Herunterladen Diese Seite drucken

Wetrok Drivematic Delarge Schnellstartanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Drivematic Delarge:

Werbung

Drivematic Delight / Delarge
Quick Start Guide
Recharge
Laden
Vor der Inbetriebnahme
Avant la mise en service
Prima della messa in servizio
Before operation
ohne Dosiersystem
Vorbereitung
Préparation
Preparazione
Preparation
mit Dosiersystem
Vorwärtsfahren
Inbetriebnahme
Mise en service
Messa in servizio
Commissioning
Rückwärtsfahren
Pflege nach dem Betrieb gemäss Bedienungsanleitung
Caricare
Charging
Netzstecker unter der Sitzfläche entnehmen
Retirer la fiche secteur sous l'assise
Estrarre la spina sotto al sedile
Take out the mains switch under the seat
sans système de dosage
senza sistema di dosaggio
Wasser einfüllen
oder
Verser l'eau
ou
Aggiungere l'acqua oppure
Fill up with water
or
avec système de dosage
con sistema di dosaggio
Wasser einfüllen
oder
Verser l'eau
ou
Aggiungere l'acqua oppure
Fill up with water
or
Marche avant
Marcia avanti
Drive forwards
Maschine einschalten
Mettre en marche la machine
Accendere la macchina
Switch on machine
Bürsten senken
Abaisser les brosses
Abbassare le spazzole
Lower brushes
Marche arrière
Marcia indietro
Drive backwards
Saugdüse heben
Soulever la buse d'aspiration
Sollevare la bocchetta
di aspirazione
Lift suction nozzle
Eine Tankfüllung Wasser/Chemie reicht bei durchschnittlicher Wasserdosierung für ca. 30 - 45 Minuten.
Dans le cas d'un dosage d'eau moyen, le remplissage d'un réservoir d'eau ou de produit chimique suffit pour
une durée de fonctionnement comprise entre 30 et 45 minutes environ.
Un serbatoio pieno di acqua/detergenti è sufficiente con un dosaggio medio dell'acqua per circa 30 - 45 minuti.
One tank of water/chemicals is sufficient with average water dosing for about 30-45 minutes.
Quick-Refill: Stoppt automatisch, wenn voll.
Quick-Refill: Arrêt automatique si le réservoir est plein.
Quick-Refill: Se pieno, si arresta automaticamente.
Quick-Refill: Stops automatically when full.
Entretien selon l'usage, conformément à la notice d'utilisation
Netzstecker einstecken
Brancher la prise
Inserire la spina
Plug in mains plug
without dosing system
Chemie in gewünschter Dosierung in Frischwassertank einfüllen
Verser le produit chimique dans le réservoir d'eau propre selon le dosage souhaité
Versare nel serbatoio di acqua pulita il prodotto chimico nella quantità desiderata
Fill up fresh water tank with chemicals to the desired dosage
with dosing system
Chemie einfüllen
Verser le produit chimique
Aggiungere il prodotto chimico
Fill up with chemicals
Hebel nach vorne
2
Levier vers l'avant
Leva avanti
Lever to the front
Saugdüse senken
Abaisser la buse d'aspiration
Abbassare la bocchetta
di aspirazione
Lower suction nozzle
Hebel nach unten
Levier vers le bas
Leva in basso
Lever down
WARNUNG: Schlauch steht unter Druck (max. Wassereingangsdruck 6 bar)!
AVERTISSEMENT: Le tuyau est sous pression (pression d'entrée d'eau max. 6 bar) !
AVVERTENZA: Il tubo flessibile è sotto pressione (pressione d'ingresso max dell'acqua 6 bar)!
WARNING: Hose is under pressure (max. water inlet pressure 6 bar)!
Cura dopo l'utilizzo conformemente alle istruzioni d'uso
Alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung lesen und beachten!
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées dans la notice d'utilisation !
Leggere e osservare tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni d'uso!
Read and observe all safety instruction in the operating instructions!
Das Aufladen kann 8-14 Stunden dauern. Das Ladekabel sollte erst ausgezogen
werden, wenn die Batterie voll geladen ist.
Le chargement peut durer 8 à 14 heures. Il est recommandé de débrancher le câble
de charge uniquement à partir du moment où la batterie est entièrement rechargée.
La carica può durare 8-14 ore. Il cavo di carica dovrebbe essere rimosso solo
quando la batteria è completamente carica.
Charging of the battery may take 8-14 hours. The charging cable should only be
removed when the battery is fully charged.
1. Dosierung einstellen / 2. Einschalten / 3. System füllen
2
1
1. Régler le dosage / 2. Mettre en marche /
3
3. Remplir le système
1. Impostare il dosaggio / 2. Accendere / 3. Riempire sistema
1. Adjust dosage / 2. Switch on / 3. Fill system
1. Geschwindigkeit einstellen und 2. Wassermenge einstellen
1
1. Régler la vitesse et 2. Régler la quantité d'eau
1. Impostare la velocità e 2. Impostare la quantità dell'acqua
1. Adjust speed and 2. Adjust amount of water
Fahrpedal drücken
Enfoncer la pédale d'accélérateur
Premere il pedale dell'acceleratore
Press on the accelerator
Fahrpedal drücken
Enfoncer la pédale d'accélérateur
Premere il pedale dell'acceleratore
Press on the accelerator
Vor Nachfüllen des Frischwassers unbedingt Schmutzwassertank entleeren!
Vider impérativement le réservoir d'eau sale avant de le remplir avec de l'eau propre !
Prima di aggiungere l'acqua pulita, svuotare assolutamente il serbatoio dell'acqua sporca!
Empty dirty water tank before refilling fresh water tank.
Care after use according to the operating instructions
Arbeiten
Travailler
Lavorare
Work

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Drivematic delight