Herunterladen Diese Seite drucken

Motorola SE 660 Montageanleitung Seite 3

Werbung

3 Montage des Bedienteil-
Adapters
Zur Befestigung des Massekabels aus dem
Beipack die PT-Schraube (7 771 251 544)
und die Unterlegscheibe (7 771 072 887)
verwenden. Auf die Schraube zuerst die
Unterlegscheibe, dann die Kabelschelle des
Massekabels setzen und am Masseblech
festschrauben.
Das Flachbandkabel des Bedienteil-Adap-
ters an das Bedienteil anschlieBen.
3 Fitting the operating unit
adapter
Use PT screw (7 771 251 544) and plain
washer (7 771 072 887) from the ancillary
parts supplied to secure the ground cable. Fit
the plain washer onto the screw first and then
the cable clamp and attach the screw to the
grounding plate.
Connect the flat cable of the operating unit
adapter to the operating unit.
3 Montage de I'adaptateur
de I'appareil de commande
Utiliser la vis PT (7 771 251 544) et la rondel-
le (7 771 072 887) qui sont jointes au kit pour
fixer le cable de mise a terre. Poser d'abord
la rondelle et puis le collier du cable de mise
a la terre sur la vis et visser le tout sur la tole
de mise a la terre.
Relier le cable plat de I'adaptateur a
I'appareil de commande.
7 771 251
Bedienteil-Adapter
Control adapter
Adaptateur pour partie commande
7 771 072 887
Das Bedienteil mit dem Bedienteil-Adapter
zusammenstecken und mit den vier Gewin-
defurchschrauben (7 771 260 345) aus dem
Beipack befestigen.
Die Halterung an das Bediengerat mit den
im Beipack befindlichen Randelschrauben
(7 771 209 589) montieren.
Mit den beigelegten Blechschrauben (7 771
259 398) kann die Halterung des Bedien-
gerates auf einer Unterlage befestigt werden.
Connect up the operating unit with the op
erating adapter and secure using the four
threaded-furrow screws (7 771 260 345) from
the ancillary parts supplied.
Fit the mount to the operating unit using the
knurled thumbscrews (7 771 209 589) sup
plied in the ancillary parts.
Using the sheet metal screws (7 771 259 398)
enclosed, the operating unit mount can be
attached to a base.
Assembler I'appareil de commande et
I'adaptateur et fixer le tout a I'aide des quatre
vis filetees a rainure (7 771 260 345) jointes
au kit.
FFixer I'attache sur I'appareil de commande
a I'aide des vis a tete moletee (7 771 209 589)
jointes au kit.
A I'aide des vis a tole (7 771 259 398) fixer
I'attache de I'appareil de commande sur un
support si necessaire.
4 A b s c h l i e B e n d e A r b e i t e n
Bei der Montage des Bediengerates darauf
achten, daB der Ferritkern sich so dicht wie
moglich am Bediengerat befindet.
Nach erfolgter Montage der Gerate, den
Stecker des Verbindungskabels zum SE-Teil
fuhren und einstecken.
4 C o n c l u d i n g w o r k
When fitting the operating unit, make sure
that the ferrite core is as close as possible to
the operating unit.
Having successfully fitted the units, route the
connector of the connection cable to the
transceiver unit and plug it in.
4 Travaux de finition
Lors du montage de I'appareil de comman
de, veillier a ce que le core de ferrite soit le
plus pret possible de I'appareil de comman
de.
Une fois le montage des appareils termine,
connecter le fiche male du cable de liaison a
element SE.

Werbung

loading