Seite 1
Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Allesschneider Slicer Trancheuse Allessnijder Art. Nr.: AS 500 I/B Version 230 V~ 120 W 090219 Front cover page (first page) Assembly page 1/1...
Seite 2
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. SC AS 500 - 090219 Assembly page 2/2...
Seite 3
Bouton de verrouillage du couteau Mesvergrendeling 10. Plateau 10. Tafel 11. Face mobile de réglage de 11. Beweegbare dikteregelaar l’épaisseur 12. Duimbescherming 12. Protection du pouce 13. Veiligheidsschakelaar 13. Interrupteur de sécurité SC AS 500 - 090219 Assembly page 3/3...
Reinigen des Gerätes. Probieren Sie niemals das Messer anzuhalten. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. SC AS 500 - 090219 Assembly page 4/4...
Seite 5
Mit dem Schlitten kann das Schneidgut nun am Messer vorbei geführt und geschnitten werden. Beachten Sie bitte, dass der Schlitten aus Sicherheitsgründen nicht allzu leicht läuft. Das heißt, dass der Druck genügend stark sein muss, um einen sauberen Schnitt zu bekommen. SC AS 500 - 090219 Assembly page 5/5...
Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die SC AS 500 - 090219 Assembly page 6/6...
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. SC AS 500 - 090219 Assembly page 7/7...
Make sure the appliance is unplugged when disassembling it before cleaning. Caution! Be careful never to remove the platform when the appliance is connected as it protects the user from the blade. Never try to overstep the 0 and 21 mm graduations. SC AS 500 - 090219 Assembly page 8/8...
Seite 9
Caution: Always use the remain holder (5) when slicing small parts and leftovers. • Do not slice meat with bones, food with large seeds, rolled roast without removing the string, wrappers (i.e. aluminium foil), frozen food or any hard, inedible food parts. SC AS 500 - 090219 Assembly page 9/9...
Or send the appliance cleaned, well packed and with a short, easily readable description of the default as well as the receipt freight prepaid to our customer service in our firm in Bad Blankenburg. SC AS 500 - 090219 Assembly page 10/10...
Seite 11
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified technician or a repair service. SC AS 500 - 090219 Assembly page 11/11...
Attention! La plaque permettant de régler l’épaisseur des tranches ne doit jamais être enlevée lorsque l’appareil est sous tension car elle assure la protection du couteau circulaire. Pour cela, ne cherchez jamais à dépasser les graduations 0 et 21 mm. SC AS 500 - 090219 Assembly page 12/12...
Seite 13
Humidifiez le couteau circulaire avant de couper les aliments qui risqueraient de coller à la lame; cela vous assurera une coupe plus facile. • Attention : Utilisez toujours le guide lorsque vous coupez de petits morceaux ou des restes d'aliments. SC AS 500 - 090219 Assembly page 13/13...
La garantie devient caduque lorsque le produit a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents. SC AS 500 - 090219 Assembly page 14/14...
Seite 15
APRES LA PERIODE LEGALE DE GARANTIE Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié compétent ou par un service de réparation moyennant payement. SC AS 500 - 090219 Assembly page 15/15...
Het is noodzakelijk dit toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met eetwaren. Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact trekt bij het demonteren voor reiniging en dergelijke. Raak het mes nooit aan als het toestel in werking is. SC AS 500 - 090219 Assembly page 16/16...
Voldoende druk is nodig om regelmatige sneden te bekomen. • Voor het snijden van levensmiddelen die op het ronde mes zouden kunnen kleven, kunt U het beste het mes vooraf met een doek bevochtigen. Dit vergemakkelijkt het snijden. SC AS 500 - 090219 Assembly page 17/17...
In dit geval kan de verkoper ook niet aansprakelijk worden gehouden in geval van ongevallen. SC AS 500 - 090219 Assembly page 18/18...
Seite 19
NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden. SC AS 500 - 090219 Assembly page 19/19...
Seite 20
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B.