Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GPO 14 CE Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GPO 14 CE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
OBJ_DOKU-22830-001.fm Page 1 Tuesday, June 29, 2010 4:27 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P09 071 (2010.06) O / 297 UNI
GPO 14 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GPO 14 CE Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-22830-001.fm Page 1 Tuesday, June 29, 2010 4:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GPO 14 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 P09 071 (2010.06) O / 297 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........1 619 P09 071 | (28.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 1 608 601 006 1 603 340 015 Ø 160 mm 1 608 613 013 1 603 345 004 Ø 180 mm 1 608 612 002 Ø 180 mm 1 608 610 000 1 619 P09 071 | (28.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_DOKU-22833-001.fm Page 4 Monday, June 28, 2010 5:33 PM GPO 14 CE Professional 1 619 P09 071 | (28.6.10) Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (28.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Polierer

    Atemschutzmaske müssen den bei der An- Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller wendung entstehenden Staub filtern. Wenn als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- herfliegen. nen Sie einen Hörverlust erleiden. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 8 Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag wendung von Wasser oder anderen flüssigen treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung Kühlmitteln kann zu einem elektrischen entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif- Schlag führen. scheibe an der Blockierstelle. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 9 Netzstecker, wenn das Kabel während des bürste berühren können. Teller- und Topf- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- bürsten können durch Anpressdruck und bel erhöhen das Risiko eines elektrischen Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- Schlages. ßern. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 10: Funktionsbeschreibung

    Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel- ner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    =4,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division genormten Messverfahren gemessen worden D-70745 Leinfelden-Echterdingen und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- 27.05.2010 gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der...
  • Seite 12 Schleifspindelflansch am Ende des ten für die zu bearbeitenden Materialien. Schleifspindelgewindes fest anliegt. Spannen Vermeiden Sie Staubansammlungen am Ar- Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem beitsplatz. Stäube können sich leicht entzün- Gabelschlüssel fest. den. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 13: Betrieb

    Position Stellrad 4 Leerlaufdrehzahl (min um gute Polierergebnisse zu sichern. Waschen Sie die Polierwerkzeuge mit mildem Waschmit- tel und warmem Wasser aus, verwenden Sie kei- 1200 ne Verdünnungsmittel. 1600 2000 2400 3000 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 14: Wartung Und Service

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: müll! www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Nur für EU-Länder: ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 15: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 16: English | 17

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 17 If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 18 Secure the workpiece. A workpiece clamped snag on the workpiece. with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 19: Functional Description

    The machine is intended for polishing and overview of accessories can be found in our acces- brushing metal and coated surfaces as well as sories program. for polishing stone without the use of water. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 20: Technical Data

    The declared vibration emission level repre- Technical file at: sents the main applications of the tool. However Robert Bosch GmbH, PT/ESC, if the tool is used for different applications, with D-70745 Leinfelden-Echterdingen different accessories or poorly maintained, the Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Mount the clamping flange 9 and the buffing disc 10 onto the clamping mandrel 8. Screw on the clamping nut 11 and tighten with the two- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pin spanner. 27.05.2010...
  • Seite 22: Dust/Chip Extraction

    Constant Electronic Control Prevent dust accumulation at the work- Constant electronic control holds the speed place. Dusts can easily ignite. constant at no-load and under load, and ensures uniform working performance. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 23: Working Advice

    Do not strain the machine so heavily that it should be carried out by an after-sales service comes to a standstill. centre for Bosch power tools. After heavily straining the power tool, con- In all correspondence and spare parts order,...
  • Seite 24 OBJ_BUCH-1284-001.book Page 25 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM English | 25 Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Seite 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 26: Français | 27

    à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 27 être tiré dans l’ac- les dommages éventuels ou installer un ac- cessoire en rotation. cessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distan- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 28 Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces con- ditions. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 29: Description Du Fonctionnement

    Laissez le volet dé- foration d’une conduite d’eau provoque des plié pendant la lecture de la présente notice dégâts matériels et peut provoquer un choc d’utilisation. électrique. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 31 =4,5 m/s , incertitude K=1,5 m/s Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tions d’utilisation a été mesuré conformément à D-70745 Leinfelden-Echterdingen la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une 27.05.2010 comparaison d’outils électroportatifs.
  • Seite 32 6. avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 33: Mise En Marche

    équi- res sont appropriées pour les travaux de dé- librés ou produisant des vibrations. Les rouillage. outils de meulage endommagés peuvent se fendre lors du travail et entraîner de graves blessures. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 34: Entretien Et Service Après-Vente

    Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Entretien et Service produits et de leurs accessoires.
  • Seite 35: Elimination Des Déchets

    36 | Français Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-...
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 37 No utilice herramientas eléctricas con un ridad de la herramienta eléctrica. interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 38 Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 39 Según el sentido de giro y la posición del plato lijador pueden provocar un accidente, útil en el momento de bloquearse puede que fisurarse, o causar un retroceso brusco del éste resulte despedido hacia, o en sentido aparato. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 40: Descripción Del Funcionamiento

    Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 41: Utilización Reglamentaria

    Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 42: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    EN 60745 y puede servir como base de compa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ración con otras herramientas eléctricas. Tam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen bién es adecuado para estimar provisionalmen- 27.05.2010...
  • Seite 43: Aspiración De Polvo Y Virutas

    (croma- tos, conservantes de la madera). Los mate- Enrosque firmemente el disco pulidor de fieltro riales que contengan amianto solamente 20 en el husillo 6. deberán ser procesados por especialistas. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 44: Puesta En Marcha

    21 y los de disco. nos un minuto. No emplee útiles de amolar dañados, de giro excéntrico, o que vibren. Los útiles de amolar dañados pueden rom- perse y causar accidentes. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 45: Mantenimiento Y Servicio

    (FI). Al trabajar me- México tales puede llegar a acumularse en el interior Robert Bosch S.A. de C.V. de la herramienta eléctrica polvo susceptible Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 de conducir corriente. Ello puede mermar la Tel.
  • Seite 46 OBJ_BUCH-1284-001.book Page 47 Tuesday, June 29, 2010 12:51 PM Español | 47 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A.
  • Seite 47: Indicações De Segurança

    Há um risco elevado devido a de conectá-la à alimentação de rede e/ou choque eléctrico, se o corpo estiver liga- ao acumulador, antes de levantá-la ou de do à terra. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 48: Português | 49

    Esta ferramenta eléctrica deve ser utilizada ramenta eléctrica. como lixadeira, como escova de arame e co- mo polidora. Observar todas as indicações de segurança, instruções, apresentações e Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 49 Após ter rotação. controlado e introduzido a ferramenta de 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 50 Sob estas condições os lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas discos abrasivos também podem partir-se. de papel ou levar a um contra-golpe. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 51: Descrição De Funções

    Assim é evitado um rearranque descontrolado do aparelho. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 52: Componentes Ilustrados

    As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões in- feriores e dos modelos específicos dos países. Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 53: Declaração De Conformidade

    Lixar com lixa de papel: Valor de emissão de os- cilações a =4,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de serviço foi medido de acordo com um pro- D-70745 Leinfelden-Echterdingen cesso de medição normalizado pela norma 27.05.2010 EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos.
  • Seite 54 Aparafusar firmemente o disco de polir 20 no com substâncias para o tratamento de ma- veio de rectificação 6. deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 55: Colocação Em Funcionamento

    Com a roda de pré-selecção do número de rota- polir (nível 1 – 2), para evitar um sobreaqueci- ções 4 é possível pré-seleccionar o número de mento da superfície. rotações necessário durante o funcionamento. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 56: Manutenção E Serviço

    Lavar as ferramentas de polir com um detergen- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece te brando e com água morna, não utilizar solven- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da tes.
  • Seite 57: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 58: Italiano | 59

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 59 Vostro elettrouten- sile non è una garanzia per un impiego sori danneggiati si rompono nel corso di que- sto periodo di prova. sicuro. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 60 L’utensile in tuazioni è possibile che le mole abrasive pos- rotazione può entrare in contatto con la su- sano anche rompersi. perficie di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla macchina pneumatica. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 61 Non utilizzare seghe a catena e neppure la- Indossare degli occhiali di prote- me dentellate. Questo tipo di accessori pro- zione. vocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 62: Descrizione Del Funzionamento

    *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compre- operative si potrà creare il pericolo so nel volume di fornitura standard. L’accessorio com- di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. pleto è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 63: Dati Tecnici

    Lo stesso è idoneo anche documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni per una valutazione temporanea della sollecita- delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. zione da vibrazioni. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 64: Montaggio Del Dispositivo Di Protezione

    11 e serrarlo con la chiave a doppio foro. Disco per lucidatura Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Spingere i 2 spessori 12 ed il disco per lucidatu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ra 13 sulla filettatura alberino 6.
  • Seite 65: Messa In Funzione

    – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 66: Indicazioni Operative

    (accessori) per la lucidatura a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- di vernici danneggiate dagli agenti atmosferici zione dell’elettroutensile! oppure per la ripassatura di graffi (p. es. vetro acrilico). Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 67: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Seite 68: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 69 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 70 Uw ogen moe- ten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 71 De bediener kan door ge- van het elektrische gereedschap. De motor- schikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- ventilator trekt stof in het huis en een sterke en reactiekrachten beheersen. ophoping van metaalstof kan elektrische ge- varen veroorzaken. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 72 Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide han- den vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 73: Functiebeschrijving

    22 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) der gebruik van water. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 74: Technische Gegevens

    EN 60745 volgens de Het aangegeven trillingsniveau representeert de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en voornaamste toepassingen van het elektrische 2006/42/EG. gereedschap. Als echter het elektrische gereed- schap wordt gebruikt voor andere toepassin- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 75 Schuif de spanflens 9 en de moltonschijf 10 op de opspanbout 8. Schroef de spanmoer 11 op de as en span deze met de pensleutel. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Polijstschijf 27.05.2010 Schuif de twee afstandsringen 12 en de polijst- schijf 13 op de uitgaande as 6.
  • Seite 76 Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. 1200 Voorkom ophoping van stof op de werk- plek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. 1600 2000 2400 3000 Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 77: Tips Voor De Werkzaamheden

    (bijv. acrylglas) kan het voerd door een erkende klantenservice voor elektrische gereedschap worden uitgerust met Bosch elektrische gereedschappen. geschikt polijstgereedschap, zoals lamsvel, po- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- lijstvilt of polijstspons (toebehoren).
  • Seite 78 Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 79: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 80: Dansk | 81

    El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 81 Tilbageslag er en pludselig reaktion, som står i forbindelse med forskelligt arbejde. skyldes, at et roterende indsatsværktøj (sli- bemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 82 Det roterende ind- satsværktøj har tendens til at sætte sig fast, når det anvendes i hjørner, skarpe kanter, el- ler hvis det springer tilbage. Dette medfører, at man taber kontrollen eller tilbageslag. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 83: Beregnet Anvendelse

    Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 84: Tekniske Data

    2006/42/EF. lastningen. Det angivede svingningsniveau repræsenterer Teknisk dossier hos: de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis Robert Bosch GmbH, PT/ESC, el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med D-70745 Leinfelden-Echterdingen afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Seite 85: Montering Af Beskyttelsesanordninger

    Engineering Certification Polereskive Skub de 2 afstandsskiver 12 og polereskiven 13 på slibespindlen 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skru den runde møtrik 14 på og spænd den med D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 tapnøglen. Træk lammeuldshætten 15 hen over polereski- ven 13 og træk fastgørelsessnorene fast.
  • Seite 86 Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par mi- Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop- nutter efter stærk belastning, så indsats- kontakten 5 frem og tryk herefter på den. værktøjet kan køle af. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 87: Vedligeholdelse Og Service

    1 – 2) for at undgå, at overfladen bliver alt for www.bosch-pt.com varm. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Arbejd polermidlet ind i overfladen med en po- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- lersvamp, mens værktøjet bevæges kryds- og se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Seite 88: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 89: Säkerhetsanvisningar För Polermaskiner

    Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 90 även utanför arbetsområdet. inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 91 Kläm in eller arbetet. Skadade nätsladdar ökar risken för kapa fastspänningsbanden. Lösa roterande elstöt. fastspänningsband kan gripa tag i fingren el- ler dras in i arbetsstycket. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 92: Ändamålsenlig Användning

    Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 93: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre rikt- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 ningar) framtaget enligt EN 60745: polering: Vibrationsemissionsvärde...
  • Seite 94 Beakta därför tillåtna varvtal resp. periferihas- Elverktyg märkta med 230 V kan även anslu- tigheter på slipverktygets etikett. tas till 220 V. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 95: Underhåll Och Service

    Belasta inte elverktyget till den grad att det för Bosch elverktyg. stannar. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- Om elverktyget använts under hög belast- ställningar det 10-siffriga produktnumret som...
  • Seite 96 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Seite 97: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 98: Norsk | 99

    Utvendig diameter og tykkelse på innsats- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- verktøyet må tilsvare målene for elektro- holdte elektroverktøy er årsaken til mange verktøyet. Gale innsatsverktøy kan ikke sik- uhell. res eller kontrolleres tilstrekkelig. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 99 Slik kan slipeskiver også og føre til elektriske støt. brekke. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 100 Løse roterende feste- løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker snorer kan gripe tak i fingrene dine eller vikle risikoen for elektriske støt. seg inn i arbeidsstykket. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 101: Formålsmessig Bruk

    Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 102: Montering Av Beskyttelsesinnretninger

    Certification EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 91 dB(A); lydeffektnivå 102 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745:...
  • Seite 103 Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. perife- givelsene på elektroverktøyets typeskilt. rihastighet på etiketten til slipeverktøyet. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 104: Service Og Vedlikehold

    Ikke belast elektroverktøyer så sterkt at elektroverktøyet kan innskrenkes. det stanser. Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. La elektroverktøyet gå noen minutter i tom- gang etter sterk belastning for å avkjøle det. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 105 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Seite 106: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 107 Käyttö, jo- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät aiheuttaa vaaratilanteita ja loukkaantumista. kokemattomat henkilöt. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 108 Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pie- nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai niltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät muiden nestemäisten jäähdytysaineiden tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, käyttö saattaa johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 109 Ta- taa toisiaan. Lautas- ja kuppiharjojen halkai- kaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkai- sijat voivat laajeta puristuspaineen ja seen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen keskipakovoiman johdosta. nähden tarttumiskohdassa. Lisävaro-ohjeita Käytä suojalaseja. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 110: Määräyksenmukainen Käyttö

    Löydät täydellisen tarvike- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- luettelon tarvikeohjelmastamme. tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjet- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 111: Tekniset Tiedot

    Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo- 27.05.2010 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 112 – 3000 Työnnä 2 välikelaattaa 12 ja kiillotuslautanen 13 hiomakaraan 6. Kierrä rengasmutteri 14 paikoilleen ja kiristä se M 14 3000 sakara-avaimella. Vedä lampaanvillatyyny 15 kiillotuslautasen päälle 13 ja kiristä kiinnitysnarut. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 113: Käyttöönotto

    5 ja päästat sen sit- ten vapaaksi. Käytä hiomatyöhön pehmeisiin materiaaleihin, esim. kipsi tai maali parhaiten kumista kiinnitys- runkoa 18 ja hiomapyöröä 19. Ruosteen poistoon sopivat kuppiharjat 21 ja laikkaharjat. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 114: Hoito Ja Huolto

    Sähkötyökalun suojaeristys saattaa vahin- goittua. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 116 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 117 ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν εγγυάται την χρόνου δοκιμής. ασφαλή χρήση του. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 118 ανεξέλεγκτα έξω από το υλικό ή να περιστρεφόμενο εργαλείο. προκαλέσει κλότσημα. Όταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά περιστροφής στο σημείο Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 119 νάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 120: Περιγραφή Λειτουργίας

    λείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα την τήρηση των υποδείξεων εξαρτημάτων. ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκα- γιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 121 χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 122 Βιδώστε τον πίρο συγκράτησης 8 καλά επάνω στον άξονα 6 και σφίξτε τον εφαρμόζοντας ένα γερμανικό κλειδί στην αντίστοιχη επιφάνεια. Περάστε τη φλάντζα σύσφιξης 9 και το δίσκο Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen λείανσης 10 επάνω στον πίρο συγκράτησης 8. 27.05.2010 Βιδώστε...
  • Seite 123: Λειτουργία

    τε χαλασμένα, μη στρογγυλά ή δονούμενα γόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα λειαντικά εργαλεία. Χαλασμένα λειαντικά συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται εργαλεία μπορεί να σπάσουν και να προκα- στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, λέσουν τραυματισμούς. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 124: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Για την αφαίρεση σκουριάς να προτιμάτε τις μπορεί να κατακαθίσει αγώγιμη στο ποτηροειδείς βούρτσες 21 και τις δισκοειδείς εσωτερικού του ηλεκτρικού εργαλείου. Έτσι βούρτσες. μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η προστατευτική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 125 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο απορρίμματα του σπιτιού σας! συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Seite 126: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 127 çarpmas na, yang na ve/veya ağ r aletle çal şmas na izin vermeyin. Dene- yaralanmalara neden olabilirsiniz. yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 128 çarpmas na kullan n. Eğer uygunsa küçük taşlama ve neden olabilir. malzeme parçac klar na karş koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulakl k, Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 129 şmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kayb na borusuna hasar vermek patlamalar ortaya veya geri tepmeye neden olur. ç karabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmas na neden olabilir. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 130 Usulüne uygun kullan m Bu elektrikli el aleti su kullanmadan polisaj işleri, metal ve lak yüzeylerinin f rçalanmas ve taş malzemenin z mparalanmas için tasarlanm şt r. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 131: Teknik Veriler

    Teknik belgelerin bulunduğu merkez: Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin Robert Bosch GmbH, PT/ESC, temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak D-70745 Leinfelden-Echterdingen elektrikli el aleti başka kullan m alanlar nda kullan l rken, farkl uçlarla kullan l rken veya...
  • Seite 132 Engineering Certification Polisaj tablas 2 ara diskini 12 ve polisaj tablas n 13 taşlama miline 6 itin. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Yuvarlak başl somunu 14 vidalay n ve iki pimli D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 anahtarla s k n. Kuzu yünü parlat c y 15 polisaj tablas 13 üzerine çekin ve bağlama piliklerini s k n.
  • Seite 133 üzerindeki verilere uygun olmal d r. parçalar n uygun bir tertibatla s k n. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çal şt r labilir. Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamay n. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 134: Bak M Ve Temizlik

    Yüzeyin aş r ölçüde s nmamas için polisaj www.bosch-pt.com işlemi çin düşük devir say s seçin Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- (kareme 1 – 2). nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar Polisaj maddesini bir polisaj süngeri ile yüzeye işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça-...
  • Seite 135: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 136: Polski | 137

    Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 137 W razie potrzeby należy użyć maski prze- ciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chro- niącego przed małymi cząstkami ścieranego 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 138 żeby mieć jak największą kontrolę nad osoby obsługującej. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 139 Obracające się wraz z tarczą sznurki pracy mocno w obydwu rękach i zadbać mocujące mogą owinąć się wokół palców stabilną pozycję pracy. Elektronarzędzie operatora lub obrabianego przedmiotu. prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 140: Opis Funkcjonowania

    22 Rękojeść (pokrycie gumowe) *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 141: Dane Techniczne

    EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 142: Deklaracja Zgodności

    Certification płaskiego, przyłożonego do „miejsca pod klucz“. Nałożyć kołnierz mocujący 9 i wielowarstwową płócienną tarczę polerską 10 na trzpień 8. Nakręcić nakrętkę zaciskową 11 i dokręcić ją Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kluczem dwutrzpieniowym. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Talerz polerski Nasunąć...
  • Seite 143 Narzędzia szlifierskie muszą szczególnie w połączeniu z substancjami do mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia obróbki drewna (chromiany, impregnaty do szlifierskie mogą pęknąć i spowodować obrażenia. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 144: Wskazówki Dotyczące Pracy

    21 i tarczowe. narzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem – podczas przechowywania i podczas pracy. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 145: Usuwanie Odpadów

    Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. zasadami ochrony środowiska. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do niach części zamiennych konieczne jest podanie odpadów z gospodarstwa domowego!
  • Seite 146: Bezpečnostní Upozornění

    Je-li Vaše tělo vést k úrazům. uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 147 Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem speciálně pro toto elektro- nářadí určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 148 úderu Protiprachová maska či respirátor musejí při elektrickým proudem. používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 149 Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů, ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 150: Funkční Popis

    úraz elek- ství naleznete v našem programu příslušenství. trickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 151: Technická Data

    Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní Technická dokumentace u: použití elektronářadí. Pokud ovšem bude Robert Bosch GmbH, PT/ESC, elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s D-70745 Leinfelden-Echterdingen odlišnými nasazovacími nástroji nebo s 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 152 Engineering Certification Lešticí talíř Nasuňte 2 distanční podložky 12 a lešticí talíř 13 na brusné vřeteno 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Našroubujte kruhovou matici 14 a utáhněte ji D-70745 Leinfelden-Echterdingen klíčem se dvěma čepy. 27.05.2010 Přetáhněte potah z jehněčí kůže 15 přes lešticí...
  • Seite 153: Odsávání Prachu/Třísek

    Pracovní pokyny elektronářadí. Elektronářadí označené Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží 230 V smí být provozováno i na 220 V. vlastní vahou. Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby se dostalo do stavu klidu. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 154: Údržba A Servis

    Při leštění zvolte nízký počet otáček (stupeň www.bosch-pt.com 1 – 2), aby se zamezilo nadměrnému ohřátí Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže povrchu. při otázkách ke koupi, používání a nastavení Leštící prostředek zapracovávejte pomocí leštící...
  • Seite 155: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 156: Slovensky | 157

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 157 že to zaručuje jeho bezpečné použí- ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo vanie. ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 158 Pri každej práci používajte prídav- miesto. Náhodným kontaktom Vašich vlasov nú rukoväť, ak ju máte k dispozícii, aby ste alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 159 Pri práci držte ručné elektrické náradie prsty, alebo by sa mohli zachytiť v obrobku. pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 160: Používanie Podľa Určenia

    20 Plstený leštiaci kotúč* kameňa bez použitia vody. 21 Miskovitá kefa* 22 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte) *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 161: Technické Údaje

    EN 60745 podľa ustanovení náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. ručné elektrické náradie použije na iné druhy 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 162: Montáž Ochranných Prvkov

    Súkenný kotúč Naskrutkujte upínaciu skrutku 8 napevno na brúsne vreteno 6 a dobre ju utiahnite pomocou vidlicového kľúča založeného na plôške pre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kľúč. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nasuňte upínaciu prírubu 9 a súkenný kotúč 10 27.05.2010 na upínaciu skrutku 8.
  • Seite 163: Uvedenie Do Prevádzky

    Poškodené brúsne nástroje sa môžu pri práci sa môžu roztrhnúť a môžu spôsobiť poranenie. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 164: Pokyny Na Používanie

    To môže mať Na odstraňovanie hrdze sa hodia miskovité negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného drôtené kefy 21 a kotúčové drôtené kefy. elektrického náradia. Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 165 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Seite 166: Biztonsági Előírások

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 167 és rendeltetésüknek meg- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 168 és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 169 és Ön kezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő ennek következtében könnyen elvesztheti az megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg uralmát az elektromos kéziszerszám felett. lehet gátolni. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 170 Ha az áramellátás (például vezethetnek. feszültségkiesés, vagy a hálózati csatlakozó dugó kihúzása következtében) megszakad, oldja fel és állítsa át a „KI” helyzetbe a be/ki-kapcsolót. Így meggátolhatja a berendezés akaratlan újraindulását. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 171: A Működés Leírása

    így kihajtva, miközben ezt a kezelési 21 Edénykefe* útmutatót olvassa. 22 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület) *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 172: Műszaki Adatok

    EN 60745 a 2004/108/EK, ideiglenes becslésére is alkalmas. 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszer- szám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszer- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 173: A Védőberendezések Felszerelése

    Engineering Certification Rongykorong Csavarja szorosan rá a 8 befogócsapot a 6 csiszolótengelyre és a kulcsfelületnél fogva egy Robert Bosch GmbH, Power Tools Division villáskulccsal szorítsa meg. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tolja rá a 9 befogócsavart és a 10 rongykorongot 27.05.2010 a 8 befogócsapra. Csavarozza fel a helyére és a kétkörmös kulccsal feszesen húzza meg a 11...
  • Seite 174: Üzembe Helyezés

    Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok szerszámok széttörhetnek és személyi rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag sérüléseket okozhatnak. kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 175: Munkavégzési Tanácsok

    és tárcsás kefék használhatók. (FI). Fémek megmunkálása során vezetőképes por juthat az elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 176 A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar Robert Bosch Kft.
  • Seite 177: Указания По Безопасности

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 178: Русский | 179

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 179 лица, защитное средство для глаз или принадлежностей на Вашем защитные очки. Насколько уместно, при- электроинструменте не гарантирует еще их меняйте противопылевой респиратор, надежное применение. средства защиты органов слуха, защит- ные перчатки или специальный фартук, 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 180 Обратный удар является следствием непра- опорную поверхность и в результате Вы вильного использования электроинстру- можете потерять контроль над электро- мента или ошибки оператора. Он может инструментом. быть предотвращен описанными ниже мерами предосторожности. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 181 к взрыву. Повреждение водопровода ведет шкурка, выступающая за край к нанесению материального ущерба или шлифовальной тарелки, может стать может вызвать поражение электротоком. причиной травм и заклинивания, может порваться или привести к обратному удару. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 182: Описание Функции

    ляйте ее открытой, пока Вы изучаете 22 Рукоятка (с изолированной руководство по эксплуатации. поверхностью) *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 183: Технические Данные

    прописанной в стандарте EN 60745, и может живание электроинструмента и рабочих ин- быть использован для сравнения струментов, меры по поддержанию рук в электроинструментов. Он пригоден также для тепле, организация технологических про- предварительной оценки вибрационной цессов. нагрузки. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 184: Заявление О Соответствии

    Крепко накрутите резьбовой штырь 8 на шлифовальный шпиндель 6 и затяните его гаечным ключом, взявшись за поверхность под ключ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Наденьте прижимной фланец 9 и тканевый 27.05.2010 полировальный круг 10 на резьбовой штырь 8.
  • Seite 185: Работа С Инструментом

    нажмите на него. Для фиксирования нажатого выключателя 5 передвиньте выключатель 5 дальше вперед. Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 5 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на выключатель 5 и затем отпустите его. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 186: Указания По Применению

    Закрепляйте заготовку, если ее собст- венный вес не обеспечивает надежное положение. Не нагружайте электроинструмент до его остановки. Рабочий инструмент можно охладить после высокой нагрузки, дав ему поработать в течение нескольких минут на холостом ходу. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 187: Техобслуживание И Очистка

    принадлежностями. Полную информацию о расположении Если электроинструмент, несмотря на тщатель- сервисных центров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по ные методы изготовления и испытания, вый- телефону справочно-сервисной службы Bosch дет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастер- 8-800-100-8007 (звонок...
  • Seite 188: Утилизация

    050037 г. Алматы Казахстан Тел.: +7 (727) 232 37 07 Факс: +7 (727) 251 13 36 E-Mail: pt-service@kz.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.kz Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в...
  • Seite 189: Вказівки З Техніки Безпеки

    наркотиків, спиртних напоїв або ліків. електроприладами, що мають захисне Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 190: Українська | 191

    використовувалися. Використання е) Тримайте різальні інструменти на- пиловідсмоктувального пристрою може гостреними та в чистоті. Старанно зменшити небезпеки, зумовлені пилом. доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 191 електроприладі не гарантує його безпечне Вдягайте особисте захисне спорядження. використання. В залежності від виду робіт використовуй- те захисну маску, захист для очей або за- хисні окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні рукавиці 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 192 своє тіло та руки у положенні, в якому Ви інструмент, що обертається, та робочий зможете протистояти сіпанню. Завжди інструмент може завдати шкоди Вам. використовуйте додаткову рукоятку (за її наявності), щоб бути в стані найкращим Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 193 відсмоктування породного пилу. Викорис- кріпильні шнури, що обертаються разом з тання таких пристроїв зменшує ризик ви- приладом, можуть зачепити Вам пальці або никнення небезпечних ситуацій через пил. застряти в оброблюваному матеріалі. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 194 21 Чашкова щітка* шліфування каменя без використання води. 22 Рукоятка (з ізольованою поверхнею) *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 195 Зазначений рівень вібрації стосується голов- них робіт, для яких застосовується електро- Технічні документи в: прилад. Однак при застосуванні електроприла- Robert Bosch GmbH, PT/ESC, ду для інших робіт, роботі з іншими робочими D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 196 шпиндель 6 та затягніть його за поверхню під ключ за допомогою гайкового ключа. Надіньте затискний фланець 9 та тканинний полірувальний круг 10 на різьбовий штир 8. Накрутіть затискну гайку 11 і затягніть її Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen гайковим ключем. 27.05.2010 Полірувальна тарілка...
  • Seite 197: Початок Роботи

    – Рекомендується вдягати респіраторну 1600 маску з фільтром класу P2. 2000 Додержуйтеся приписів щодо оброблюва- 2400 них матеріалів, що діють у Вашій країні. Уникайте накопичення пилу на робочому 3000 місці. Пил може легко займатися. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 198: Вказівки Щодо Роботи

    вийде з ладу, його ремонт дозволяється хонь або подряпин (напр., на акриловому склі) виконувати лише в авторизованій сервісній електроприлад може працювати з відповідним майстерні для електроприладів Bosch. полірувальним знаряддям, як напр., овчинним ковпаком, полірувальним повстяним кругом При всіх запитаннях і при замовленні запчас- або...
  • Seite 199 сміття! тин можна знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Відповідно до європейської Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам директиви 2002/96/EС про при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- відпрацьовані електро- і ня і налагодження продуктів і приладдя до них. електронні прилади і її...
  • Seite 200: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc transporta, asiguraţi-vă că aceasta este crescut de electrocutare atunci când oprită. Dacă atunci când transportaţi scu- corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 201 Această sculă electrică se va folosi ca maşină de şlefuit cu hârtie de şlefuit, perie de sârmă şi maşină de lustruit. Respectaţi toate instrucţiunile privind siguranţa, indicaţiile, reprezentările şi specificaţiile 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 202 După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 203 şlefuit se pot chiar rupe. Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 204: Descrierea Funcţionării

    4 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei poziţia oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de curent. Astfel va fi împiedicată 5 Întrerupător pornit/oprit repornirea necontrolată a sculei electrice. 6 Arbore de polizat Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 205: Date Tehnice

    în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 206: Declaraţie De Conformitate

    Disc de lustruit din textile Înşurubaţi strâns bolţul de prindere 8 pe arborele de polizat 6 fixându-l prin aplicare unei Robert Bosch GmbH, Power Tools Division chei fixe pe suprafaţa pentru chei. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaţi flanşa de strângere 9 şi discul din textile 27.05.2010...
  • Seite 207: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la următor. locul de muncă. Pulberile se pot aprinde cu De aceea, ţineţi seama de turaţia resp. viteza uşurinţă. periferică admisă, menţionată pe eticheta dispozitivului de şlefuit. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 208: Punere În Funcţiune

    Curăţaţi regulat dispozitivele de lustruit, pentru a asigura rezultate bune la lustruire. Spălaţi 1200 dispozitivele de lustruit cu detergenţi slabi şi 1600 apă caldă, nu întrebuinţaţi diluanţi. 2000 2400 3000 Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 209: Întreţinere Şi Service

    Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 210: Български | 211

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 211 д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 212 четки за недобре захванати или счупени електроинструмента. Ако не спазвате телчета. Ако изтървете електроинструмента указанията по-долу, последствията могат да или работния инструмент, ги проверявайте бъдат токов удар, пожар и/или тежки внимателно за увреждания или използвайте травми. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 213 прерязан или увлечен от работния на въртене на диска и мястото на заклин- инструмент и това да предизвика ване. В такива случаи абразивните дискове наранявания, напр. на ръката Ви. могат и да се счупят. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 214 нето на газопровод може да доведе до Не използвайте твърде големи листове експлозия. Повреждането на водопровод шкурка, спазвайте указанията на има за последствие големи материални производителя за размерите на шкурката. щети и може да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 215 *Изобразените на фигурите и описаните допълни- телни приспособления не са включени в стандарт- ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 216: Технически Данни

    на в EN 60745, и може да бъде използвано за ръцете топли, целесъобразна организация на сравняване с други електроинструменти. То е работните стъпки. подходящо също и за предварителна ориенти- ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 217: Декларация За Съответствие

    Навийте здраво щифта 8 на вала 6 и го затегнете, като го захванете за скосените повърхности с гаечен ключ. Поставете застопоряващия фланец 9 и мекия Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen диск за полиране 10 на щифта 8. Навийте 27.05.2010 застопоряващата...
  • Seite 218: Пускане В Експлоатация

    ни инструменти. Повредени работни ин- канцерогенни, особено в комбинация с струменти могат да се разрушат и да химикали за третиране на дървесина (хро- причинят тежки травми. мат, консерванти и др.). Допуска се обра- Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 219: Указания За Работа

    гумения подложен диск 18 и шкурка 19. токопровеждащ прах. Това може да наруши За почистване на ръжда са най-подходящи защитната изолация на чашковидни телени четки 21 и дискови телени електроинструмента. четки. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 220 Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл. Сребърна № 3–9 1907 София Тел.: +359 (02) 962 5302 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Факс: +359 (02) 62 46 49 www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 221 Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 222: Srpski | 223

    Pribor koji se okreće brže nego što je Popravite ove oštećene delove pre upo- dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti okolo. trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 223 Odlomljeni komadi radnog komada nekontrolisani električni alat nasuprot pravca ili polomljenog upotrebljenog alata mogu od- okrećanja upotrebljenog alata na strani leteti i prouzrokovati povrede i izvan direkt- blokiranja. nog radnog područja. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 224 često povratan udarac ili Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji. gubitak kontrole nad električnim alatom. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenja predmeta ili može prouzrokovati električni udar. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 225: Opis Funkcija

    Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za poliranje i četkanje površina metala i laka i bušenje kamenom bez upotrebe vode. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 226: Tehnički Podaci

    Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Tehnička dokumentacija kod: Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno Robert Bosch GmbH, PT/ESC, primenu električnog alata. Ako se svakako elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen trični alat upotrebljava za druge namene sa dru- gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa- vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
  • Seite 227 11 i stegnite ih sa ključem. Ploča za poliranje Navucite 2 distancne ploče 12 i ploču za poliranje 13 na vreteno za poliranje 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Navrnite okruglu navrtku 14 i zategnite je sa D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 ključem sa dva otvora.
  • Seite 228: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Neka električni alat posle jakog opterećenja Gurnite za puštanje u rad električnog alata još nekoliko minuta radi, da bi se prekidač za uključivanje-isključivanje 5 napred i upotrebljeni alat ohladio. na kraju ga pritisnite. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 229: Održavanje I Servis

    18 sa brusnim listom 19. mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. Za uklanjanje rdje pogodna je lončasta česta 21 i brusna četka.
  • Seite 230: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Prenašanje naprave s prstom na grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje stikalu ali priključitev vklopljenega elek- električnega udara je večje, če je Vaše telo tričnega orodja na električno omrežje je ozemljeno. lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 231 Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 232 Uporaba vode ali nik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci drugih tekočin lahko povzroči električni udar. materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 233 Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se nasprotna smeri premikanja brusilnega lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi koluta na mestu blokiranja. delovanja centrifugalnih sil poveča. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 234: Opis Delovanja

    19 Brusilni list* 20 Polirni kolut iz filca* 21 Lončasta ščetka* 22 Ročaj (izolirana površina ročaja) *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 235: Tehnični Podatki

    EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med Tehnična dokumentacija se nahaja pri: seboj. Primeren je tudi za začasno oceno Robert Bosch GmbH, PT/ESC, obremenjenosti z vibracijami. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo- rabe električnega orodja.
  • Seite 236 Engineering Certification dvema luknjama. Polirni krožnik Potisnite 2 distančni ploščici 12 in polirni Robert Bosch GmbH, Power Tools Division krožnik 13 na brusilno vreteno 6. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Privijte okroglo matico 14 in jo zategnite s ključem z dvema luknjama.
  • Seite 237: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Vklop/izklop Nikoli ne obremenjujte električnega orodja Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/ do te mere, da bi se ustavilo. izklopno stikalo 5 naprej in ga nato pritisnite. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 238: Vzdrževanje In Servisiranje

    Vdelajte polirno sredstvo s polirno gobo s križ- www.bosch-pt.com nim oz. krožnim premikanjem in zmernim pritis- Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z kanjem in ga nato pustite, da se rahlo posuši. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Seite 239: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 240: Hrvatski | 241

    Električni alati su opasni ako s Ovaj električni alat nije prikladan za njima rade neiskusne osobe. brušenje i rezanje brušenjem. Slučajevi primjene za koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanja i ozljede. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 241 će vas zaštititi od sitnih čestica dovesti do električnog udara. od brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različi- tih primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 242 Rotirajući radni alat kada se odbije na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 243: Opis Djelovanja

    Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 244: Informacije O Buci I Vibracijama

    Ako se ustvari elek- Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: trični alat koristi za druge primjene sa radnim Robert Bosch GmbH, PT/ESC, alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo- D-70745 Leinfelden-Echterdingen voljno održavaju, prag vibracija može odstupati.
  • Seite 245 Engineering Certification Tanjur za poliranje Stavite 2 distantne pločice 12 i tanjur za poliranje 13 na brusno vreteno 6. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Navrnite okruglu maticu 14 i stegnite je D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 račvastim ključem. Navucite haubu od janjeće kože 15 preko tanjura za poliranje 13 i stegnite uzicu za pričvršćenje.
  • Seite 246: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Konstantelektronik održava broj okretaja kod podacima na tipskoj pločici električnog praznog hoda i opterećenja gotovo konstantnim alata. Električni alati označeni s 230 V mogu i time jamči jednolični radni učinak. raditi i na 220 V. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 247: Održavanje I Servisiranje

    Kod poliranja odaberite manji broj okretaja www.bosch-pt.com (stupanj 1 – 2), kako bi se izbjeglo prekomjerno Tim Bosch savjetnika za kupce rado će zagrijavanje površine. odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i Utrljajte sredstvo za poliranje sa spužvom za podešavanju proizvoda i pribora.
  • Seite 248: Üldised Ohutusjuhised

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 249 Ärge laske seadet kasutada isikutel, vigastusi. kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 250 Selle tagajärjel liigub seade vate võõrkehade eest. Tolmu- või hingamis- kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale teede kaitsemaskid peavad filtreerima kasu- vastupidises suunas. tamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 251 Üle lihvtalla vitamist. ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada Kivi töötlemisel kasutage tolmuimejat. vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist, Tolmuimeja peab olema ette nähtud rebenemist või tagasilööki. kivitolmu imemiseks. Tolmuimeja kasutamine vähendab tolmust tingitud ohte. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 252: Nõuetekohane Kasutamine

    22 Käepide (isoleeritud haardepind) lakitud pindade poleerimiseks ja harjamiseks ning kivi kuivlihvimiseks. *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 253: Tehnilised Andmed

    EN 60745 kohase mõõte- meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste Tehniline toimik saadaval aadressil: tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See Robert Bosch GmbH, PT/ESC, sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks...
  • Seite 254 Asetage kinnitusseib 9 ja elastne ketas 10 pingutuspoldile 8. Keerake külge kinnitusmutter 11 ja pingutage see sobiva silmusvõtmega kinni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poleertald D-70745 Leinfelden-Echterdingen 27.05.2010 Asetage 2 vaheseibi 12 ja poleertald 13 lihvimisspindlile 6.
  • Seite 255 Andmesildil toodud Kui tooriku omakaal ei taga kindlat 230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V paigalpüsimist, kasutage tooriku võrgupinge korral. kinnitamiseks kinnitusvahendeid. Ärge rakendage seadmele nii suurt koormust, et see seiskub. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 256: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Äärmuslike töötingimuste korral võib seadmesse Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. koguneda elektrit juhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Hoidke ja käsitsege lisatarvikut hoolikalt. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 257: Drošības Noteikumi

    Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 258: Latviešu | 259

    ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 259 Ilgstoši atrodoties griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt un tikt dzirdes traucējumi. mests prom. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 260 šādu materiālu aizdegšanos. jas virzienā, kas pretējs darbinstrumenta Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kustības virzienam iestrēguma vietā. kuriem jāpievada dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 261 Strādājot ar diametrs. instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 262 20 Filca pulējošais disks* 21 Kausveida suka* 22 Rokturis (ar izolētu noturvirsmu) *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 263: Tehniskie Parametri

    EN 60745, kā arī direktīvām Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz 2004/108/EK un 2006/42/EK. elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darb- 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 264 Engineering Certification Auduma disks Uzskrūvējiet stiprinājuma vārpstu 8 uz darbvārpstas 6 un stingri pievelciet ar vaļējo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uzgriežņu atslēgu, novietojot to uz vārpstas D-70745 Leinfelden-Echterdingen noturvirsmām. 27.05.2010 Novietojiet balstpaplāksni 9 un auduma disku 10 uz stiprinājuma vārpstas 8.
  • Seite 265 īpaši tad, ja koksne strumentus. Bojāti slīpēšanas darbinstru- menti darba gaitā var salūzt un izraisīt savainojumus. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 266: Norādījumi Darbam

    (FI-) aiz- kausveida 21 un diskveida sukas. sargreleju. Izmantojot elektroinstrumentu metāla apstrādei, tā korpusa iekšpusē var uz- krāties strāvu vadoši putekļi. Tas var nelab- vēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta aizsarg- izolācijas sistēmu. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 267 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 268: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis zika. Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 269 Ši šepečius, taip pat jį galima naudoti kaip atsargumo priemonė apsaugos jus nuo poliravimo mašiną. Griežtai laikykitės visų netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. saugos nuorodų, taisyklių, ženklų ir 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 270 Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie darbo įrankį. Patikrinę ir sumontavę darbo paviršiaus, ant kurio padedate, ir elektrinis įrankį pasirūpinkite, kad nei jūs, nei greta įrankis gali tapti nebevaldomas. esantys asmenys nebūtų besisukančio Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 271 Dirbantysis, jei imsis tinkamų šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos per stipriai nespauskite. Skriejantys vielos jėgas atatrankos metu. gabalėliai gali lengvai prasiskverbti per plonus drabužius ir odą. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 272: Funkcijų Aprašymas

    5 Įjungimo-išjungimo jungiklis jamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. 6 Šlifavimo suklys 7 Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius)* 8 Priveržimo sraigtas* 9 Prispaudžiamoji jungė* 10 Medvilninis poliravimo diskas* 11 Prispaudžiamoji veržlė* Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (29.6.10)
  • Seite 273: Techniniai Duomenys

    Šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį: jamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą vibracijos emisijos vertė a =4,5 m/s , paklaida darbo laiką žymiai sumažės. K=1,5 m/s 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 274: Atitikties Deklaracija

    Priveržimo sraigtą 8 tvirtai prisukite ant šlifavimo suklio 6 ir ant jo briaunų, skirtų raktui uždėti, uždėję veržliaraktį, tvirtai užveržkite. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prispaudžiamąją jungę 9 ir medvilninį poliravimo D-70745 Leinfelden-Echterdingen diską 10 uždėkite ant priveržimo sraigto 8.
  • Seite 275 įrankiui ne mažiau kaip alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti 1 minutę veikti be apkrovos. Nenaudokite kvėpavimo takų ligomis. pažeistų, nelygių ar vibruojančių šlifavimo įrankių. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti. 1 619 P09 071 | (29.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 276 šlifavimo diską 18 su šlifavimo popieriaus proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti lapeliu 19. atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių Rūdims šalinti naudokite cilindrinius šepečius klientų aptarnavimo skyriuje. 21 ir diskinius šepečius. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis Poliravimas būtina nurodyti dešimtženklį...
  • Seite 277 į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais. Lietuva Bosch įrankių...
  • Seite 278 ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ‬ .‫ﻋﺪﺩ ﺑﻮﺵ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 279 .‫ﺃﻋﲈﻝ ﺍﳉﻠﺦ ﻋﻠﯽ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻄﺮﻳﺔ، ﻛﺎﳉﺒﺼﲔ ﺃﻭ ﺍﻟﻄﻼﺀ ﻣﺜﻼ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ 5 ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺛﻢ ﻳﻀﻐﻂ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ‬ .‫ﺗﺼﻠﺢ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ 12 ﻭﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺮﺻﻴﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺼﺪﺃ‬ 1 619 P09 071 | (21.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 280 ‫ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻘﺮﺻﲔ ﺍﳌﺒﺎﻋﺪﻳﻦ 21 ﻭﺻﺤﻦ ﺍﻟﺼﻘﻞ 31 ﻋﻠﯽ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ .6 ‫ﺍﳉﻼﺧﺔ‬ .‫ﺭﻛﺐ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﳌﺴﺘﺪﻳﺮﺓ 41 ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺷﺪﹼ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﺑﺎﻟﺘﺠﻮﻳﻔﲔ.ﻟﺒ ﹼ ﺲ ﻏﻄﺎﺀ ﻓﺮﺍﺀ ﺍﳊﻤﻞ 51 ﻋﻠﯽ ﺻﺤﻦ ﺍﻟﺼﻘﻞ 31 ﻭﺃﺣﻜﻢ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﺷﺪ...
  • Seite 281 ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﻗﻴﺎﺱ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﰲ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻫﺬﻩ ﺣﺴﺐ ﺍﺳﻠﻮﺏ‬ .2006/42/EG ،2004/108/EG ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﻌﺪﺩ‬EN 60745 ‫ﻗﻴﺎﺱ ﻣﻌﲑ ﺿﻤﻦ‬ :‫ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ Robert Bosch GmbH, PT/ESC, ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬...
  • Seite 282 * ‫12 ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ‬ .‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺮﺍﺳﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ (‫22 ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ )ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻘﺒﺾ ﻣﻌﺰﻭﻝ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬ .‫ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 283 ‫ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ. ﻗﺪ ﻳﻜﱪ ﻗﻄﺮ ﺍﻟﻔﺮﺵ ﺍﻟﻄﺒﻘﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺿﻐﻂ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻃﺊ ﺃﻭ ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺢ. ﻭﻳﻤﻜﻦ‬ .‫ﺍﻻﺭﺗﻜﺎﺯ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻗﻮی ﺍﻟﻄﺮﺩ ﺍﳌﺮﻛﺰﻳﺔ‬ .‫ﲡﻨﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ ﺍﻟﺬﻛﺮ‬ 1 619 P09 071 | (21.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 284 ‫ﻭﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻠﻤﻬﺎ ﻣﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺇﻥ ﱂ ﺗﺮﺍﻉ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ، ﻓﻘﺪ‬ ‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﳌﻜﺴﻮﺭﺓ ﻟﺘﺴﺒﺐ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺣﺘﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﳎﺎﻝ‬ ‫ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻧﺪﻻﻉ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﳌﺒﺎﴍ‬ .‫ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﳋﻄﲑﺓ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 285 ‫( ﻻ ﺗﻔﺮﻁ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﺷﻐﺎﻟﻚ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬a .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ. ﺇﻧﻚ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧ ﺎ ﹰ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ‬ 1 619 P09 071 | (21.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 286 ،‫ﺍﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﯿﻜﯽ ﻭ ﺗﺒﺪﯾﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﺑﺎﯾﺪ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی ﻛﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﺩ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 287 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﻮﻟﯿﺶ ﮐﺎﺭی ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﺸﻤﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺍﺳﻔﻨﺠﯽ، ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﳕﺪی )ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ( ﻣﺠﻬﺰ ﳕﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﭘﻮﻟﯿﺶ ﮐﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﺮﻋﺖ ﭘﺎﺋﯿﻦ )ﺩﺭﺟﻪ 2–1( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﻡ‬ .‫ﺷﺪﻥ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺳﻄﺢ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﯾﺪ‬ 1 619 P09 071 | (21.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 288 ‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﭼﺮﺧﺶ 4 )ﮐﻠﯿﺪ ﺩﯾﻤ ﹺ ﺮ( ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﻓﻘﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺠﺎﺯﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩی ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ، ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﯿﺎﺯ ﺭﺍ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﯿﺰ‬ .‫ﺁﺯﺑﺴﺖ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ‬ .‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 289 ‫ﻓﻼﻧﮋ ﻣﻬﺎﺭ 9 ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﭘﻮﻟﯿﺶ 01 ﺭﺍ ﺭﻭی ﭘﯿﭻ ﻣﻬﺎﺭ 8 ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﻣﻬﺮﻩ‬ (‫ﻣﻬﺎﺭ 11 ﺭﺍ ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻪ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺁﭼﺎﺭ ﺗﺨﺖ )ﺩﻭ ﺳﻮﺯﻧﻪ‬ .‫ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﮐﻔﯽ ﯾﺎ ﻗﺎﺏ ﭘﻮﻟﯿﺶ‬...
  • Seite 290 (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺗﺼﺤﯿﺢ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮﺩی ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ، ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ﺳﺮﻭﯾﺲ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺁﻥ، ﮔﺮﻡ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﱳ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﻭ‬ .‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺩﻫﯽ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﮐﺎﺭی‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 291 (‫22 ﺩﺳﺘﻪ )ﺑﺎ ﺭﻭﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﮐﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ. ﻟﻄﻔﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ 1 619 P09 071 | (21.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 292 .‫ﮐﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ ﻭ ﯾﺎ ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﯾﮕﺎﻩ ﻣﻄﻤﺌﻨﯽ ﺑﺮﺍی ﺧﻮﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺑﺎ‬ .‫ﺩﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﺑﮑﺎﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﻫﺪﺍﯾﺖ ﮐﺮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 293 ‫ﺑﺪﯾﻦ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﺯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻼﻑ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﺮﺍﺣﺎﺗﯽ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭی ﻛﻪ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ، ﺷﺘﺎﺏ ﭘﯿﺪﺍ‬ .‫ﻣﯿﻜﻨﺪ‬ 1 619 P09 071 | (21.6.10) Bosch Power Tools...
  • Seite 294 ‫ﻣﯿﮕﯿﺮﻧﺪ، ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﻭ ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻗﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎی ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ‬ .‫ﳕﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺣﺪ ﻛﺎﻓﯽ ﲢﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 071 | (21.6.10)
  • Seite 295 ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. +ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ 1 619 P09 071 | (21.6.10) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis