Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
HT 10
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
DEUTSCH
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beach-
Das Gerät ist ausschließlich für das Kämmen von menschlichen Kopfhaaren bestimmt. Verwenden Sie das
ten Sie die Hinweise.
Gerät nicht an Tieren! Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren. Das Gerät ist nur für den privaten
1. Einleitung
Gebrauch bestimmt. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde
und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch
Mit der Ionen-Entwirrbürste HT 10 entwirren Sie mühelos Ihre Haare. Mit der zuschaltbaren Ionenfunk-
kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen
tion gelingt Ihnen kinderleicht ein geschmeidiges und seidig glänzendes Finish für einen natürlichen und
Gebrauch verursacht wurden.
gepflegten Look. Wenn die Ionenfunktion eingeschaltet ist, erzeugt die Ionen-Entwirrbürste negative
Ionen, die der antistatischen Aufladung der Haare entgegenwirken. Auf diese Weise wird verhindert, dass
5. Sicherheitshinweise
statisch geladene Haare ungewollt abstehen.
WARNUNG
2. Lieferumfang
• 1 x Ionen-Entwirrbürste HT 10
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Erstickungsgefahr!
• 1 x Diese Gebrauchsanweisung
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im
Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
• 2 x AAA 1,5V Batterien
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser verwendet werden.
3. Zeichenerklärung
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Achten Sie darauf, dass keine
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts und des Zubehörs
Feuchtigkeit in das Gehäuseinnere eintritt.
werden folgende Symbole verwendet:
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risiko, die zu Tod
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
oder schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr mit einem geringen Risiko, die
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
zu leichter oder mittlerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht ver-
VORSICHT
mieden wird.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
HINWEIS
Hinweis auf wichtige Informationen
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle
mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Gebrauchsanweisung beachten
•
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher
Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie EC
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem tro-
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
ckenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Hersteller
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
und nationalen Richtlinien.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
ESPAÑOL
4. Uso correcto
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización,
El aparato está diseñado exclusivamente para peinar cabello humano. No lo utilice con animales. No lo
póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
utilice en cabellos postizos. Este aparato solo está destinado al uso privado. Solo podrá usarse para el
1. Introducción
fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado
Con el cepillo iónico desenredante HT 10 desenredará fácilmente su cabello. Con la función de iones
puede ser peligroso. Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios
conectable disfrutará con total facilidad de un acabado suave y sedoso con el que presentará un aspecto
debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
natural y cuidado. Cuando está activada la función de iones, el cepillo iónico desenredante genera iones
negativos que contrarrestan la carga estática del cabello. Así se evita que el cabello con carga estática se
5. Indicaciones de seguridad
electrice de forma no deseada.
ADVERTENCIA
2. Artículos suministrados
• No deje que los niños se acerquen al material de embalaje. ¡Peligro de asfixia!
• 1 cepillo iónico desenredante HT 10
• Antes de utilizar el aparato, compruebe si este y los accesorios presentan defectos visibles. En caso de
• Estas instrucciones de uso
duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indi-
• 2 pilas de 1,5 V AAA
cada.
3. Símbolos
• El aparato no debe utilizarse cerca del agua o en el agua.
• ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! Asegúrese de que no penetre humedad
En las presentes instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato y de los
en el interior del aparato.
accesorios se utilizan los siguientes símbolos:
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA indica un peligro con un riesgo medio que puede
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades
ADVERTENCIA
producir heridas graves o la muerte si no se evita.
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén
PRECAUCIÓN indica un peligro con un bajo riesgo que puede
vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
causar lesiones leves o moderadas si no se evita.
PRECAUCIÓN
Indicaciones para el manejo de pilas
NOTA
Indicación de información importante
• En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con
Respete las instrucciones de uso
agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas
fuera del alcance de los niños.
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos
• Respete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
eléctricos y electrónicos (RAEE)
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las
pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
Fabricante
•
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del comparti-
nacionales vigentes.
mento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• No utilice baterías.
• No despiece, abra ni triture las pilas.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
РУССКИЙ
4. Использование по назначению
Внимательно прочитайте данную инструкцию по применению, сохраняйте ее
для последующего использования и предоставляйте другим пользователям
Прибор предназначен исключительно для расчесывания волос на голове человека. Не используйте
возможность с ней ознакомиться, а также всегда следуйте ее указаниям.
прибор на животных! Не используйте прибор для искусственных волос. Прибор предназначен
1. Введение
исключительно для частного пользования. Данный прибор разрешается использовать
исключительно в целях, для которых он был разработан, а также в соответствии с указаниями,
С помощью щетки для распутывания волос с ионизацией HT 10 Вы с легкостью сможете расчесать
приведенными в инструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть
волосы. Функция ионизации без труда сделает их мягкими и шелковистыми и придаст им есте-
опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный ненадлежащим или
ственный и ухоженный вид. Когда функция ионизации включена, щетка для распутывания волос
неправильным использованием прибора.
вырабатывает отрицательные ионы, обладающие антистатическим эффектом. С их помощью
волосы, которые находятся под статическим напряжением, перестают электризоваться.
5. Указания по технике безопасности
2. Комплект поставки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• 1 щетка для распутывания волос с ионизацией HT 10
• 1 инструкция по применению
• Не давайте упаковочный материал детям. Опасность удушения!
• 2 батарейки типа AAA на 1,5 В
• Перед использованием проверьте прибор и принадлежности к нему на отсутствие видимых
повреждений. При возникновении сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или
3. Пояснения к символам
в сервисную службу по указанному адресу.
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой табличке прибора и принадлежностей
• Запрещено использовать прибор вблизи воды или в воде.
используются следующие символы:
• Не погружайте прибор в воду или другую жидкость! Следите за тем, чтобы в прибор не попадала
вода.
«ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» обозначает опасность сред-
• Не позволяйте детям играть с прибором.
ней степени риска, которая при несоблюдении указа-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
ния может привести к смерти или тяжелым травмам.
• Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными
«ОСТОРОЖНО» обозначает опасность низкой сте-
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями
пени риска, которая при несоблюдении указания
и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинформированы
ОСТОРОЖНО
может привести к легким травмам или травмам сред-
о безопасном применении прибора и возможных опасностях.
ней тяжести.
Указания по обращению с батарейками
УКАЗАНИЕ
Указывает на важную информацию
• При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответству-
Соблюдайте инструкцию по применению
ющий участок большим количеством воды и обратиться к врачу.
•
Опасность проглатывания мелких деталей! Маленькие дети могут проглотить батарейки
Утилизация прибора в соответствии с Директивой
и подавиться ими. Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для детей месте!
ЕС об отходах электрического и электронного обо-
• Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
рудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic
• Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, предварительно
Equipment)
надев защитные перчатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Изготовитель
•
Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
Это изделие соответствует требованиям действую-
• Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
щих европейских и национальных директив.
• Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
PORTUGUES
4. Utilização prevista
Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponi-
bilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
O aparelho só se destina a pentear cabelos humanos. Não utilize o aparelho em animais! Não utilize
o aparelho para pentear cabelos artificiais! O aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
1. Introdução
Este aparelho só pode ser utilizado para os fins para os quais foi desenvolvido e da forma descrita nas
Com a escova ionizadora para desembaraçar cabelos HT 10 é fácil desembaraçar os seus cabelos. A fun-
presentes instruções de uso. Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. O fabricante não assume a
ção de ionização ativável permite-lhe dar um aspeto suave, acetinado, natural e bem cuidado aos seus
responsabilidade por danos que resultem de uma utilização imprópria ou errada.
cabelos. Quando a função de ionização está ativa, a escova ionizadora para desembaraçar cabelos gera
iões negativos que contrariam a carga estática dos cabelos. Desta forma impede-se que os cabelos car-
5. Indicações de segurança
regados de eletricidade estática fiquem eriçados.
AVISO
2. Material fornecido
• Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem. Perigo de asfixia!
• 1 escova ionizadora para desembaraçar cabelos HT 10
• Antes de usar o aparelho, verifique se existem danos visíveis no aparelho e nos acessórios. Em caso de
• 1 exemplar destas instruções de uso
dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.
• 2 pilhas do tipo AAA de 1,5 V cada
• O aparelho não pode ser usado perto de água ou dentro de água.
3. Explicação dos símbolos
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido! Tenha cuidado para não permitir qualquer infil-
tração de humidade no interior do aparelho.
Nas instruções de uso, na embalagem e na chapa de características do aparelho e dos acessórios são
• Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
usados os seguintes símbolos:
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
O termo AVISO identifica um perigo de risco médio, que, se não for evi-
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas
tado, poderá causar a morte ou lesões graves.
suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e conheci-
AVISO
mentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se
O termo CUIDADO identifica um perigo de baixo risco, que, se não for
tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos daí resul-
CUIDADO
evitado, poderá causar lesões ligeiras a médias.
tantes.
NOTA
Chamada de atenção para informações importantes
Como lidar com as pilhas
Observar as instruções de uso
• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes afeta-
das com água e consulte, o mais rapidamente possível, um médico.
•
Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas acidentalmente e sufocar. Por
Eliminação de acordo com a diretiva CE (diretiva REEE), relativa a resí-
isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas!
duos de equipamentos elétricos e eletrónicos
• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).
• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o com-
partimento das pilhas com um pano seco.
Fabricante
• Proteja as pilhas de calor excessivo.
•
Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.
Este produto cumpre os requisitos das normas europeias e nacionais
• As pilhas não podem ser carregadas nem curto-circuitadas.
aplicáveis.
• No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as pilhas do respetivo compartimento.
• Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável.
• As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao mesmo tempo.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
HT 10
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
ENGLISH
4. Intended use
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.
The device is solely designed for combing human head hair. Do not use the device on animals! Do not use
the device on synthetic hair. The device is intended for private use only. This device may only be used for
1. Introduction
the purpose for which it is designed and in the manner specified in the instructions for use. Improper use
Untangle your hair with ease using the HT 10 Ion detangling brush. The selectable ion function effortlessly
can be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
gives your hair a sleek and silky smooth finish for a natural and well-groomed look. When the ion function
is active, the Ion detangling brush produces negative ions that counteract the static charge of your hair.
5. Safety notes
This prevents hair from becoming statically charged and sticking out.
WARNING
2. Included in delivery
• Keep packaging material away from children. Danger of suffocation!
• 1 x Ion detangling brush HT 10
• Before use, inspect the device and accessories for visible damage. If you have any doubts, do not use the
• 1 x set of instructions for use
device and contact your retailer or the specified Customer Service address.
• 2 x AAA 1.5V batteries
• Do not use the device near water or in water.
3. Signs and symbols
• Never submerge the device in water or other liquids! Make sure that moisture does not get inside the
device.
The following symbols are used in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for
• Do not allow children to play with the device.
the device and the accessories:
• Store the device out of the reach of children.
WARNING denotes danger with medium-level risk, which can lead to
• This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory
WARNING
death or serious injury if ignored.
or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been
instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
CAUTION denotes danger with low-level risk, which can lead to minor
or moderate injury if ignored.
CAUTION
Notes on handling batteries
NOTE
Note on important information
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek
medical assistance.
Observe the instructions for use
•
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the
reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equip-
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
ment EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
• Protect batteries from excessive heat.
•
Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire.
Manufacturer
• Do not charge or short-circuit batteries.
• If the device is not to be used for a relatively long period, take the batteries out of the battery compart-
This product satisfies the requirements of the applicable European and
ment.
national directives.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, open or crush the batteries.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
ITALIANO
4. Uso conforme
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi
L'apparecchio è concepito esclusivamente per pettinare i capelli degli esseri umani. Non utilizzarlo sugli
futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
animali! Non utilizzarlo su capelli finti. Questo apparecchio è concepito unicamente per l'uso privato.
1. Introduzione
Questo apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle
La spazzola districante agli ioni HT 10 consente di districare facilmente i capelli. Con la funzione a ioni
presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde
attivabile è facilissimo ottenere un tocco finale morbido e lucido per un look naturale e curato. Quando
di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
la funzione a ioni è attiva, la spazzola districante agli ioni produce ioni a carica negativa che contrastano
5. Avvertenze di sicurezza
la carica statica dei capelli. Ciò impedisce che i capelli caricati staticamente si sollevino in modo indesi-
derato.
AVVERTENZA
2. Fornitura
• Tenere lontano i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soffocamento.
• 1 spazzola districante agli ioni HT 10
• Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio
• Le presenti istruzioni per l'uso
non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
• 2 batterie AAA da 1,5 V
• L'apparecchio non può essere utilizzato vicino all'acqua o nell'aacqua.
3. Spiegazione dei simboli
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Evitare la penetrazione di qualsiasi liquido
all'interno dell'apparecchio.
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e
• Non lasciare che i bambini utilizzino l'apparecchio per gioco.
degli accessori:
• Mantenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte
AVVERTENZA indica un pericolo di rischio medio, che potrebbe
capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza,
AVVERTENZA
causare morte o lesioni gravi, qualora non venisse evitato.
esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e com-
ATTENZIONE indica un pericolo di rischio ridotto, che potrebbe
prendono i rischi ad esse correlati.
causare lesioni da lievi a medie, qualora non venisse evitato.
ATTENZIONE
Avvertenze sull'uso delle batterie
NOTA
Indicazione di importanti informazioni
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate
Seguire le istruzioni per l'uso
con acqua e consultare il medico.
•
Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie
lontano dalla portata dei bambini!
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un
panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Produttore
•
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e
• Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batterie
nazionali vigenti
dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
POLSKI
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać
ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czesania naturalnych, ludzkich włosów na głowie. Nie wolno
wskazówek.
stosować urządzenia do czesania zwierząt! Nie wolno stosować urządzenia do czesania sztucznych
1. Wprowadzenie
włosów. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego. Urządzenie może być używane
wyłącznie do celu, w jakim zostało zaprojektowane i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi.
Jonizująca szczotka do włosów HT 10 z łatwością rozczesze Twoje włosy. Dzięki włączeniu funkcji jonizacji
Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
bez trudu uzyskasz efekt gładkich, jedwabistych, a przy tym naturalnych i zadbanych włosów. Po włącze-
wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
niu funkcji jonizacji jonizująca szczotka do włosów wytwarza jony ujemne, które przeciwdziałają elektryzo-
waniu się włosów. Dzięki temu elektryzujące się włosy nie odstają w sposób niepożądany.
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
2. Zawartość opakowania
OSTRZEŻENIE
• 1 x jonizująca szczotka do włosów HT 10
• 1 × instrukcja obsługi
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• 2 x bateria AAA 1,5V
• Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpli-
wości należy zaprzestać używania urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub działu
3. Objaśnienie symboli
obsługi klienta, korzystając z podanego adresu.
W instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia oraz akcesoriów znajdują się
• Urządzenienie może być używane iw pobliżu wodylub Wwodzie.
następujące symbole:
• Nigdynie należy zanurzać urządzenia w wodzie lubw innej cieczy! Należy uważać, abydo środka obu-
dowy nie dostała się wilgoć.
Symbol OSTRZEŻENIE informuje o niebezpieczeństwie o średnim
• Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
ryzyku, które może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń,
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
jeśli nie będzie unikane.
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością
Symbol UWAGA informuje o niebezpieczeństwie o niewielkim
fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one
ryzyku, które może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń,
pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świa-
UWAGA
jeśli nie będzie unikane.
dome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
WSKAZÓWKA
Ważne informacje
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Należy przestrzegać instrukcji obsługi
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć je wodą i skontaktować się
z lekarzem.
Utylizacja zgodna z Dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elek-
•
Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie i się nimi udusić. Dlatego
trycznych i elektronicznych EC – WEEE (Waste Electrical and
baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci!
Electronic Equipment)
• Należy zwrócić uwagę na znaki polaryzacji plus (+) i minus (–).
• Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na baterie
suchą szmatką.
Producent
• Należy chronić baterie przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
•
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw
• Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
europejskich i krajowych.
• W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
• Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
• Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
• Nie należy używać akumulatorów!
• Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
ΕΛΛΗΝΙΚ
4. Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης
Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική
χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από ανθρώπους. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα!
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά. Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση. Αυτή
1. Εισαγωγή
η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για τον σκοπό για τον οποίο σχεδιάστηκε και με τον
Mε τη βούρτσα ιόντων για ξεμπέρδεμα μαλλιών HT 10 ξεμπλέκετε εύκολα τα μαλλιά σας. Με την ενεργο-
τρόπο που αναφέρεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση μπορεί να
ποιημένη λειτουργία ιόντων επιτυγχάνετε εύκολα ένα απαλό και μεταξένιο τέλειωμα για φυσική και φροντι-
είναι επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν από μη ενδεδειγμένη ή
σμένη εμφάνιση. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ιόντων, παράγει η βούρτσα ιόντων για ξεμπέρ-
λανθασμένη χρήση.
δεμα μαλλιών αρνητικά ιόντα, που εξουδετερώνουν την στατική φόρτιση των μαλλιών. Με αυτόν τον
τρόπο αποφεύγεται το φαινόμενο να πετούν τα μαλλιά σας λόγω στατικού ηλεκτρισμού.
5. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Παραδοτέος εξοπλισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• 1 x βούρτσα ιόντων για ξεμπέρδεμα μαλλιών HT 10
• Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας!
• 1 x αντίτυπο από τις παρούσες οδηγίες χρήσης
• Ελέγξτε πριν από τη χρήση τη συσκευή και τα παρελκόμενα για εμφανείς ζημιές. Σε περίπτωση αμφιβο-
• 2 x μπαταρίες AAA 1,5V
λιών, μην την χρησιμοποιήσετε και απευθυνθείτε στον έμπορό σας ή στην αναφερόμενη διεύθυνση εξυπη-
3. Επεξήγηση συμβόλων
ρέτησης πελατών.
• Ησυσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό ή μέσα στο νερό.
Στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της συσκευής και των αξεσουάρ χρησιμο-
• Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα στο νερό ή σε άλλο υγρό! Προσέχετε να μην εισέλθει υγρασία στο
ποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
εσωτερικό του περιβλήματος.
Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μέτρια σοβα-
• Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
ρότητα, ο οποίος ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο
• Φυλάτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ή τραυματισμό, αν δεν αποφευχθεί.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, όταν επι-
Η ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει έναν κίνδυνο με μειωμένη σοβαρό-
βλέπονται ή έχουν εκπαιδευτεί σε σχέση με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους κινδύ-
τητα, ο οποίος ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα ελαφρύ ή
ΠΡΟΣΟΧΗ
νους που απορρέουν από αυτήν.
μέτριο τραυματισμό, αν δεν αποφευχθεί.
ΟΔΗΓΙΑ
Υπόδειξη για σημαντικές πληροφορίες
Υποδείξεις για τη χρήση των μπαταριών
• Εάν έλθει σε επαφή υγρό μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό τα
Προσοχή στις οδηγίες χρήσης
σημεία που επλήγησαν και συμβουλευθείτε αμέσως γιατρό.
•
Κίνδυνος κατάποσης! Μικρά παιδιά μπορεί να καταπιούν μπαταρίες και να πνιγούν. Γι' αυτό
Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά
φυλάσσετε τις μπαταρίες σε μέρος μακριά από τα παιδιά!
με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλι-
• Προσέξτε τη σήμανση της πολικότητας συν (+) και μείον (-).
σμού – ΑΗΗΕ (Waste Electrical and Electronic Equipment)
• Όταν μια μπαταρία έχει παρουσιάσει διαρροή, φορέστε προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη
της με ένα στεγνό πανί.
Κατασκευαστής
• Προστατεύετε τις μπαταρίες από υπερβολική θερμότητα.
•
Κίνδυνος έκρηξης! Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά.
Αυτό το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των ισχυουσών ευρωπα-
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται ή να βραχυκυκλώνονται.
ϊκών και εθνικών οδηγιών.
• Αν σκοπεύετε να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπατα-
ρίες από τη θήκη μπαταριών.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
HT 10
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
FRANÇAIS
4. Utilisation conforme aux recommandations
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, met-
tez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
L'appareil est exclusivement destiné à brosser les cheveux humains. N'utilisez pas l'appareil sur des
animaux ! N'utilisez pas l'appareil sur des cheveux synthétiques. L'appareil est conçu uniquement
1. Introduction
pour un usage personnel. Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et
La brosse démêlante ionique HT 10 démêle vos cheveux tout en douceur. La fonction ionique activable
conformément aux indications données par ce mode d'emploi. Toute utilisation inappropriée peut être
donne à vos cheveux une finition lisse et soyeuse pour un style naturel et soigné, en toute simplicité.
dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation
Quand la fonction ionique est activée, la brosse démêlante émet des ions négatifs qui agissent contre le
inappropriée ou non conforme.
chargement statique des cheveux. Ceci évite que les cheveux chargés d'électricité statique se dressent
tout seuls.
5. Consignes de sécurité
2. Contenu
AVERTISSEMENT
• 1 brosse démêlante ionique HT 10
• Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Risque d'étouffement !
• 1 mode d'emploi
• Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute,
• 2 piles AAA 1,5 V
ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
3. Symboles utilisés
• L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau ou dans l'eau.
• N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide ! Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'humidité
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de
à l'intérieur du boîtier.
l'appareil et des accessoires :
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec l'appareil.
AVERTISSEMENT indique un risque de niveau moyen qui peut
• Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sen-
AVERTISSEMENT
entraîner la mort ou des blessures graves s'il n'est pas évité.
soriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils
ATTENTION indique un risque de niveau faible qui peut entraî-
soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
ATTENTION
ner des blessures légères ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarques relatives aux piles
REMARQUE
Indication d'informations importantes
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec
Respecter les consignes du mode d'emploi
de l'eau et consultez un médecin.
•
Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Veuillez donc
conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
Élimination conformément à la directive européenne CE -
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux
• Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon
déchets d'équipements électriques et électroniques
sec.
• Protégez les piles d'une chaleur excessive.
Fabricant
•
Risque d'explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes
• En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
et nationales en vigueur.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
• N'utilisez pas de batterie !
• Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
TÜRKÇE
4. Amacına uygun kullanım
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın,
Cihaz sadece insan kafasındaki saçların taranması için tasarlanmıştır. Cihazı hayvanlar üzerinde
diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
kullanmayın! Cihazı suni saçlar üzerinde kullanmayın! Cihaz sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır. Bu
1. Giriş
cihaz sadece geliştirilme amacına uygun olarak ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanılmalıdır.
İyonik saç açıcı fırça HT 10 ile saçlarınızı kolayca tarayın. Açılıp kapatılabilen iyon fonksiyonu sayesinde,
Amacına uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir. Amacına uygun olmayan ve yanlış kullanım
saçlarınızda pürüzsüz ve ipeksi bir parlaklık elde ederek doğal ve bakımlı bir görünüme kavuşabilirsiniz.
sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu değildir.
İyon fonksiyonu açıldığında, iyonik saç açıcı fırça saçınızdaki statik yüklenmeye karşı etki eden negatif
5. Güvenlik uyarıları
iyonlar üretir. Böylece statik yüklenme olan saçlarınızın istemsiz şekilde kabarması önlenir.
2. Teslimat kapsamı
UYARI
• 1 x iyonik saç açıcı fırça HT 10
• Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Boğulma tehlikesi!
• 1 x bu kullanım kılavuzu
• Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüpheli
• 2 x AAA 1,5V pil
durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
3. İşaretlerin açıklaması
• Cihaz suya yakın yerlerde veya su içinde kullanıma uygun değildir.
• Cihazı hiçbir zaman suya veya başka bir sıvıya sokmayın! Gövdenin içine nem girmemesine dikkat edin.
Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki semboller kul-
• Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edin.
lanılır:
• Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yeter-
UYARI ibaresi, kaçınılmadığı takdirde ölüme veya ağır yaralanmaya
siz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendi-
UYARI
neden olabilecek orta derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
rilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde olmaları koşuluyla
DİKKAT ibaresi, kaçınılmadığı takdirde hafif veya orta dereceli yaralan-
kullanılabilir.
maya neden olabilecek düşük derecede riskli bir tehlikeyi ifade eder.
DİKKAT
Pillerin kullanımıyla ilgili yönergeler
NOT
Önemli bilgilere yönelik not
• Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
Kullanım kılavuzunu dikkate alın
•
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri,
küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE -
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edil-
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
melidir
•
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşe atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
Üretici
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Sadece aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
gereklerini yerine getirmektedir.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
HT 10
NEDERLANDS
4. Voorgeschreven gebruik
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat
deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het borstelen van menselijk hoofdhaar. Gebruik het apparaat niet
op dieren! Gebruik het apparaat niet op kunsthaar. Het apparaat is alleen bestemd voor privégebruik. Dit
1. Inleiding
apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor het is ontwikkeld en uitsluitend op de
Met de ionen-antiklitborstel HT 10 haalt u klitten eenvoudig uit uw haar. De inschakelbare ionenfunctie
in deze gebruiksaanwijzing aangegeven wijze. Elk onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn. De fabrikant is niet
zorgt heel eenvoudig voor een veerkrachtig en zijdeglanzend resultaat dat uw haar een natuurlijke en ver-
aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk of verkeerd gebruik.
zorgde uitstraling geeft. Als de ionenfunctie ingeschakeld is, genereert de ionen-antiklitborstel negatieve
ionen die voorkomen dat het haar statisch geladen wordt. Zo wordt voorkomen dat statisch geladen haar
5. Veiligheidsrichtlijnen
ongewenst overeind gaat staan.
WAARSCHUWING
2. Omvang van de levering
• Houd verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar!
• 1 ionen-antiklitborstel HT 10
• Controleer voor het gebruik of het apparaat en de toebehoren zichtbaar beschadigd zijn. Wij adviseren u
• 1 gebruiksaanwijzing
het apparaat bij twijfel niet te gebruiken en contact op te nemen met de verkoper of met de betreffende
• 2 AAA-batterijen van 1,5 V
klantenservice.
3. Verklaring van de symbolen
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van water en niet in het water.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! Zorg ervoor dat er geen vocht in het
In de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat en de toebehoren wor-
apparaat terechtkomt.
den de volgende symbolen gebruikt:
• Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen.
WAARSCHUWING waarschuwt voor gevaar met een gemid-
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
deld risico, dat de dood of zwaar letsel tot gevolg kan hebben
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt
WAARSCHUWING
als dit gevaar niet wordt vermeden.
fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat
onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit
VOORZICHTIG waarschuwt voor gevaar met een klein risico,
voortkomende gevaren begrijpen.
dat licht of middelzwaar letsel tot gevolg kan hebben als dit
VOORZICHTIG
gevaar niet wordt vermeden.
Tips voor de omgang met batterijen
AANWIJZING
Verwijzing naar belangrijke informatie
• Als vloeistof uit een batterijcel in aanraking komt met de huid of de ogen, moet u de betreffende plek
met water spoelen en een arts raadplegen.
Gebruiksaanwijzing in acht nemen
•
Gevaar voor inslikken! Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken, met verstikking als gevolg.
Bewaar batterijen daarom buiten bereik van kleine kinderen!
Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afge-
• Neem de aanduiding van de polariteit (plus (+) en min (-)) in acht.
dankte elektrische en elektronische apparatuur – WEEE (Waste
• Als er een batterij is gaan lekken, moet u veiligheidshandschoenen aantrekken en het batterijvak met
Electrical and Electronic Equipment).
een droge doek reinigen.
• Bescherm de batterijen tegen overmatige hitte.
Fabrikant
•
Explosiegevaar! Werp batterijen niet in vuur.
• Batterijen mogen niet worden opgeladen en niet worden kortgesloten.
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese
• Haal de batterijen uit het batterijvak als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
en nationale richtlijnen.
• Gebruik alleen hetzelfde of een gelijkwaardig type batterij.
• Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
• Gebruik geen accu's!
• Haal batterijen niet uit elkaar, open ze niet en hak ze niet in stukken.