Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AJA FR1 Bedienerführung Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

16
Avertissement ! S'assurer que la source principale d'alimentation est débranchée avant
d'installer les modules des cartes série R de boîtier FR1 ou FR2 sur l'appareil, ou avant
d'installer ou de supprimer des options. Si aucun commutateur principal n'est fourni, le ou les
cordons d'alimentation de cet équipement fournissent le moyen nécessaire pour le
débranchement. La prise doit être installée près de l'équipement et doit être facilement
accessible.
Warnung! Vor der Installation der FR1 oder FR2 Steckkartenmodule der R-Serie in den
Rahmen bzw. vor der Installation oder dem Entfernen von Optionen muss sichergestellt
werden, dass der Netzstrom ausgeschaltet bzw. abgetrennt ist. Wenn kein Netzschalter
verfügbar ist, kann der Netzstrom mithilfe des/der Netzkabel(s) am Gerät getrennt werden.
Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
¡Advertencia! Asegúrese de que la energía de la red de electricidad esté desconectada antes
de instalar el módulo de tarjeta de cuadro FR1 o FR2 serie R dentro del cuadro, o antes de
instalar o desinstalar opciones. Si el interruptor de la red eléctrica no se encuentra disponible,
desconecte el/los cable(s) eléctrico(s) del equipo. La toma de corriente debe ser instalada
cerca del equipo y debe estar fácilmente accesible.
Advertência! Certifique-se de que a alimentação principal esteja desconectada antes de
instalar os cartões R-series FR1 ou FR2 no quadro ou ao instalar e desinstalar opcionais. Se não
houver um interruptor de alimentação principal, o próprio cabo de alimentação do
equipamento é o meio de desconexão. A tomada de alimentação deve ser instalada próxima
ao equipamento e seu acesso deve ser fácil.
Avvertenza! Verificare che la rete di alimentazione sia scollegata prima di installare i moduli
FR1 o FR2 serie R nel telaio, o installare o rimuovere le opzioni. Se non è disponibile un
interruttore di alimentazione, il/i cavo/i di alimentazione di questa apparecchiatura
forniscono i mezzi di sconnessione. La presa deve essere installata vicino all'apparecchio e
deve essere facilmente accessibile.
Warning!
FR2 Dual Power Cord Notice—please read this. To reduce the risk of electrical
shock, disconnect both power cords before servicing equipment.
Avertissement ! Notice relative aux doubles cordons d'alimentation de
FR2—veuillez lire. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez
les deux cordons d'alimentation avec d'effectuer tout entretien de l'équipement.
Warnung! Hinweis zum FR2 mit doppeltem Netzkabel – bitte beachten. Um das
Risiko eines Elektroschocks zu verringern, sind beide Netzkabel vor der Wartung des
Geräts abzutrennen.
¡Advertencia! Aviso: Cable eléctrico FR2 dual — Por favor leer. Para reducir el riesgo
de electrocución, desconecte ambos cables eléctricos antes de reparar el equipo.
Advertência! Aviso do cabo duplo de alimentação FR2 — leia isto. Para reduzir o risco de
choque elétrico, desconecte ambos os cabos de alimentação antes de qualquer manutenção
no equipamento.
Avvertenza! Avviso cavo a doppia potenza FR2. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
scollegare entrambi i cavi di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione.
Warning!
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type
plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fr1-dFr2Fr2-d

Inhaltsverzeichnis