Herunterladen Diese Seite drucken

LIVARNOLUX LTLL 5 A1 Bedienungsanleitung

Werbung

GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are part of this product. They contain
important information on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. Use this product
only as described and only for the specifi ed areas
of application. Retain these instructions for future
reference. Please also pass these operating instructions
on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is used as a reading aid for private
domestic use. The appliance is for internal use only.
This product is not suitable for lighting rooms in
houses. This appliance is not intended for commercial
applications.
It is not intended for any other use or for uses extending
beyond those stated. Claims of any kind for damage
arising as a result of non-intended use will not be
TABLE MAGNIFYING GLASS WITH
accepted. The operator alone bears liability.
LED LTLL 5 A1
Package contents
Table Magnifying glass with LED
TABLE MAGNIFYING GLASS WITH LED
2 x batteries type CR 2016
Operating instructions
Storage case
Cleaning cloth
ASZTALI NAGYÍTÓ LEDDEL
Használati utasítás
This operating manual
Safety instructions
NAMIZNA LUPA Z LED-OSVETLITVIJO
Navodila za uporabo
WARNING! RISK OF INJURY!
LUPA S LED
Before use, check the appliance for visible external
Návod k obsluze
damage. Never operate an appliance that is
damaged.
LUPA S LED
Do not look directly into the beam of light, do not
Návod na obsluhu
use optical instruments such as a magnifying glass
to look directly into the beam of light. There is
TISCHLUPE MIT LED
a risk of severe eye damage.
Bedienungsanleitung
This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience
IAN 271710
- 1 -
Üzembe helyezés
Az asztali nagyító első használata előtt ki kell húzni
a szigetelő-csíkot az elemrekeszből.
Működés
Helyezze az asztali nagyítót arra a szövegre, illetve
objektumra, amit felnagyítva szeretne látni. A legfel-
jebb 5 x nagyítás az asztali nagyító alján érhető el.
A segédfény be- vagy kikapcsolásához nyomja meg
az asztali nagyító ezüst színű külső gyűrűjét.
A világítás 10 perc elteltével magától kikapcsol.
Az elemek cseréje
Ha az asztali nagyító világítása már nem működik
megbízhatóan, akkor ki kell cserélni az elemet.
Ehhez nyissa ki az asztali nagyító belső oldalán
található elemrekeszt olyan módon, hogy a fedelet
a nyíl irányába tolja és felhajtja.
Helyezzen be két CR 2016 típusú elemet az elemre-
keszbe. Ügyeljen arra, hogy mindkét elemnél azonos
irányba nézzen a plusz- (+) és mínusz pólus (-).
A plusz pólusnak Ön felé kell mutatnia.
Műszaki adatok
Feszültségellátás
2 x 3 V (CR 2016 típus)
Nagyítás
Üzemelési hőmérséklet
15°C és 45°C között
Méretek
(ø x magasság)
Tömeg
- 8 -
and knowledge, provided that they are under
Initial operation
supervision or have been told how to use of the
Before using the table magnifi er for the fi rst time, you
appliance safely and are aware of the potential
will have to pull the plastic insulating strip out of the
risks. Children must not play with the appliance.
battery compartment.
Cleaning and user maintenance tasks must not be
carried out by children unless they are supervised.
Operation
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Place the table magnifi er on a section of text or an
object that you want to view magnifi ed. The maximum
Do not make any unauthorised modifi cations or
5x magnifi cation is achieved for objects on the base
alterations to the appliance.
of the table magnifi er.
Repairs to the appliance during the warranty period
Press the silver outer ring on the table magnifi er to
may only be carried out by a customer service
switch the additional light on or off . The light will
department authorised by the manufacturer.
switch off automatically after 10 minutes.
Otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damage.
Changing the batteries
Do not operate the appliance close to naked fl ames.
If the table magnifi er lighting is no longer functioning
Do not place the appliance in locations that are
reliably, you have to replace the batteries.
subject to direct sunlight as this could lead to over-
To do this, open the battery compartment on the inside
heating and cause irreparable damage.
of the table magnifi er by pressing the cover in the
Protect the appliance from moisture and liquid
direction of the arrow and raising it.
penetration. Never submerge the appliance in
Insert two batteries of type CR 2032 into the battery
water and do not place objects fi lled with liquids
compartment. Ensure that both batteries are inserted
(such as vases) on the appliance.
with the same alignment of positive (+) and negative
(-) terminals. The positive terminal should be facing you.
HAZARDS CAUSED BY THE USE OF
BATTERIES
Technical details
Do not throw the batteries into a fi re.
Voltage supply
Do not short-circuit the batteries.
Magnifi cation
Do not attempt to recharge the batteries.
Operating temperature
Regularly check the condition of the batteries.
Leaking battery acid can cause permanent
Dimensions (ø x height)
damage to the appliance.
Weight
Store batteries in a place inaccessible to children.
Cleaning
If a battery should be swallowed, seek medical
attention IMMEDIATELY.
If you do not intend to use the appliance for
To avoid irreparable damage, ensure that no
a long time, remove the batteries.
moisture penetrates into the appliance whilst it is
Special care should be taken when handling a
being cleaned.
damaged or leaking battery. Wear protective
Clean the appliance surface and the magnifying
gloves.
glass using the cleaning cloth supplied.
- 2 -
telefonon forduljon ügyfélszolgálatához. Csak ebben
Tisztítás
az esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen tudja
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE
beküldeni az árut.
Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön ned-
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatko-
vesség a készülékbe, ellenkező esetben helyrehoz-
zik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny
hatatlan kár keletkezhet benne.
részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék
csak magánhasználatra, nem ipari felhasználásra
A készülék felületét és a nagyítóüveget kizárólag
készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű
a kapott tisztítókendővel tisztítsa.
vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
Tárolás
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk
nem engedélyezett szervizben végeztek el.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,
Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem
vegye ki belőle az elemeket és tárolja azokat a táro-
korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik meg
lótasakban, tiszta, száraz helyen.
a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is
Ártalmatlanítás
vonatkozik.
Az esetlegesen már a vásárláskor fennálló sérülése-
Semmi esetre se dobja a készüléket
ket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal,
a háztartási hulladékba. A termékre
de legkésőbb két nappal a vásárlás napja után jelez-
a 2012/19/EU WEEE-irányelv (Waste
ni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások
Electrical and Electronic Equipment) vonat-
díjkötelesek.
kozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő
Szerviz
üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesít-
ményben ártalmatlanítsa. Vegye fi gyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot
a hulladékkezelővel.
Elemek ártalmatlanítása
5 x
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladék-
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között
ba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes
(közép-európai idő szerint)
92 x 50 mm
kötelessége az elemek helyi / kerületi gyűjtőhe-
lyen vagy üzletben történő leadása. Ez annak érdeké-
Gyártja
kb. 200 g
ben történik, hogy az elemeket környezetkímélő módon
KOMPERNASS HANDELS GMBH
ártalmatlaníthassák. Az elemeket csak lemerült állapot-
BURGSTRASSE 21
ban adja le.
44867 BOCHUM
Garancia
GERMANY
www.kompernass.com
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garan-
ciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és
kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a
pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén
- 9 -
Storage
If you do not intend to use the appliance for a long
time, remove the batteries, place it in the storage bag
and store it in a clean, dry place.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Please observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre should you
be in any doubt.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries in the domestic
waste. Every consumer is statutorily obliged to
dispose of used batteries at a collecting point
in his town /district or at a retail company. This obliga-
tion is intended to ensure that batteries are disposed
of in an environmentally responsible manner. Dispose
of batteries only when they are fully discharged.
Warranty
2 x 3 V (Type CR 2016)
The warranty provided for this appliance is 3 years
from the date of purchase. This appliance has been
5x
manufactured with care and inspected meticulously
15°C up to 45°C
prior to delivery.
92 x 50 mm
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
200 g approx.
Customer Service Centre by telephone. This is the
only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components
such as switches and batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty is deemed void if this product
has been subjected to improper or inappropriate han-
dling, abuse or modifi cations that were not carried
out by one of our authorised service centres.
- 3 -
- 4 -
SI
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomemb-
na obvestila za varnost, uporabo in odlaganje napra-
ve med odpadke. Preden začnete uporabljati izdelek,
se seznanite z vsemi obvestili o njegovi uporabi in
varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano
v navodilih, in samo za navedena področja uporabe.
Navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Pravilna uporaba
Naprava je bralni pripomoček v zasebnem gospo-
dinjstvu. Napravo uporabljajte samo v notranjih
prostorih. Izdelek ni primeren za osvetljavo prostorov
v gospodinjstvih. Naprava ni predvidena za poslovno
uporabo.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene
velja za nepravilno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtev-
kov zaradi škode, nastale zaradi nepravilne uporabe,
je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Vsebina kompleta
Szerviz Magyarország
namizna lupa z led-osvetlitvijo,
Tel.: 0640 102785
2 x baterija vrste CR 2016,
E-Mail: kompernass@lidl.hu
torbica za shranjevanje,
IAN 271710
krpica za čiščenje,
pričujoča navodila za uporabo.
Varnostna obvestila
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne
morebitne zunanje poškodbe. Poškodovane
naprave ne uporabljajte več.
Ne glejte neposredno v svetlobni žarek in ne
uporabljajte nobenih optičnih instrumentov, npr.
povečevalnega stekla, za neposredno gledanje
svetlobnega žarka. Obstaja nevarnost poškodb oči.
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanj-
šanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem
- 10 -
- 11 -
HU
Your statutory rights are not restricted in any way by
Bevezető
this warranty. The warranty period is not prolonged
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
by repairs made under the warranty. This also applies
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
to replaced and repaired parts.
A használati utasítás a termék része. Fontos tudniva-
Damage and defects present at the time of purchase
lókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal-
must be reported immediately after unpacking, or
matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt
no later than two days after the date of purchase.
ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval
Repairs made after expiry of the warranty period are
és biztonsági fi gyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint
chargeable.
és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze
meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek
Service
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez
Service Great Britain
tartozó valamennyi leírást is.
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Rendeltetésszerű használat
IAN 271710
Ez a készülék magánháztartásokban használható
olvasás-segítő eszköz. A készüléket csak belső térben
Hotline availability:
használja. Ez a készülék nem használható háztartási
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
helyiség-világítási feladatokra. A készülék nem való
Importer
kereskedelmi használatra.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetéselle-
nesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű
BURGSTRASSE 21
használatból eredő kárigény nem érvényesíthető.
44867 BOCHUM
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
GERMANY
A csomag tartalma
www.kompernass.com
Asztali nagyító leddel
2 x elem, CR 2016
tárolótasak
tisztítókendő
jelen használati útmutató
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy
nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen
hibás készüléket.
Ne nézzen közvetlenül a fénysugárba és ne
használjon olyan optikai eszközöket, mint pl. a
nagyító, hogy közvetlenül a fénysugárba nézzen.
Megsérülhet a szeme!
- 5 -
- 6 -
napravo lahko uporabljajo le pod nadzorom ali
Uporaba
če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so
Namizno povečevalno steklo namestite na besedilo
razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe.
oziroma na predmet, ki ga želite povečati. Največja
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci brez
5-kratna povečava velja za predmete na najnižjem
nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniškega
delu namiznega povečevalnega stekla.
vzdrževanja naprave.
Za vklop ali izklop dodatne svetlobe pritisnite na sre-
POZOR! MATERIALNA ŠKODA
brni zunanji obroč namiznega povečevalnega stekla.
Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih
Osvetlitev se samodejno izklopi po 10 minutah.
predelav ali sprememb.
Menjava baterij
Med garancijsko dobo sme napravo popravljati
Če osvetlitev namiznega povečevalnega stekla ne
le služba za stranke, ki jo je za to pooblastil izde-
deluje več zanesljivo, zamenjajte baterije.
lovalec, sicer v primeru kasnejše škode niso več
Odprite predal za baterije na notranji strani namiznega
možni zahtevki iz naslova garancije.
povečevalnega stekla, tako da pokrov potisnete v smeri
Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov.
puščice in ga dvignete.
Naprave ne nameščajte na mestih, ki so izpostav-
V predal za baterije vstavite dve bateriji vrste
ljena neposredni sončni svetlobi. V nasprotnem
CR 2016. Pri vstavljanju baterij pazite, da imata obe
primeru se naprava lahko pregreje in nepopravljivo
bateriji enako usmerjena pozitivna (+) in negativna
poškoduje.
(-) pola. Pozitivni pol naj bo usmerjen proti vam.
Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
Tehnični podatki
Naprave nikoli ne polagajte v vodo in nanjo nikoli
ne odlagajte s tekočino napolnjenih predmetov
Električno napajanje
2 x 3 V (vrste CR 2016)
(npr. vaz).
Povečava
NEVARNOSTI, POVEZANE Z UPORABO
Delovna temperatura
Od 15 °C do 45 °C
BATERIJ
Dimenzije (ø x višina)
Baterij ne vrzite v ogenj.
Teža
Na baterijah ne povzročajte kratkega stika.
Baterij ne poskušajte polniti.
Čiščenje
Baterije redno preverjajte. Iztekla baterijska kislina
lahko povzroči trajno škodo na napravi.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi,
Baterije hranite zunaj dosega otrok. V primeru
zaužitja takoj pojdite k zdravniku.
poskrbite, da med čiščenjem v napravo ne
more zaiti nikakršna vlaga.
Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje
Površino naprave in samo povečevalno steklo očistite
odstranite baterije.
s priloženo krpico za čiščenje.
Bodite posebej previdni pri ravnanju s poškodo-
vano ali izteklo baterijo. Uporabljajte zaščitne
Shranjevanje
rokavice.
Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz nje odstranite
baterije in napravo v torbi za shranjevanje shranite na
Začetek uporabe
čisto in suho mesto.
Pred prvo uporabo namiznega povečevalnega stekla
iz predala za baterije odstranite izolacijski trak.
- 12 -
- 13 -
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy ha felvilágosították őket a
készülék biztonságos használatáról és megértették
az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhaszná-
ló által végzendő karbantartást felügyelet nélküli
gyermekek nem végezhetnek.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE
Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen
a készüléket.
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által
engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező
esetben későbbi károk esetén már nem érvényesít-
hető a garanciaigény.
Ne üzemeltesse a készüléket nyílt láng közelében.
Ne tegye a készüléket olyan helyre, amely közvetlen
napsugárzásnak van kitéve. Ellenkező esetben
túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet
benne.
Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje,
hogy folyadék jusson bele. Soha ne merítse a
készüléket vízbe és ne tegyen rá folyadékkal
töltött tárgyat (pl. vázát).
AZ ELEMEK HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATOS VESZÉLYEK
Ne dobja tűzbe az elemeket.
Ne zárja rövidre az elemeket.
Ne próbálja meg feltölteni az elemet.
Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó
akkumulátorsav tartós kárt okozhat a készülékben.
Az elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Ha va-
laki lenyelte volna az elemeket, azonnal forduljon
orvoshoz.
Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket.
Különösen óvatosan kezelje a sérült vagy kifolyt
elemeket. Viseljen védőkesztyűt!
- 7 -
Odlaganje med odpadke
Naprave nikakor ne odložite med
običajne gospodinjske odpadke.
Za izdelek velja evropska direktiva
2012/19/EU OEEO o odpadni električni in
elektronski opremi (angl. Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem
za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunal-
nem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upošte-
vajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma
se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje
odpadkov.
Odlaganje baterij med odpadke
Baterij ne smete odložiti med gospodinjske
odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan
baterije oddati na zbirališču svoje občine/mestne
četrti ali v trgovini. Namen omenjene obveznosti je
zagotovitev okolju prijaznega odlaganja baterij.
Baterije oddajajte le prazne.
5-kratna
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
92 x 50 mm
BURGSTRASSE 21
približno 200 g
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 271710
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00
(po srednjeevropskem času)
- 14 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX LTLL 5 A1

  • Seite 1 A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. (such as vases) on the appliance. with the same alignment of positive (+) and negative LED LTLL 5 A1 GERMANY of in an environmentally responsible manner. Dispose ■ Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, (-) terminals.
  • Seite 2 ■ ■ ■ Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smys- vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, ■ Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, Garancijski list Úvod Uvedení do provozu Čištění Úvod lovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem nikoliv však na škody způsobené...