Herunterladen Diese Seite drucken
PIKO DF7C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF7C:

Werbung

Soundeinbau DC-Version:
DC款安装音效解码器 / Installing Sound DC
Kabel von Lautsprecher auf
Leiterplatte anlöten! /
焊接喇叭线到主板LS-A和LS-B焊盘!/
Speaker cable by soldering on PCB!
!
!
Sicherstellen, dass dabei keinerlei elektrische Verbindungen zum Metallrahmen entstehen (Kurzschlussgefahr!).
注意:须确保合金车底无电流通过!(以免造成短路)
Make sure that there no electrical connection to the metal frame formed (causing a short circuit).
Nur in AC Version!
仅包含在AC版本内
Only in AC version!
PIKO Art.-Nr.:
Oel
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 比高机油 / #56301 Loco-Oil
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 机油注油器 / #56300 Precision engine oiler w fine dosage
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方
向地行驶大约25分钟,以便让它保持最优的回
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne
Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen
转及良好的牵引力。请注意,只有在清洁的轨
道上才能保证此模型行驶畅顺。
optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte
beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells
nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号
Soundeinbau AC-Version:
AC款安装音效解码器 / Installing Sound AC
Kabel von Lautsprecher auf
Leiterplatte anlöten! /
焊接喇叭线到主板LS-A和LS-B焊盘!/
Speaker cable by soldering on PCB!
!
!
Sicherstellen, dass dabei keinerlei elektrische Verbindungen zum Metallrahmen entstehen (Kurzschlussgefahr!).
注意:须确保合金车底无电流通过!(以免造成短路)
Make sure that there no electrical connection to the metal frame formed (causing a short circuit).
Oel
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to
achieve the best possible running and traction proper-
ties, it is advisable to run the locomotive in for 25
minutes forwards and 25 minutes in reverse without
load. Clean rails are essential for good performance.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK DF7C
DF7C内燃机车使用说明 · Instructions for use diesel loco · Manuel d'utilisation
pour locomotive diesel · Manuale d'utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la
locomotora · Gebruiksaanwijzing locomotief · Návod k obsluze DF7C · Инструкция по эксплуатации
Тепловоз DF7C · Instrukcja obsługi lokomotywy spalinowej
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Nur in DC Version!
仅包含在DC版本内
Only in DC version!
Nur in AC Version!
仅包含在AC版本内
Only in AC version!
Hinweis nur für DC-Version:
仅限于DC车:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
如果安装在轨道联接器
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
部分的电容器有至少
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
680nF,则车头不会发
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
生电磁干扰。
Nota solo DC versione:
Nota solamente C.C. versión:
Con questa locomotiva Interferenze non
El sistema antiparasitario de la instalación está
occorre, se il condensatore normalmente
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
montato nella traccia della sezione de
como es habitual, un tramo de vía de conexión
connessione, ha un minimo di capacitá
con un condensador de como mínimo 680
di 680 n.f.
nanofaradios.
52704-90-7000_V1
Führerhaus leicht spreizen und nach
oben abziehen /
把车身轻轻撑开并向上提起 /
Extend the diver cab and pull slightly upward
wahlweise
/可选择 / alternatively
-1223
Decodereinbau:
安装解码器
/ Installing Decoder
Nicht enthalten! / 不包括! /
Not included!
PIKO # 46121 /
# 56123
Upozornění DC:
Note only for DC version:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
With this locomotive interference will not
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
occur if the condenser normally fitted in
do kolejového nástavce zabudovaný
the track connection section has a minimum
kondesátor kapacitu minimálně 680
capacity of 680 nano farads.
Nanofaradů.
Aanwijzing DC version:
Обратите внимание DC:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
Для подавления радиопомех
is bij het gebruik van deze locomotief
от работающего лектродвигателя,
gegarandeerd, wanneer de normaal
в соот-ветствии с еждународным
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
законодательством, все модели
condensator een capaciteit van minimaal
PIKO оснащены специальным
680 nanofarad heeft.
конденсатором.
PluX22
# 52704 Gleichstrom DC
0-12 V
# 52705 Wechselstrom AC
0-16 V
DC *
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
请保留DC插板!
Please save the DC Bridge!
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d'un
filtre
anti-parasite. Un condensateur
placé habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Wskazówka:
Urządzenia w tej lokomotywie nie będą
powodowały zakłóceń radiowych, jeżeli
przewody zasilające podłączone są przez
normalny łącznik do toru z kondensatorem o
pojemności co najmniej 680 nanofaradów.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO DF7C

  • Seite 1 DF7C内燃机车使用说明 · Instructions for use diesel loco · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel · Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora · Gebruiksaanwijzing locomotief · Návod k obsluze DF7C · Инструкция по эксплуатации Тепловоз DF7C · Instrukcja obsługi lokomotywy spalinowej PluX22 ...
  • Seite 2 ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE DF7C 订购配件时请附上完整的配件号码。 Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · 配件 · Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos · Reserveonderdelen · Náhradní díly · Запасные части · Części zamienne Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.