem USB-Stick gespeichert.
  • Seite 105: Speichern

    Speichern Dieser Abschnitt beschreibt, wie man mithilfe des Menüs Speichern/Abrufen Daten speichert. Dateityp/Quelle/Zielspeicher Quelle Zielspeicher Bedienfeld- • Bedienfeld-Einstellungen • Interner Speicher: S1 ~ S15 Setup • Externer Speicher: USB (xxxx.set) Signalformdaten • Kanal 1, 2 • Interner Speicher: W1 ~ W15 (xxxx.csv) •...
  • Seite 106: Speichern Der Bedienfeld-Einstellungen

    Speichern der Bedienfeld-Einstellungen Vorgehensweise 1. (Zum Speichern auf einem USB-Stick). Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Port auf der Frontplatte. 2. Drücken Sie zweimal die Taste Save/ Save/Recall Save/Recall Recall (Speichern/Abrufen), um das Speichermenü aufzurufen. 3. Drücken Sie die Taste Save Setup Save (Setup speichern).
  • Seite 107: Signalform Speichern

    Datei-Utilities Zum Bearbeiten des USB-Stickinhalts File (erstellen/löschen/umbenennen von Utilities Dateien/Ordnern) die Taste File Utilities (Datei-Utilities) drücken. Weitere Einzelheiten, siehe Seite 99. Signalform speichern Vorgehensweise 1. (Zum Speichern auf einem USB-Stick). Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Port auf der Frontplatte. 2.
  • Seite 108: Speichern Eines Display-Bilds

    Speicher Interner Speicherplatz W1 ~ W15 Speichern auf den USB-Stick mit einer 4k Signalform- Speicherlänge. Speichert intern die Referenzsignalformen A, B 6. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste Save (Speichern). Zum Schluss Save erscheint eine Mitteilung im unteren Teil des Displays. Bei plötzlichem Stromausfall oder bei vorzeitigem Herausziehen des USB-Sticks, wird die Datei nicht Hinweis...
  • Seite 109 4. Drücken Sie mehrmals Ink Saver hintereinander die Taste Ink Saver (Tintensparfunktion), um die Hintergrundfarbe zu invertieren (ein) oder nicht (aus). Hinweis: Zielspeicher ist USB. Diese Destination Einstellung kann nicht verändert werden. 5. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste Save (Speichern). Zum Schluss Save erscheint eine Mitteilung im unteren Teil des Displays.
  • Seite 110: Alles Speichern (Bedienfeld-Einstellungen, Displaybild, Signalform)

    Alles speichern (Bedienfeld-Einstellungen, Displaybild, Signalform) Vorgehensweise 1. (Zum Speichern auf einem USB- Stick). Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Port auf der Frontplatte. 2. Drücken Sie zweimal die Taste Save/ Save/Recall Save/Recall Recall (Speichern/Abrufen), um das Speichermenü aufzurufen. 3. Drücken Sie die Taste Save All (Alles Save speichern).
  • Seite 111 6. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste Save (Speichern). Zum Schluss Save erscheint eine Mitteilung im unteren Teil des Displays. Bei plötzlichem Stromausfall oder bei vorzeitigem Herausziehen des USB-Sticks, wird die Datei nicht Hinweis gespeichert. Es dauer ca. 1 Min. um eine 2MSignalform im schnellen Speichermodus abzuspeichern.
  • Seite 112: Abrufen

    Abrufen Dateityp/Quelle/Zielspeicher Quelle Zielspeicher Standard- • Werkseinstellungen • Aktuelle Frontplatte Bedienfeldein- stellungen Referenzsignal- • Interner Speicher: A, B • Aktuelle Frontplatte form Bedienfeld- • Interner Speicher: S1 ~ S15 • Aktuelle Frontplatte Setup • Externer Speicher: USB-Flash- (DSxxxx.set) Speicher Signalformdaten •...
  • Seite 113: Abrufen Der Standard-Bedienfeldeinstellungen

    Abrufen der Standard-Bedienfeldeinstellungen Vorgehensweise 1. Drücken Sie die Taste Save/ Save/Recal Recall (Speichern/Abrufen). 2. Drücken Sie die Taste Default Default Setup (Werkseinstellungen) Die Setup Einstellungen werden nun auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Einstellungs- Folgendes gehört zum Inhalt der Werkseinstellungen. inhalt Erfassung Modus: Normal Kanal...
  • Seite 114: Abrufen Einer Referenz-Signalform Zur Anzeige Auf Dem Display

    Abrufen einer Referenz-Signalform zur Anzeige auf dem Display Vorgehensweise 1. Die Referenzsignalform muss vorher abgespeichert werden. Weitere Details, siehe Seite 105. 2. Drücken Sie die Taste Save/ Save/Recall Recall (Speichern/Abrufen). 3. Drücken Sie die Taste Display Refs. Es erscheint das Display Displaymenü...
  • Seite 115: Abrufen Einer Signalform

    3. Drücken Sie die Taste Recall Recall Setup (Setup abrufen). Waveform 4. Drücken Sie mehrmals Source hintereinander die Taste Memory Source, um die Dateiquelle sowie den internen oder VARIABLE externen Speicherplatz zu wählen. Verwenden Sie den Mehrzweckknopf, um den Speicherplatz zu wechseln. Speicher Interner Speicherplatz S1 ~ S15 USB-Stick, DSXXXX.SET.
  • Seite 116 3. Drücken Sie die Taste Recall Recall Waveform (Signalform abrufen) Waveform Das Display zeigt die verfügbare Quelle und die Zieloptionen an. 4. Drücken mehrmals Source hintereinander die Taste Source, Memory um die Dateiquelle sowie den internen Speicher oder den USB- VARIABLE Stick zu wählen.
  • Seite 117 Datei-Utilities Zum Bearbeiten des USB-Stickinhalts File (erstellen/löschen/umbenennen Utilities von Dateien/Ordnern) die Taste File Utilities (Datei-Utilities) drücken. Weitere Einzelheiten, siehe Seite 99.
  • Seite 118: Wartung

    8. WARTUNG Zwei Arten der Wartungsarbeiten sind möglich: Kalibrieren der vertikalen Auflösung und Tastkopfkompensation. Führen Sie diese Arbeiten durch, wenn Sie das Oszilloskop in einem neuen Umfeld benutzen. Kalibrierung der vertikalen Auflösung Vorgehensweise 1. Die Dienstprogramm-Taste Utility drücken. 2. Die Taste More (Mehr) zweimal drücken.
  • Seite 119: Tastkopfkompensation

    7. Die Kalibrierung von Kanal 1 wird innerhalb von weniger als 5 Ch1 calibration 1/3 Minuten durchgeführt. 8. Nach Beendigung Kalibrierung, schließen Done!! Kalibrierungssignal Eingang Kanal an und wiederholen Sie die Vorgehensweise. 9. Nachdem der gesamte Kalibrierungsvorgang durchgeführt wurde, kehrt das Display wieder in den vorherigen Zustand zurück.
  • Seite 120 4. Drücken Sie mehrmals Wave Type hintereinander die Taste Press Wavetype (Signaltyp), um das Standard- Rechtecksignal zu wählen. 5. Drücken Sie die Autoset- Taste. Autoset Das Kompensationssignal erscheint im Display. 6. Drücken Sie die Displaytaste, Type dann Type (Typ) und wählen Sie Dispaly Vectors die Vektorwellenform.
  • Seite 121: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    9. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) • Das Eingangssignal erscheint nicht im Display. • Ich möchte Daten aus dem Display entfernen. • Die Signalform lässt sich nicht aktualisieren (eingefroren). • Die Tastkopfsignalform ist verzerrt. • Autoset erfasst das Signal nicht richtig. •...
  • Seite 122: Die Signalform Lässt Sich Nicht Aktualisieren (Eingefroren)

    Die Signalform lässt sich nicht aktualisieren (eingefroren). Drücken Sie die Taste Run/Stop, um die Signalform freizugeben. Weitere Details siehe Seite 47. Einzelheiten zum Einstellen des Triggers, siehe Seite 84. Sollten dies nicht helfen, drücken Sie die CH-Taste. Wenn das Signal dann immer noch nicht erscheint, drücken Sie die Autoset-Taste.
  • Seite 123: Die Präzision Entspricht Nicht Den Spezifikationen

    Die Präzision entspricht nicht den Spezifikationen. Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten lang eingeschaltet und zwar innerhalb einer Temperatur von +20°C~+30°C. Dies ist erforderlich, um das Gerät zu stabilisieren, damit es die Spezifikation erfüllt.
  • Seite 124: 10. Anhang

    10. ANHANG Austauschen der Sicherungen: Vorgehensweise 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und entfernen Sie den Sicherungssockel mit einem Minus-Schraubendreher. 2. Tauschen Sie die Sicherung im Halter aus. Nenndaten T1A, 250V...
  • Seite 125: Technische Kenndaten Serie Vdo-2000

    Technische Kenndaten Serie VDO-2000 Die Spezifikationen gelten, wenn das Oszilloskop mindestens 30 Minuten lang bei +20°C~+30°C eingeschaltet wurde. Modellspezifische Spezifikationen VDO-2052 Bandbreite (–3dB) DC-Kopplung: DC ~ 50MHz AC-Kopplung: 10Hz ~ 50MHz Bandbreitengrenze 20MHz (–3dB) Triggerempfindlichkeit 0.5div oder 5mV (DC ~ 25MHz) 1.5div oder 15mV (25MHz~50MHz) Externe Triggerempindlichkeit ~ 50mV (DC~25MHz)
  • Seite 126: Gemeinsame Spezifikationen

    Gemeinsame Spezifikationen Vertikal Empfindlichkeit 2mV/div~10V/Div (1-2-5 Inkremente) Präzision ± (3% x |Anzeige|+0.1div + 1mV) Bandbreite Siehe modellspezifische Spezifikationen Anstiegszeit Siehe modellspezifische Spezifikationen Eingangskopplung AC, DC, Masse Eingangsimpedanz 1MΩ±2%, ~15pF Polarität Normal, Umkehren Maximaler Eingang 300V (DC+AC Spitze),), CAT II Math-Operation +, –, ×, FFT Offsetbereich 2mV/div~50mV/div: ±0.4V...
  • Seite 127 Cursor und Spannung Vpp, Vamp, Vavg, Vrms, Vhi, Vlo, Vmax, Vmin, Messung ansteigende Vorschwingungsspannung/ Überschwin- gungsspannung, abfallende Vorschwingungsspan- nung, Überschwingungsspannung Zeit Freq, Zeitraum, Anstiegszeit, Abfallzeit, +Breite, -Breite, relative Einschaltdauer Cursor Spannungsdifferenz (ΔV) und Zeitdifferenz (ΔT) zwischen Cursor Auto-Zählwerk Auflösung: 6-stellig, Präzision: ±2% Signalquelle: Alle verfügbaren Triggerquellen, mit Ausnahme des Videotriggers Bedienfeldfunk-...
  • Seite 128: Tastkopfspezifikationen

    Tastkopfspezifikationen VDO-2052-U Tastkopf Anwendbares Modell und VDO-2052, GTP-050A-4 Tastkopf Position x 10 Dämpfungsverhältnis 10:1 Bandbreite DC ~ 50MHz Eingangswiderstand 10MΩ wenn zusammen mit 1MΩ Eingang benutzt Eingangskapazität Ca. 17pF. Maximale 500V CAT I, 300V CAT II (DC + Spitze AC) Eingangsspannung Leistungsverminderung mit Frequenz Position x 1...
  • Seite 129: Vdo-2102 Probe

    VDO-2102 Probe Anwendbares Modell VDO-2102, GTP-100A-4 und Tastkopf Position x 10 Dämpfungsverhältnis 10:1 Bandbreite DC ~ 100MHz Eingangswiderstand 10MΩ wenn zusammen mit 1MΩ Eingang benutzt Eingangskapazität Ca. 17pF Max. Eingangsspannung 500V CAT I, 300V CAT II (DC+Spitze AC) Leistungsverminde- rung mit Frequenz Position x 1 Dämpfungsverhältnis Bandbreite...
  • Seite 130: Abmessungen

    Abmessungen 11. ENTSORGUNG Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle...
  • Seite 134: Legal Notice

    © Copyright 2011 by Voltcraft®. Information légales Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Diese Anleitung auch für:

12 24 4312 24 4412 24 5212 24 5512 24 54

Inhaltsverzeichnis