Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
Trennverstärker
www.inor.com
Lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung bevor Sie das Produkt
installieren und heben Sie diese
für weitere Informationen auf.
1. Vor der Inbetriebnahme
1. Vor der Inbetriebnahme
Beim Betrieb dieses elektrischen Trennverstärkers
Beim Betrieb dieses elektrischen Trennverstärkers
können bestimmte Teile des Moduls unter gefährlicher
können bestimmte Teile des Moduls unter gefährlicher
Spannung
Spannung
stehen!
stehen!
Durch
Durch
Nichtbeachtung
Nichtbeachtung
Warnhinweise können schwere Körperverletzungen
Warnhinweise können schwere Körperverletzungen
und/oder Sachschäden entstehen!
und/oder Sachschäden entstehen!
Der Trennverstärker sollte nur von qualifiziertem
Der Trennverstärker sollte nur von qualifiziertem
Fachpersonal installiert und in Berieb genommen
Fachpersonal installiert und in Berieb genommen
werden.
werden.
Das
Das
Personal
Personal
sollte
sollte
sich
sich
mit
mit
Warnhinweisen
Warnhinweisen
dieser
dieser
Betriebsanleitung gründlich
Betriebsanleitung gründlich
auseinandergesetzt haben.
auseinandergesetzt haben.
Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf
Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf
genügend
genügend
Abstand
Abstand
bzw.
bzw.
Isolation
Isolation
und
und
Berührungsschutz zu achten.
Berührungsschutz zu achten.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechtes Lagerung,
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechtes Lagerung,
Montage
Montage
sowie
sowie
sorgfältige
sorgfältige
Bedienung
Bedienung
Instandhaltung voraus.
Instandhaltung voraus.
Bei Montage und Einstellarbeiten am Trennverstärker ist
Bei Montage und Einstellarbeiten am Trennverstärker ist
auf
auf
Schutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
gegen
gegen
elektrostatische
elektrostatische
Entladung (ESD) zu achten!
Entladung (ESD) zu achten!
2. Kurzbeschreibung
2. Kurzbeschreibung
Der 3-Wege-Trennverstärker wird zur galvanischen Trennung und
Der 3-Wege-Trennverstärker wird zur galvanischen Trennung und
Umsetzung
Umsetzung
von
von
Prozess-Normsignalen
Prozess-Normsignalen
Signalkombination wird ist über die Bestell-Nr. festgelegt.
Signalkombination wird ist über die Bestell-Nr. festgelegt.
Die 3-Wege-Trennung gewährleistet eine sichere Entkopplung des
Die 3-Wege-Trennung gewährleistet eine sichere Entkopplung des
Sensorkreises vom Auswertkreis und vermeidet eine gegenseitige
Sensorkreises vom Auswertkreis und vermeidet eine gegenseitige
Beeinflussung von untereinander verketteten Messkreisen. Die sichere
Beeinflussung von untereinander verketteten Messkreisen. Die sichere
Trennung mit hoher Prüfspannung schützt das Wartungspersonal und
Trennung mit hoher Prüfspannung schützt das Wartungspersonal und
nachfolgende Geräte vor unzulässig hoher Spannung.
nachfolgende Geräte vor unzulässig hoher Spannung.
3. Funktionsweise
3. Funktionsweise
Das
Das
Eingangssignal
Eingangssignal
wird
wird
moduliert
moduliert
und
und
galvanisch entkoppelt. Das potentialgetrennte Signal wird danach
galvanisch entkoppelt. Das potentialgetrennte Signal wird danach
demoduliert, gefiltert und verstärkt am Ausgang zur Verfügung
demoduliert, gefiltert und verstärkt am Ausgang zur Verfügung
gestellt.
gestellt.
5. Montage, elektrischer Anschluss
5. Montage, elektrischer Anschluss
Der Trennverstärker wird auf TS35 Normschienen aufgerastet.
Der Trennverstärker wird auf TS35 Normschienen aufgerastet.
Klemmenbelegung
Klemmenbelegung
1
Eingang +
5 Ausgang +
2
Eingang -
6 Ausgang -
3
-
7 Hilfsenergie ≅
4
-
8 Hilfsenergie ≅
6. Bestelldaten
Produkt
Eingang / Ausgang
IsoPAQ-131
0 - 20 mA / 0 - 20 mA
4 - 20 mA / 0 - 20 mA
0 - 10 V
/ 0 - 20 mA
0 - 20 mA / 4 - 20 mA
4 - 20 mA / 4 - 20 mA
0 - 10 V
/ 4 - 20 mA
0 - 20 mA / 0 - 10 V
4 - 20 mA / 0 - 10 V
0 - 10 V
/ 0 - 10 V
der
der
den
den
auf
auf
und
und
7. Technische Daten
Eingang
eingesetzt.
eingesetzt.
Die
Die
Eingangssignal
0 ... 20 mA
(Einstellung wie bestellt)
Eingangswiderstand
Stromeingang
Spannungseingang
Überlastbarkeit
Stromeingang
Spannungseingang
Ausgang
Ausgangssignal
0 ... 20 mA
(Einstellung wie bestellt)
Bürde
Strom
Spannung
Restwelligkeit
< 10 mV
Allgemeine Daten
mittels
mittels
Übertrager
Übertrager
Übertragungsfehler
< 0,2 % vom Endwert
1)
Temperaturkoeffizient
< 0,02 % / K
Einstellzeit
< 5 ms
Prüfspannung
2,5 kV, 50 Hz
Eingang gegen Ausgang gegen Hilfsenergie
2)
Arbeitsspannung
600 V AC/DC bei Überspannungskategorie II und
(Basisisolierung)
Verschmutzungsgrad 2 nach DIN EN 61010 Teil 1
zwischen allen Kreisen.
Schutz gegen
Sichere Trennung nach EN 61140 durch verstärkte
gefährliche
Isolierung gemäß EN 61010 Teil 1 bis zu 300 V
2)
Körperströme
AC/DC
Verschmutzungsgrad 2 zwischen allen Kreisen.
Umgebungstemperatur
Betrieb
Transport und
Lagerung
Hilfsenergie
24 V AC/DC
± 15 %
3
EMV
EN 61326 -1
Bauform
11,2 mm (0.44'') Anreihgehäuse, Schutzart: IP 20
Anschluss
≤ 2.5 mm
Gewicht
ca. 50 g
1) mittlerer TK im spezifizierten Betriebstemperaturbereich
2) Die angeführten Normen und Bestimmungen werden bei der Entwicklung und
Herstellung unserer Produkte berücksichtigt, soweit sie anwendbar sind. Die
Best.-Nr.
Errichtungsbestimmungen sind beim Einbau unserer Produkte in Geräte und
Anlagen
zusätzlich
zu
beachten.
70ISC13112
Arbeitsspannungen
ist
auf
70ISC13132
Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten.
70ISC13152
3) während der Störeinwirkung sind geringe Abweichungen möglich
70ISC13114
8. Blockschaltbild
70ISC13112
70ISC13154
70ISC13116
70ISC13136
70ISC13156
9. Abmessungen
BESCHRÄNKTE GARANTIE
4 ... 20 mA
0 ... 10 V
Inor Process AB, oder jede andere angegliederte Gesellschaft
innerhalb
5 Ω
garantiert hiermit, dass das Produkt über einen Zeitraum von
1 MΩ
fünf (5) Jahren ab Lieferdatum frei von Material- und
≤ 200 mA
Verarbeitungsfehlern sein wird („beschränkte Garantie"). Diese
≤ 250 V
beschränkte Garantie ist nach Wahl der Inor beschränkt auf
Reparatur oder Austausch und gilt nur für den ersten
4 ... 20 mA
0 ... 10 V
Endbenutzer
Garantieanspruchs wird Inor innerhalb eines angemessenen
≤ 500 Ω
Zeitraums bezüglich ihrer Entscheidung über folgende Punkte
≥ 2 kΩ
antworten:
eff
1. Ob Inor ihre Verantwortlichkeit für jegliche geltend
gemachten Material- und Verarbeitungsfehler anerkennt,
und wenn ja,
2. die entsprechenden zu ergreifenden Maßnahmen (d. h.
ob ein fehlerhaftes Produkt von Inor ersetzt oder
repariert werden soll).
Diese beschränkte Garantie gilt nur, wenn das Produkt:
1. gemäß den von Inor zur Verfügung gestellten
Anweisungen installiert wird;
bei
Überspannungskategorie
II
und
2. an eine ordnungsgemäße Stromversorgung
angeschlossen ist;
0 to + 55 °C (+ 32 to +131 °F)
3. nicht missbräuchlich oder zweckentfremdet eingesetzt
-25 to + 80 °C (- 13 to +176 °F)
wird; und
4. wenn es keine Beweise gibt für unzulässige
AC 48 ... 62 Hz, ca. 2 VA
Veränderungen, falsche Handhabung,
DC ca. 0,7 W
Vernachlässigung, Modifikation oder Reparatur ohne
Genehmigung von Inor, oder Schäden am Produkt, die
durch andere als Inor verursacht wurden.
2
, AWG 14
Diese beschränkte Garantie wird von Inor gewährt und
beinhaltet die einzige gewährte vertragliche Gewährleistung.
INOR LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE NICHT HIERIN GEWÄHRTE
Bei
Anwendungen
mit
hohen
VERTRAGLICHE
genügend
Abstand
bzw.
Isolation
zu
REKLAMATION BEZÜGLICH DER EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN
ZWECK, LEISTUNG, QUALITÄT UND FEHLEN VON RECHTSMITTELN
FÜR VERTRAGSBRUCH, DIE SICH OHNE DIESE BESTIMMUNG
STILLSCHWEIGEND,
GESCHÄFTSVERLAUF
STILLSCHWEIGENDER
QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK, AUSSER
WIE
HIERIN
VERANTWORTUNG
UNANNEHMLICHKEITEN, IMMATERIELLE, DIREKTE, SEKUNDÄRE
ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH
GEBRAUCH DES PRODUKTES ERGEBEN.
Produkte, die in der beschränkten Garantie eingeschlossen
sind, werden nach Wahl von Inor entweder repariert oder
ersetzt. Der Kunde übernimmt die Frachtkosten für den
Transport zu Inor, und Inor bezahlt die Rückfracht per Post
oder mit anderen „normalen" Transportarten. Wenn eine
andere Art der Rückfracht verlangt wird, übernimmt der Kunde
die gesamten Rücksendekosten.
INOR Process AB
PO Box 9125
200 39 MALMÖ
SWEDEN
Telefon: +46 40 31 25 60
Fax:
E-Mail:
Internet: www.inor.com
der
Inor-Gruppe
(nachfolgend
Inor
genannt),
des
Produktes.
Nach
Erhalt
eines
GEWÄHRLEISTUNG,
GARANTIE
ODER
KRAFT
GESETZ,
HANDELSSITTE,
ODER
ERGEBEN
KÖNNTEN,
EINSCHLIESSLICH
GARANTIEN
DER
HANDELSÜBLICHEN
GEWÄHRT;
INOR
LEHNT
WEITERHIN
JEGLICHE
AB
FÜR
VERLUSTE,
UNKOSTEN,
AUS DEM
BESITZ ODER
+46 40 31 25 70
support@inor.se

Werbung

loading