Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Achtung!
Kabel aus den Kabelschächten im Zinkdruckgußrahmen
vorsichtig lösen.
Caution!
Disconnect carefully the wires out of the cable trench in the
zinc alloy chassis.
Conseil:
Sortir avec précaution les câbles de leur logement dans le
châssis.
! !
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil /
Oel
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and
25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement,
25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如 如
用 用 , ,
在 在
树 树 脂 脂 、 、 酸 酸 性 性
我 我
向 向
2 2 5 5 分 分
, ,
道 道
畅 畅 。 。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
有 有 限 限
Achtung!
Caution!
Conseil!
Bevor die Boden-
Before taking off the
Avant de retirer le
platte entnommen
bottom plate, discon-
châssis, sortir avec
werden kann,
nect carefully the
précaution les câ-
müssen die Kabel
wires out of the
bles de leur loge-
aus den Kabel-
cable trench in zinc
ment.
schächten im Zink-
alloy chassis.
druckgußrahmen
ausgehängt werden.
要 要
。 。
! !
到 到 最 最 的 的 向 向
牵 牵
。 。
, , 有 有 在 在
林 林 根 根
内 内 堡 堡
街 街 3 3 0 0
BEDIENUNGSANLEITUNG DAMPFLOK BR 55 / G7.1
! !
Instructions for use steam loco · Manuel d'utilisation pour Locomotive · Manuale d'utilizzo per
la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora ·
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
И И н н с с т т р р у у к к ц ц и и я я п п о о э э к к с с п п л л у у а а т т а а ц ц и и и и . . П П а а р р о о в в о о з з с с т т е е н н д д е е р р о о м м . . · Návod k použití elektrické lokomotivy
包 包
内 内 包 包
要 要
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres /
Remplacer bandages /
换 换
**
Kurbelbolzen lang
long crank bolt
Rivet de bielle long
Zurüstbauteile:
Extension /
Détaillage et accessoires supplémentaires /
扩 扩
的 的
Um den entsprechenden
For assembling please follow
Einbau vorzunehmen,
the instruction of the
befolgen Sie die Anleitung der
respective assembly parts.
jeweiligen Zurüstbauteile.
Hinweis:
Note:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
With this locomotive interference will not
Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in the
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
track connection section has a minimum
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
capacity of 680 nano farads.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing:
: :
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
如 如
在 在 道 道 联 联 器 器
gegarandeerd, wanneer de normaal
分 分 的 的 电 电 器 器 有 有
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van minimaal
则 则 头 头
680 nanofarad heeft.
扰 扰 。 。
57559 90 7000
头 头 用 用
, ,
留 留 备 备 用 用
DC
Achtung!
Bevor die Bodenplatte
entnommen werden kann,
müssen die Kabel von den
Radschleifern erst an der
Leiterplatte abgelötet
werden.
*
56129
Brückenstecker
DC-Bridge
Pontage á enficher CC
*
**
AC
Achtung!
Bevor die Bodenplatte
entnommen werden kann,
müssen die Kabel von den
Radschleifern erst an der
Leiterplatte abgelötet
werden.
Hinweis
PIKO Decoder für Märklin
Steuerung
PIKO Decoder melden sich
(wie alle anderen Decoder im
Motorola-Format übrigens auch)
Pour le montage s'il vous
im Wechselstrombetrieb mit dem
plaît suivez les instructions
neuen FMX-Format nicht
按 按 照 照 各 各
指 指
automatisch bei der Zentrale an.
des pièces assemblées
的 的
。 。
Die Lok-Adresse (Voreinstellung
respectives.
3) muss bei Erstinbetriebnahme
manuell eingegeben werden.
Conseil:
Nota:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite. Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá di
680 nF.
680 n.f.
Wskazówka:
Обратите внимание:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w tej
от работающего лектродвигателя,
lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność co najmniej 680 nF.
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
NEM652
0-12 V
# 57559 Gleichstrom DC
0-16 V
# 57359 Wechselstrom AC
Caution!
Conseil:
Before taking off the
Avant de démonter le
! !
bottom plate, the wires of
châssis, il faut dessouder
wheel contact have to be
les câbles reliant les roues
unsoldered first from PCB.
à la platine.
电 电 片 片 的 的
分 分
Caution!
Conseil:
Before taking off the
Avant de démonter le
! !
bottom plate, the wires of
châssis, il faut dessouder
wheel contact have to be
les câbles reliant les roues
unsoldered first from PCB.
电 电 片 片 的 的
à la platine.
分 分
56162 Liquide fumigène
56162
Notice
Remarque décodeur PIKO pour
PIKO Decoder for Märklin
le contrôle Marklin
用 用
制 制
control
PIKO décodeur connexion
林 林
PIKO Decoder don't apply
(comme tout le monde dans le
automatically (also like all other
décodeur Format Motorola trop)
decoders in Motorola-format) at
en fonctionnement AC avec le
the central in AC mode with
nouveau format pas automatique-
the new FMX-format.
ment FMX au siège. L'adresse de
The loco address (pre-adjustment
la locomotive (par défaut 3) doit
3) must be entered manual
être saisie manuellement à la
at initial operation!
mise en service.
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO BR 55

  • Seite 1 680 condensator een capaciteit van minimaal ma pojemność co najmniej 680 nF. PIKO оснащены специальным Nanofaradů. PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 则 则 头 头 680 nanofarad heeft. конденсатором. • 扰 扰 。 。...
  • Seite 2 ERSATZTEILE BR 55 / G7.1 Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number. · Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée. ·...

Diese Anleitung auch für:

G7.1