Herunterladen Diese Seite drucken

Philips HR2203 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

- Décongelez toujours les ingrédients avant
FRANÇAIS
de les placer dans la verseuse.
- Cet appareil n'est pas conçu pour faire
Important
chauffer du lait.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
et conservez-le pour un usage ultérieur.
- Tenez toujours l'appareil par la poignée
de la verseuse. Ne tenez pas l'appareil par
Danger
la poignée sur le bloc moteur car celui-ci
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
risque de basculer. (Fig. 3)
- Pour éviter tout risque de court-circuit ou
d'électrocution, n'utilisez pas d'eau pour
Champs électromagnétiques (CEM)
rincer l'extérieur du bol ou l'unité supérieure
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
(y compris la poignée, le panneau de
les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
commande, le connecteur du bloc moteur,
le connecteur de la verseuse et la fiche du
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers
cordon d'alimentation) et protégez-les de
Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par
toute éclaboussure ou fuite.
Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/
- Assurez-vous que les surfaces du
welcome.
connecteur du bloc moteur et du
Description générale (fig. 1)
connecteur de la verseuse sont exemptes
1
Poignée
de liquide ou de toute autre substance
2 Bloc moteur
conductrice avant de placer le bloc moteur
3 Capteur de trop-plein
4 Ensemble lames
sur la verseuse.
5 Verseuse
Avertissement
6 Panneau de commande
A. Programme pour soupe veloutée avec voyant - 18 minutes
- Maintenez l'appareil et son cordon
B. Programme pour soupe moulinée avec voyant -
d'alimentation hors de portée des enfants
18 minutes
C. Programme pour compote (cuisson uniquement) avec
lorsqu'il est allumé ou qu'il refroidit.
voyant lumineux - 12 minutes
- Ne placez pas l'appareil et le cordon
D. Programme pour smoothie (mixage uniquement) avec
d'alimentation sur des surfaces chaudes.
voyant - 3 minutes
- La température des surfaces accessibles
E. Programme pour mixage manuel avec témoin lumineux
F. Bouton de sélection du programme
est élevée lorsque l'appareil est en marche.
G. Bouton marche/arrêt
Ne touchez pas la surface de la verseuse, ni
7
Connecteur du bloc moteur
d'autres parties susceptibles d'être chaudes
8 Connecteur de la verseuse
9 Indicateurs de niveau (les repères MIN et MAX se trouvent à
après utilisation (fig. 2).
l'intérieur de la verseuse).
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la
10 Poignée
tension indiquée sur l'appareil correspond à
11 Prise du cordon d'alimentation
12 Cordon d'alimentation
la tension supportée par le secteur local.
- N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le
Avant utilisation
cordon d'alimentation ou l'appareil lui-
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation.
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
même est endommagé.
1
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
- Seul le cordon fourni par Philips peut être
l'autre main (fig. 4).
utilisé.
2
Remplissez la verseuse d'eau jusqu'au niveau MAX (fig. 5).
- Assurez-vous que vos mains sont
Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
3
sèches lorsque vous insérez le cordon
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
verseuse (fig. 6).
d'alimentation dans l'appareil et dans la
4
Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et
prise secteur.
branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
(2) (fig. 7).
enfants. Tenez l'appareil et le cordon hors
5
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection du
programme pour sélectionner le programme compote (fig. 8),
de portée des enfants.
puis appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. 9).
- Cet appareil peut être utilisé par des
Le voyant « compote » s'allume (fig. 10).
Une fois le programme terminé, l'appareil émet un signal
personnes dont les capacités physiques,
sonore et le voyant « compote » clignote.
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
6
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
ou des personnes manquant d'expérience
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
et de connaissances, à condition que ces
l'autre main (fig. 4).
7
Videz l'eau de la verseuse et rincez l'intérieur de la verseuse
personnes soient sous surveillance ou
sous le robinet (fig. 11).
qu'elles aient reçu des instructions quant
Note
à l'utilisation sécurisée de l'appareil et
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
qu'elles aient pris connaissance des dangers
encourus.
Utilisation de l'appareil
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas
Le SoupMaker est doté d'un ensemble de lames pour mixer ainsi
jouer avec l'appareil.
que d'un élément chauffant pour chauffer les ingrédients afin
de préparer de la soupe. Vous pouvez aussi utiliser l'appareil
- N'utilisez pas de détergents abrasifs pour
pour préparer des compotes ou des smoothies. Il dispose de
nettoyer les surfaces en contact avec des
quatre modes prédéfinis et d'un bouton de programme manuel.
aliments.
Diverses recettes et des conseils sont disponibles dans le livret
de recettes fourni séparément.
Attention
Les étapes générales ci-dessous s'appliquent aux
- Cet appareil est destiné à un usage
cinq programmes.
domestique uniquement. S'il est employé
Préparez les ingrédients.
1
de manière inappropriée, à des fins
Conseil
professionnelles ou semi-professionnelles,
• Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
ou en non-conformité avec les instructions
• Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des
du mode d'emploi, l'appareil peut
résultats parfaits.
• Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la
entraîner des blessures et la garantie
verseuse.
devient caduque. Philips décline toute
• Cet appareil ne convient pas à la préparation de pâtes ou de
responsabilité concernant les dégâts
gâteaux.
occasionnés.
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
2
- Posez toujours l'appareil sur une surface
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
l'autre main (fig. 4).
sèche, stable et plane.
3
Placez les ingrédients dans la verseuse (fig. 12).
- Branchez l'appareil uniquement sur une
Note
prise murale mise à la terre.
• Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en
- N'utilisez jamais d'accessoires ou de
premier les légumes dans la verseuse.
pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas
• Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément
été spécifiquement recommandés par
sur le fond de la verseuse.
Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires
4
Ajoutez de l'eau ou un autre liquide aux ingrédients présents
ou de pièces entraîne l'annulation de la
dans la verseuse (fig. 12).
garantie.
Attention
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
• Assurez-vous que le contenu (y compris liquide) est situé
avec un minuteur externe ou un système de
entre les niveaux MIN et MAX.
contrôle séparé.
5
Mélangez le liquide et les ingrédients (fig. 13).
- Débranchez toujours l'appareil de
Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux
6
l'alimentation s'il n'est pas utilisé et avant
connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la
de l'assembler, de le désassembler ou de le
verseuse (fig. 6).
nettoyer.
7
Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et
branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans
(2) (fig. 7).
surveillance.
8
Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour
- Évitez d'utiliser l'appareil en continu.
sélectionner le programme souhaité (fig. 8).
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner à
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer la
9
cuisson (fig. 9).
vide.
Le voyant correspondant s'allume et le SoupMaker lance la
- N'ajoutez jamais quoi que ce soit (y compris
cuisson et/ou le mixage (fig. 10).
Une fois le programme terminé, l'appareil émet un signal
des liquides) au-delà du repère MAX ou en-
sonore et le témoin lumineux clignote (fig. 14).
deçà du repère MIN.
Conseil
- Soyez vigilant avec la vapeur brûlante qui
• Si vous préférez votre soupe encore plus lisse ou si vous
s'échappe du bord du couvercle pendant le
voulez mixer légèrement votre soupe avec morceaux ou
fonctionnement ou de l'appareil ou lorsque
votre compote, sélectionnez le programme pour mixage
manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche de manière
vous retirez le bloc moteur après avoir
continue pour lancer le mixage. Pour arrêter le mixage,
préparé de la soupe chaude.
relâchez simplement le bouton.
- Ne touchez pas les lames. Les lames sont
en effet très coupantes.
- Ne soulevez pas le bloc moteur et ne
déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
- Cet appareil n'est pas approprié pour traiter
des ingrédients congelés.
Note
Problème
Cause
Solution
Retirez les ingrédients et
• Pour arrêter la cuisson, maintenez enfoncé le bouton
Les aliments sont
nettoyez la zone brûlée.
marche/arrêt pendant 2 secondes.
L'appareil
brûlés au fond de
Suivez le livret de recettes
cesse de
• La durée maximale pour un cycle de mixage manuel est de
la verseuse.
pour redémarrer le
30 secondes.
fonctionner
programme.
• Pour rendre l'appareil plus durable, attendez au moins
et émet
Vous avez
Ajoutez les ingrédients
30 minutes avant la prochaine utilisation afin que l'appareil
des sons
démarré le
et/ou le liquide avant de
refroidisse.
d'alarme
programme sans
démarrer le programme
pendant la
avoir ajouté
(suivez les instructions du
10
Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil et de la
cuisson.
d'ingrédients et/
mode d'emploi ou le livret
prise secteur (fig. 15).
ou de liquide.
de recettes).
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
11
Le bloc moteur
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
se détache de la
l'autre main (fig. 4).
verseuse durant
Retirez une partie des
12
Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la
la cuisson car
L'appareil
ingrédients et coupez les
compote dans un bol (fig. 16).
une quantité
cesse de
ingrédients en morceaux
trop importante
Note
fonctionner
de 2x2x2 cm (suivez les
d'ingrédients
instructions du mode
durant la
est placée dans
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Reportez-vous à
d'emploi ou le livret de
cuisson.
la verseuse ou
la section « Nettoyage ».
recettes).
la taille des
ingrédients est
Nettoyage
trop grande.
Retirez une partie des
Attention
Vous avez ajouté
ingrédients (suivez les
des ingrédients
instructions du mode
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Ne lavez pas
au-delà du
d'emploi ou le livret de
l'appareil au lave-vaisselle.
repère MAX.
L'appareil
recettes).
• Veillez à ce que le connecteur du bloc moteur et celui de la
déborde.
verseuse restent propres et secs.
Les ingrédients
Suivez les instructions du
utilisés ne
mode d'emploi ou le livret
sont pas
Note
de recettes.
recommandés.
• Débranchez toujours l'appareil et attendez qu'il refroidisse
Vous avez
complètement avant de le nettoyer.
versé du liquide
Assurez que le niveau de
• N'utilisez jamais d'éponges à récurer, de produits abrasifs ou
jusqu'en-dessous
liquide est situé entre les
de détergents agressifs tels que l'essence ou l'acétone pour
du repère MIN de
repères MIN et MAX.
nettoyer l'appareil.
la verseuse.
Vous avez placé
1
Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil et de la
Retirez une partie des
une quantité
prise secteur (fig. 15).
ingrédients et coupez les
trop importante
Le pro-
ingrédients en morceaux
Maintenez la poignée de la verseuse avec une main et retirez
d'ingrédients
2
gramme est
de 2x2x2 cm (suivez les
le bloc moteur de la verseuse à l'aide de sa poignée avec
dans la verseuse
terminé, mais
instructions du mode
ou utilisé des
l'autre main (fig. 4).
d'emploi ou le livret de
les ingré-
ingrédients trop
3
Nettoyez l'ensemble lames et le capteur de trop-plein en les
recettes).
dients n'ont
grands.
rinçant sous le robinet (fig. 17).
pas été mixés
Cet appareil n'est pas
correcte-
Note
approprié pour traiter
ment.
Vous avez utilisé
des ingrédients congelés.
des ingrédients
• Ne touchez pas les lames. Les lames sont en effet très
Décongelez toujours les
congelés.
coupantes.
ingrédients avant de les
placer dans la verseuse.
Conseil
Vous avez utilisé
Laissez l'appareil refroidir
• Si nécessaire, nettoyez l'ensemble lames et le capteur de
l'appareil en
pendant au moins
trop-plein à l'aide d'une brosse douce.
continu.
30 minutes.
Le moteur ne
4
Rincez l'intérieur de la verseuse sous l'eau du robinet. Si
fonctionne
nécessaire, utilisez une brosse douce (fig. 18).
pas lors de
Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l'extérieur de
5
l'utilisation
Vous avez utilisé
Laissez l'appareil refroidir
la verseuse avec un chiffon humide (fig. 19).
du
l'appareil en
pendant au moins
programme
continu.
30 minutes.
Conseil
Smoothie ou
de mixage
• Si l'appareil et l'ensemble lames sont très sales, versez de
l'eau bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur sur
manuel.
la verseuse. Laissez la verseuse et le bloc moteur tremper
pendant 10 minutes.
Rangement
Séchez la verseuse et le bloc moteur avant de les ranger.
1
2
Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de la
lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur.
Spécificités techniques
Note
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications
sans notification préalable.
Tension nominale : 230 V
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance du moteur : 120 W
Puissance de la résistance : 1000 W
Dimensions :
-
SoupMaker : 205 x 153 x 310 mm
-
Emballage : 220 x 220 x 340 mm
Poids :
-
Poids net : 2,1 kg
-
Poids brut : 3,0 kg
Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)
Recyclage
-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au
rebut avec les ordures ménagères (2012/19/EU). (Fig. 20).
-
Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise
au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise
au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la
santé.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires
ou faire réparer l'appareil, ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à
l'adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez
son numéro de téléphone dans le dépliant de garantie
internationale. S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans
votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas
à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter
les questions fréquemment posées ou contactez le Service
2
Consommateurs de votre pays.
Problème
Cause
Solution
Assurez-vous que la
petite fiche est insérée
correctement dans
Le voyant
4
5
l'appareil, que la fiche
du mode
Il s'agit d'un
secteur est insérée
sélectionné
problème de
correctement dans la
branchement.
ne s'allume
prise murale et que le
pas.
bloc moteur est fixé
correctement sur la
verseuse.
8
9
Le voyant du
programme
sélectionné
Vous n'avez pas
est allumé,
appuyé sur le
Appuyez sur le bouton
mais
bouton marche/
marche/arrêt.
arrêt.
l'appareil ne
12
13
fonctionne
pas.
Le capteur de
Nettoyez le capteur de
L'appareil
trop-plein est sale.
trop-plein.
émet
16
17
des sons
Vous avez ajouté
Retirez une partie des
d'alarme au
des ingrédients
ingrédients (suivez les
début.
au-delà du
instructions du mode
niveau MAX de la
d'emploi ou le livret de
verseuse.
recettes).
20
- Dit apparaat is niet geschikt om melk op te
NEDERLANDS
warmen.
- Houd het apparaat vast aan het handvat
Belangrijk!
van de kan. Houd het apparaat niet vast aan
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze
de handgreep op de motorunit — dan kan
zo nodig later te kunnen raadplegen.
het apparaat omvallen. (Afb. 3)
Gevaar
Elektromagnetische velden (EMV)
- Dompel het apparaat nooit in water.
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen
- Om kortsluiting of een elektrische schok te
en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
voorkomen, kunt u de volgende onderdelen
het beste niet in contact laten komen
Introductie
met water: de buitenkant van de pot
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer
of het opzetstuk, inclusief het handvat,
uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik
te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
het bedieningspaneel, de motorunit-
aansluiting, de aansluiting van de kan en de
Algemene beschrijving (afb. 1)
netsnoeraansluiting.
1
Handgreep
2 Motorunit
- Zorg ervoor dat het oppervlak van zowel
3 Overstromingssensor
de motorunit-aansluiting als de aansluiting
4 Mesunit
van de kan vrij zijn van vocht of andere
5 Kan
6 Bedieningspaneel
geleidende substanties voordat u de
A. Programma voor gepureerde soep, met lampje - 18
motorunit op de kan plaatst.
minuten
B. Programma voor dikke soep, met lampje - 18 minuten
Waarschuwing
C. Programma voor compote (alleen verwarmen), met lampje
- Houd het apparaat en het netsnoer buiten
- 12 minuten
het bereik van kinderen wanneer het
D. Programma voor smoothies (alleen mengen), met lampje -
3 minuten
apparaat ingeschakeld of aan het afkoelen
E. Programma voor handmatig mengen, met indicatielampje
is.
F. Programmaselectieknop
- Houd het apparaat en het netsnoer uit de
G. Start-/stopknop
7
Motorunitaansluiting
buurt van warme oppervlakken.
8 Kanaansluiting
- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet
9 Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan
worden tijdens gebruik. Raak het oppervlak
op de binnenkant van de kan)
10 Handvat
van de kan of andere onderdelen die heet
11 Netsnoeraansluiting
zijn na gebruik niet aan (afb. 2).
12 Netsnoer
- Controleer of het voltage dat wordt
Klaarmaken voor gebruik
aangegeven op het apparaat, overeenkomt
Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste keer
met de plaatselijke netspanning voordat u
gebruikt.
het apparaat aansluit.
1
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
- Gebruik het apparaat niet indien de
de andere hand de motorunit van de kan met behulp van het
daarvoor bestemde handvat (afb. 4).
stekkers, het netsnoer of het apparaat zelf
Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (afb. 5).
2
beschadigd zijn.
3
Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op
- Alleen de kabelset die door Philips wordt
één lijn en laat dan de motorunit in de kan zakken (afb. 6).
geleverd mag worden gebruikt.
Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en
4
steek de stekker in het stopcontact (2) (afb. 7).
- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn
5
Druk herhaaldelijk op de programmaselectieknop om
wanneer u het netsnoer in het apparaat en
het programma voor compote te kiezen (afb. 8) en druk
in het stopcontact plaatst.
vervolgens op de start-/stopknop (afb. 9).
Het compotelampje gaat branden (afb. 10).
- Dit apparaat mag niet door kinderen worden
Nadat het programma is beëindigd, piept het apparaat en
gebruikt. Houd het apparaat en het snoer
knippert het compotelampje.
buiten bereik van kinderen.
6
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de kan
(afb. 4).
personen met verminderde lichamelijke,
7
Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
kan af onder de kraan (afb. 11).
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
Opmerking
of instructie hebben ontvangen aangaande
• Dompel het apparaat nooit in water.
veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
Het apparaat gebruiken
- Houd toezicht op kinderen om te
De SoupMaker heeft een mesunit voor het mengen van
voorkomen dat ze met het apparaat gaan
ingrediënten en een verwarmingselement om de ingrediënten te
verhitten om soep te koken. U kunt het apparaat ook gebruiken
1
spelen.
voor het bereiden van compotes en smoothies. Er zijn vier
- Gebruik geen schurende
vooraf ingestelde modi en er is een knop voor een handmatig
schoonmaakmiddelen voor de
programma.
In het aparte receptenboekje vindt u verschillende recepten en
oppervlakken die in contact komen met
tips.
voedsel.
De onderstaande algemene stappen zijn van toepassing op alle
vijf programma's.
Let op
Bereid de ingrediënten voor.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld
1
voor huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)
Tip
professioneel of onjuist gebruik en bij
• Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden
gebruik dat niet overeenkomt met de
ingrediënten.
• Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte
instructies in de gebruiksaanwijzing kunnen
resultaten.
verwondingen worden veroorzaakt, vervalt
• Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.
• Dit apparaat is niet geschikt voor het maken van deeg of
de garantie en weigert Philips iedere
beslag of voor bakken.
aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane
schade.
2
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de kan
- Plaats het apparaat altijd op een droge,
(afb. 4).
vlakke en stabiele ondergrond.
Doe de ingrediënten in de kan (afb. 12).
3
- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
Opmerking
geaard stopcontact.
• Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u
- Gebruik nooit accessoires of onderdelen
vlees en groenten kookt.
van andere fabrikanten of die niet specifiek
• Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over
de bodem van de kan.
zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt
4
Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in
de kan (afb. 12).
de garantie.
Let op
- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend
te worden met een externe timer of een
• Zorg ervoor dat de inhoud (inclusief vloeistof) ergens tussen
de MIN- en MAX-aanduiding komt.
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact
Roer in de vloeistof en ingrediënten (afb. 13).
5
3
als u het apparaat onbeheerd achterlaat
6
Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op
en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit
één lijn en laat dan de motorunit in de kan zakken (afb. 6).
7
Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en
elkaar haalt of schoonmaakt.
steek de stekker in het stopcontact (2) (afb. 7).
- Alle programma's, op handmatig en
8
Druk op de programmaselectieknop om het programma van
smoothie mengen na, worden een uur lang
6
7
uw keuze te selecteren (afb. 8).
warm gehouden na beëindiging van het
9
Druk op de start-/stopknop om het bereidingsproces te
starten (afb. 9).
programma.
Het bijbehorende lampje gaat aan en de SoupMaker begint
- Gebruik het apparaat niet continu.
met het koken en/of mengen (afb. 10).
- Laat het apparaat niet werken wanneer het
Nadat het programma is beëindigd, piept het apparaat en
knippert indicatielampje (afb. 14).
10
11
leeg is.
Tip
- Voeg nooit meer dan de MAX-aanduiding of
• Indien u uw soep nog dunner wilt maken, of dikke soep
minder dan de MIN-aanduiding toe.
of compote wilt mengen, kunt u het programma voor
- Let op: er kan hete stoom langs de rand van
handmatig mengen selecteren. Houd de startknop ingedrukt
het deksel komen tijdens gebruik, of hete
om te mengen. Om te stoppen met mengen, laat u de
14
15
startknop gewoon weer los.
stoom uit het apparaat komen wanneer u
de motorunit verwijdert na het bereiden van
hete soep.
- Raak de messen niet aan. De messen zijn
18
19
zeer scherp.
- Til de motorunit niet op en verplaats het
apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
- Het apparaat is niet geschikt voor bevroren
ingrediënten.
- Ontdooi de ingrediënten altijd voordat u
deze toevoegt aan de kan.
Opmerking
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Verwijder de ingrediënten
• Om een kookproces te stoppen terwijl het bezig is, houdt u
Het voedsel is
en maak de bodem van
de start-/stopknop 2 seconden ingedrukt.
aangebrand op
de kan schoon. Volg het
Het apparaat
• De maximale gebruiksduur van één mengcyclus is 30
de bodem van
receptenboekje om het
stopt met
seconden.
de kan.
programma opnieuw te
• Om ervoor te zorgen dat het apparaat langer meegaat,
werken en
starten.
moet u minstens 30 minuten wachten tot het apparaat is
maakt een
U hebt het
Voeg de ingrediënten en/
afgekoeld voordat u het weer gebruikt.
alarmgeluid
programma
of vloeistof toe voordat
tijdens het
gestart zonder
u het programma start
10
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van
koken.
ingrediënten
(Volg de instructies in de
het apparaat (afb. 15).
en/of vloeistof
gebruiksaanwijzing en in het
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
11
toe te voegen.
aparte receptenboekje).
de andere hand de motorunit van de kan met behulp van het
De motorunit
daarvoor bestemde handvat (afb. 4).
is tijdens
12
U kunt nu de soep, smoothie of compote in een kom gieten
het koken
Verwijder een gedeelte van
(afb. 16).
Het apparaat
losgeraakt
de ingrediënten en snijd de
stopt met
van de kan
ingrediënten in stukjes van
Opmerking
werken
omdat te veel
2 x 2 x 2 cm (Volg
ingrediënten
de instructies in de
• Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk
tijdens het
in de kan zijn
gebruiksaanwijzing en in het
'Schoonmaken' .
koken.
gedaan of de
aparte receptenboekje).
ingrediënten te
Schoonmaken
groot zijn.
Verwijder een deel van
Let op
De ingrediënten
de ingrediënten (Volg
komen voorbij
de instructies in de
• Dompel het apparaat nooit in water. Maak het apparaat
de MAX-
gebruiksaanwijzing en in het
niet schoon in de vaatwasmachine.
aanduiding.
aparte receptenboekje).
• Houd de motorunitaansluiting en de kanaansluiting schoon
Het apparaat
en droog.
stroomt over.
Het gebruik van
de gebruikte
Volg de instructies in de
ingrediënten
gebruiksaanwijzing en in het
Opmerking
is niet
aparte receptenboekje.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
aangeraden.
apparaat is afgekoeld voordat u het gaat schoonmaken.
De vloeistof
Zorg ervoor dat het
• Gebruik nooit schuursponzen, schurende
in de kan ligt
vloeistofniveau tussen de
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals
onder de MIN-
MAX- en de MIN-aanduiding
benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
aanduiding.
ligt.
Verwijder een gedeelte van
1
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van
U hebt te veel
de ingrediënten en snijd de
het apparaat (afb. 15).
ingrediënten in
ingrediënten in stukjes van
de kan gedaan
Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met
Het
2 x 2 x 2 cm (Volg
2
of te grote
de andere hand de motorunit aan de handgreep van de kan
programma
de instructies in de
ingrediënten
gebruiksaanwijzing en in het
(afb. 4).
is voltooid,
gebruikt.
aparte receptenboekje).
maar de
3
Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze
ingrediënten
onder de kraan af te spoelen (afb. 17).
Het apparaat is niet geschikt
U hebt
zijn niet goed
voor bevroren ingrediënten.
bevroren
vermengd.
Opmerking
Ontdooi de ingrediënten
ingrediënten
altijd voordat u deze
gebruikt.
• Raak de messen niet aan. De messen zijn zeer scherp.
toevoegt aan de kan.
U hebt het
Tip
apparaat
Laat het apparaat ten minste
zonder
• Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een
30 minuten afkoelen.
onderbreking
zachte borstel als dat nodig is.
gebruikt.
De motor
4
Spoel de binnenkant van de kan schoon onder de kraan.
werkt niet
Gebruik zo nodig een zachte borstel (afb. 18).
wanneer
Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant
U hebt het
5
u het
van de kan schoon met een vochtige doek (afb. 19).
apparaat
programma
Laat het apparaat ten minste
zonder
voor
30 minuten afkoelen.
Tip
onderbreking
smoothies of
gebruikt.
• Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet u
handmatig
kokendheet water in de kan en plaatst u de motorunit op
mengen
de kan. Laat de kan en de motorunit gedurende 10 minuten
gebruikt.
weken.
Opbergen
1
Maak de kan en motorunit goed droog voordat u deze
opbergt.
2
Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats uit de
buurt van direct zonlicht of warmtebronnen.
Technische specificaties
Opmerking
• Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Nominale spanning: 230 V
Nominale frequentie: 50 Hz
Motorvermogen: 120 W
Verwarmingsvermogen: 1000 W
Afmetingen:
-
SoupMaker: 205 x 153 x 310 mm
-
Verpakking: 220 x 220 x 340 mm
Gewicht:
-
Nettogewicht: 2,1kg
-
Brutogewicht: 3,0kg
Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)
Recycling
-
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
(Afb. 20).
-
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
Garantie & service
Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt,
ga dan naar de Philips-website op www.philips.com/support of
neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw
land. U vindt het telefoonnummer in de folder met info over de
wereldwijde garantie. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk wordt kort besproken welke problemen u kunt
tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het
probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen,
ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care
Center in uw land.
2
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Controleer of de kleine
Het lampje
stekker goed in het apparaat
van de
Er is een aan-
is gestoken, of de netstekker
gekozen
sluitprobleem.
goed in het stopcontact is
modus gaat
gestoken en de motorunit
4
5
niet aan.
goed op de kan past.
Het lampje
van het
gekozen
U hebt niet op
programma
de startknop
Druk op de start-/stopknop.
brandt, maar
gedrukt.
8
9
het apparaat
werkt niet.
De overstro-
Reinig de
mingssensor is
Het apparaat
overstromingssensor.
vuil.
maakt
12
13
aan het
De ingrediënten
Verwijder een deel van
begin een
in de kan
de ingrediënten (Volg
alarmgeluid.
komen voorbij
de instructies in de
de MAX-
gebruiksaanwijzing en in het
aanduiding.
aparte receptenboekje).
16
17
20
1
3
6
7
10
11
14
15
18
19

Werbung

loading