Herunterladen Diese Seite drucken

LIVARNOLUX LTLL 5 A2 Bedienungsanleitung Seite 2

Tischlupe mit led

Werbung

instruções de segurança
PERiGoS cAUSAdoS PELA UtiLizAção
dE PiLhAS
AViSo! PERiGo dE fERimENtoS!
Não atire as pilhas para o fogo.
Antes da utilização, verifique a existência de
Não curto-circuite as pilhas.
eventuais danos exteriores visíveis no aparelho.
Não coloque em funcionamento um aparelho
Não tente recarregar as pilhas.
danificado.
Verifique regularmente as pilhas. O ácido derra-
Não olhe diretamente para o feixe de luz e não
mado das pilhas pode causar danos permanentes
utilize qualquer tipo de instrumentos óticos como,
no aparelho.
p. ex., uma lupa para olhar diretamente para o
Manter as pilhas fora do alcance das crianças. Em
feixe de luz. Existe perigo de danos oculares.
caso de ingestão, procurar imediatamente um médico.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize
idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas
durante um longo período de tempo.
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi-
O manuseamento de pilhas danificadas ou que
das, ou com falta de experiência e/ou conhecimento,
tenham derramado ácido requer um cuidado
caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização
especial. Usar luvas de proteção.
segura do aparelho e compreendam os perigos daí
resultantes. As crianças não podem brincar com o
colocação em funcionamento
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador
Antes da primeira utilização da lupa de mesa tem de
não podem ser realizadas por crianças não vigiadas.
remover as fitas de isolamento do compartimento das
AtENção! dANoS mAtERiAiS
pilhas.
Não realize quaisquer transformações ou altera-
funcionamento
ções no aparelho por iniciativa própria.
Coloque a lupa de mesa sobre um texto ou um objeto,
Uma reparação do aparelho dentro do período
que pretende ver aumentado. O aumento máximo de
de garantia deve ser efetuada apenas por um
5 vezes resulta para objetos no fundo da lupa de mesa.
serviço de assistência técnica autorizado pelo
fabricante, caso contrário extingue-se o direito à
Prima o anel exterior prateado da lupa de mesa, para
garantia em caso de danos subsequentes.
o ligar ou desligar a luz adicional. A luz desliga-se
automaticamente após 10 minutos.
Não utilize o aparelho na proximidade de chamas
desprotegidas.
Substituição das pilhas
Não coloque o aparelho em locais expostos à luz
Quando a iluminação da lupa de mesa já não funcio-
solar direta. Caso contrário, este pode sobreaque-
nar de forma fiável, tem de substituir as pilhas.
cer e ficar irreparavelmente danificado.
Para tal, abra o compartimento das pilhas na parte
Proteja o aparelho contra humidade e infiltração
interior da lupa de mesa, empurrando a tampa no
de líquidos. Nunca mergulhe o aparelho em água
sentido da seta e levantando-a para cima.
nem coloque objetos com líquidos (por ex. jarras)
Coloque duas pilhas do tipo CR 2016 no comparti-
sobre o aparelho.
mento das pilhas. Certifique-se de que ambas as pilhas
são colocadas com igual orientação de polo mais (+)
e polo menos (-). O polo mais deve apontar para si.
- 15 -
- 16 -
cleaning
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service Centre by telephone. This is the
CAUTION! PrOPerTy dAmAge!
only way to guarantee free return of your goods.
To avoid irreparable damage, ensure that no
The warranty only covers claims for material and
moisture penetrates into the appliance whilst it is
manufacturing defects, not for transport damage,
being cleaned.
wearing parts or for damage to fragile components
such as switches and batteries. This appliance is
Clean the appliance surface and the magnifying
intended solely for private use and not for commercial
glass using the cleaning cloth supplied.
purposes. The warranty is deemed void if this product
Storage
has been subjected to improper or inappropriate han-
dling, abuse or modifications that were not carried
If you do not intend to use the appliance for a long
out by one of our authorised service centres.
time, remove the batteries, place it in the storage bag
Your statutory rights are not restricted in any way by
and store it in a clean, dry place.
this warranty. The warranty period is not prolonged
disposal
by repairs made under the warranty. This also applies
to replaced and repaired parts.
do not dispose of the appliance in your
Damage and defects present at the time of purchase
normal domestic waste. this product is
must be reported immediately after unpacking, or
subject to the provisions of European
no later than two days after the date of purchase.
directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical
Repairs made after expiry of the warranty period are
and Electronic Equipment).
chargeable.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Service
Please observe the currently applicable regulations.
Service Great Britain
Please contact your waste disposal centre should you
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
be in any doubt.
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
disposing of the batteries
Service Malta
Tel.: 80062230
Do not dispose of the batteries in the domestic
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
waste. Every consumer is statutorily obliged to
dispose of used batteries at a collecting point
IAN 293135
in his town /district or at a retail company. This obliga-
tion is intended to ensure that batteries are disposed
importer
of in an environmentally responsible manner. Dispose
Please note that the following address is not the ser-
of batteries only when they are fully discharged.
vice address. Please use the service address provided
in the operating instructions.
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years
KOMPERNASS HANDELS GMBH
from the date of purchase. This appliance has been
BURGSTRASSE 21
manufactured with care and inspected meticulously
DE - 44867 BOCHUM
prior to delivery.
GERMANY
Please retain your receipt as proof of purchase. In
www.kompernass.com
- 23 -
- 24 -
dados técnicos
Eliminação das pilhas
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo
Alimentação de tensão
2 x 3 V (tipo CR 2016)
doméstico. Todos os consumidores são legal-
Aumento
5 vezes
mente obrigados a entregar as pilhas num pilhão da
Temperatura de funcio-
sua freguesia/região ou num estabelecimento de ven-
de 15 °C a 45 °C
namento
da de pilhas. Esta obrigação serve para garantir que
as pilhas são eliminadas em conformidade com as
Dimensões (diâmetro x
92 x 50 mm
normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quan-
altura)
do estiverem descarregadas.
Peso
aprox. 200 g
Garantia
Limpeza
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
AtENção! dANoS mAtERiAiS
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar
Certifique-se de que, durante a limpeza, não se
da data de compra. No caso deste produto ter defei-
infiltra humidade no aparelho, para evitar danos
tos, tem direitos legais contra o vendedor do produto.
irreparáveis no mesmo.
Estes direitos legais não são limitados pela nossa
garantia que passamos a transcrever.
Limpe a superfície do aparelho e a lente de aumento
com o pano de limpeza fornecido.
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por
favor, guarde bem o talão de compra original. Este do-
Armazenamento
cumento é necessário como comprovativo da compra.
Caso não utilize o aparelho durante um longo perío-
Se dentro de três anos a partir da data de compra
do de tempo, retire as pilhas e guarde-o na bolsa de
deste produto, ocorrer um defeito de material ou
acondicionamento num local limpo e seco.
fabrico, o produto será reparado ou substituído por
nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente.
Eliminação
Esta garantia parte do princípio que o aparelho defei-
Nunca deposite o aparelho no lixo
tuoso e o comprovativo da compra (talão de compra)
são apresentados dentro do prazo de três anos e é
doméstico comum. Este produto
descrito brevemente, por escrito, em que consiste o
está sujeito ao disposto na diretiva
defeito e quando ocorreu.
Europeia 2012/19/EU REEE (Resíduos de
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia,
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
receberá o produto reparado ou um novo produto.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou
O período de garantia não é prolongado pelo acio-
num Centro de Receção de REEE do seu município.
namento da mesma. Isto também se aplica a peças
Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em
substituídas e reparadas. Danos e defeitos que pos-
caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de
sam eventualmente já existir no momento da compra
Receção de REEE do seu município.
devem ser imediatamente comunicados, após retirar
o aparelho da embalagem.
Expirado o período da garantia, quaisquer repa-
rações necessárias estão sujeitas a pagamento. O
aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualida-
de rigorosas, com o maior cuidado, e testado escru-
pulosamente antes da sua distribuição.
- 17 -
- 18 -
DE / AT / CH
Einleitung
Sicherheitshinweise
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
WARNUNG! VERLEtzUNGSGEfAhR!
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und benutzen
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sie keine optischen Instrumente wie z.B. ein Vergrö-
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
ßerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen.
nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
Es besteht die Gefahr von Augenschäden.
satzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Produkts an Dritte mit aus.
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
Bestimmungsgemäße Verwendung
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
Dieses Gerät dient als Lesehilfe im privaten Hausge-
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
brauch. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Die integrierten LEDs dienen ausschließlich zum besseren
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Kontrast und zur schattenfreien Ausleuchtung der zu
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
vergrößernden Objekte.
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
Dieses Gerät ist nicht zur Raumbeleuchtung im
durchgeführt werden.
Haushalt geeignet. Dieses Gerät ist nicht für den
AchtUNG! SAchSchAdEN
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Eine Reparatur des Gerätes während der
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
allein der Betreiber.
autorisierten Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Lieferumfang
Garantieanspruch mehr.
Tischlupe mit LED
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
2 x Batterien Typ CR 2016
offenen Flammen.
Aufbewahrungstasche
Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten, die direkter
Reinigungstuch
Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls
Diese Bedienungsanleitung
kann es überhitzen und irreparabel beschädigt
werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das
Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
auf das Gerät.
- 25 -
- 26 -
GB/MT
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
introduction
de fabrico. Esta garantia não abrange peças do pro-
Congratulations on the purchase of your new appliance.
duto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem
You have selected a high-quality product. The operat-
ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou
ing instructions are part of this product. They contain
danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumula-
important information on safety, use and disposal.
dores, formas para bolos ou peças de vidro.
Before using the product, familiarise yourself with all
Esta garantia perde a validade, se o produto for
operating and safety instructions. Use this product
danificado, utilizado incorretamente ou se a manuten-
only as described and only for the specified areas
ção tenha sido realizada indevidamente. Para garan-
of application. Retain these instructions for future
tir uma utilização correta do produto, é necessário
reference. Please also pass these operating instructions
cumprir todas as instruções contidas no manual de
on to any future owner(s).
instruções. Ações ou fins de utilização que são desa-
conselhados, ou para os quais é alertado no manual
intended use
de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
This appliance is used as a reading aid for private
O produto foi concebido apenas para uso privado e
domestic use. The appliance is for internal use only.
não para uso comercial. A garantia extingue-se em
This product is not suitable for lighting rooms in
caso de utilização incorreta, uso de força e interven-
houses. This appliance is not intended for commercial
ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial
applications.
de Assistência Técnica autorizada.
It is not intended for any other use or for uses extending
beyond those stated. Claims of any kind for damage
Assistência técnica
arising as a result of non-intended use will not be
Assistência Portugal
accepted. The operator alone bears liability.
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
Package contents
E-Mail: kompernass@lidl.pt
Table magnifier with LED
IAN 293135
2 x batteries type CR 2016
Storage case
importador
Cleaning cloth
Por favor, observe que a seguinte morada não é a
This operating manual
morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro
entre em contacto com o Serviço de Assistência
Safety instructions
Técnica.
WARNiNG! RiSk of iNjURy!
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Before use, check the appliance for visible external
BURGSTRASSE 21
damage. Never operate an appliance that is
DE - 44867 BOCHUM
damaged.
ALEMANHA
Do not look directly into the beam of light, do not
www.kompernass.com
use optical instruments such as a magnifying glass
to look directly into the beam of light. There is
a risk of severe eye damage.
- 19 -
- 20 -
technische daten
GEfAhREN dURch dEN EiNSAtz VoN
BAttERiEN
Spannungsversorgung
2 x 3 V (Typ CR 2016)
Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Vergrößerung
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Betriebstemperatur
Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen.
Maße (ø x Höhe)
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
Gewicht
tretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden
Reinigung
am Gerät verursachen.
AchtUNG! SAchSchAdEN
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa-
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes und das Ver-
Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelau-
größerungsglas mit dem mitgelieferten Reinigungstuch.
fenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen.
Schutzhandschuhe tragen.
Lagerung
inbetriebnahme
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es in der
Vor dem ersten Verwenden der Tischlupe müssen Sie den
Aufbewahrungstasche an einem sauberen, trockenen Ort.
Isolationsstreifen aus dem Batteriefach heraus ziehen.
Entsorgung
Betrieb
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
Setzen Sie die Tischlupe auf einen Text bzw. ein
den normalen hausmüll. dieses Produkt
Objekt, das Sie sich vergrößert anschauen möchten.
unterliegt der europäischen Richtlinie
Die maximale 5-fache Vergrößerung ergibt sich für
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Objekte am Boden der Tischlupe.
Electronic Equipment).
Drücken Sie auf den silbernen Außenring der Tischlupe,
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
um das Zusatzlicht ein- oder auszuschalten. Das Licht
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
schaltet sich nach 10 Minuten automatisch aus.
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Batterien wechseln
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Wenn die Beleuchtung der Tischlupe nicht mehr zuver-
Batterien entsorgen
lässig funktioniert, müssen Sie die Batterien wechseln.
Öffnen Sie dazu das Batteriefach an der Innenseite
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
der Tischlupe, indem Sie die Abdeckung in Pfeilrich-
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
tung schieben und hochklappen.
Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung
Legen Sie zwei Batterien vom Typ CR 2016 in das
dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden
Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass beide Batterien
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
mit der gleichen Ausrichtung von Plus- (+) und Minus-Pol
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
(-) eingesetzt werden. Der Plus-Pol zeigt dabei zu Ihnen.
- 27 -
- 28 -
This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience
initial operation
and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use of the
Before using the table magnifier for the first time, you
appliance safely and are aware of the potential
will have to pull the plastic insulating strip out of the
risks. Children must not play with the appliance.
battery compartment.
Cleaning and user maintenance tasks must not be
operation
carried out by children unless they are supervised.
Place the table magnifier on a section of text or an
cAUtioN! PRoPERty dAmAGE!
object that you want to view magnified. The maximum
Do not make any unauthorised modifications or
5x magnification is achieved for objects on the base
alterations to the appliance.
of the table magnifier.
Repairs to the appliance during the warranty period
Press the silver outer ring on the table magnifier to
may only be carried out by a cuxstomer service
switch the additional light on or off. The light will
department authorised by the manufacturer.
switch off automatically after 10 minutes.
Otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damage.
changing the batteries
Do not operate the appliance close to naked flames.
If the table magnifier lighting is no longer functioning
Do not place the appliance in locations that are
reliably, you have to replace the batteries.
subject to direct sunlight as this could lead to over-
To do this, open the battery compartment on the inside
heating and cause irreparable damage.
of the table magnifier by pressing the cover in the
direction of the arrow and raising it.
Protect the appliance from moisture and liquid
penetration. Never submerge the appliance in
Insert two batteries of type CR 2032 into the battery
water and do not place objects filled with liquids
compartment. Ensure that both batteries are inserted
(such as vases) on the appliance.
with the same alignment of positive (+) and negative
(-) terminals. The positive terminal should be facing you.
hAzARdS cAUSEd By thE USE of
BAttERiES
technical details
Do not throw the batteries into a fire.
Voltage supply
Do not short-circuit the batteries.
Magnification
Do not attempt to recharge the batteries.
Operating temperature
Regularly check the condition of the batteries.
Dimensions (ø x height)
Leaking battery acid can cause permanent
damage to the appliance.
Weight
Store batteries in a place inaccessible to children.
If a battery should be swallowed, seek medical
attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the appliance for
a long time, remove the batteries.
- 21 -
Garantie
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
5-fach
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun-
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
15°C bis 45°C
gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
92 x 50 mm
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-
den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
ca. 200 g
dingt zu vermeiden.
nicht eingeschränkt. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
Kaufdatum.
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
benötigt.
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
wurden, erlischt die Garantie.
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
Service
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie-
leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassen-
bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt
ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
importeur
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
geprüft.
benannte Servicestelle.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
KOMPERNASS HANDELS GMBH
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
BURGSTRASSE 21
und daher als Verschleißteile angesehen werden
DE - 44867 BOCHUM
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
DEUTSCHLAND
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
www.kompernass.com
die aus Glas gefertigt sind.
- 29 -
Special care should be taken when handling a dam-
aged or leaking battery. Wear protective gloves.
2 x 3 V (Type CR 2016)
5x
15°C up to 45°C
92 x 50 mm
200 g approx.
- 22 -
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 293135
- 30 -

Werbung

loading