Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE
No t i c e s S t a n d a r d
10/ 2017
6 5 105 012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lacanche 65105012

  • Seite 1 No t i c e s S t a n d a r d 10/ 2017 6 5 105 012...
  • Seite 3 INHALT Installationshanbuch Benutzerhanbuch technischen daten Anhang...
  • Seite 5 INS TALLATIO NS HANDB U C H Die Installation ist nach den Regeln der Technik in Übereinstimmung mit den Hinweisen in vorliegender Anleitung und den im Land der Installation geltenden Bestimmungen durchzuführen. Die in vorliegender INSTALLATIONSHANDBUCH enthaltenen Hinweise richten sich an ermächtigte Personen und qualifizierte Fachkräfte, die mit Gas- und Elektrogeräten und -anlagen vertraut sind.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Ü b e r s i c h t INS TALLATIO NS HANDB U C H AUFSTELLUNG GASANSCHLUSS EINSTELLUNG DER KOCHFELDBRENNER EINSTELLUNG DES BACKOFENBRENNERS GASWECHSEL GASLEITUNG ELEKTROANSCHLUSS ELEKTRISCHESTROMLAUFPLÄNE EINGRIFFE ÖFFNEN UND AUFLEGEN DER KOCHFELDPLATTE INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 7: Aufstellung

    AU F S TELLU NG W AR NHINW EIS E • Der Käufer verpflichtet sich, sein Gerät nach dem Stand der Technik sowie nach den geltenden Vorschriften und Normen zu installieren bzw. installieren zu lassen. • Soll das Gerät auf einem Sockel platziert werden, so sind die erforderlichen Maßnahmen zu treffen um sicherzustellen, dass das Gerät nicht vom Sockel herunter rutschen kann.
  • Seite 8 AU F S TELLU NG Öffnen der Seitentür (bei einigen Modellen). Ziehen Sie die Stifte oben aus der Blende. Entfernen Sie die Sockelleist. Mit dem mitgelieferten Schlüssel (SW 7 mm) verstellen Sie über eine Achse die Höhe der hinteren Rollen und heben oder senken das Gerät um einige Millimeter.
  • Seite 9 AU F S TELLU NG AU F S TELLO R T: • Überprüfen Sie, dass alle Versorgungsanschlüsse wie Strom, Gas, Wasserzu- und –ablauf (falls Option Multifunktionskochmulde gewünscht) an der Rückseite bzw. neben dem Gerät vorhanden sind. • Überprüfen Sie, dass genügend Platz zum Bewegen des Herdes und die in den Abbildungen dargestellten Abstände vorhanden ist.
  • Seite 10 AU F S TELLU NG HABILLAGES ARRIERE FOURNEAUX LACANCHE INNENR Ü C K B ER EIC HE LAC ANC HE Stellen Sie das Gehäuse Die Rückwand hat auf 40 mm gesetzt werden direkt auf dem Herd. niedriger als die Oberseite des Ofens so ist, dass gegen die Wand gehalten.
  • Seite 11 INS TALLATIO N - AU F S TELLU NG KOCHFELD (DRAUFSICHT) 5 mm 5 mm V ER W ENDU NG DES AB S TANDHALTER S ( AR T-NR . DS D) U ND DER R Ü C K W AND ( AR T-NR .
  • Seite 12 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 13: Gasleitung

    G AS ANS C HLU S S W AR NHINW EIS E: Lacanche Gasherde sind für den Anschluss an das Erdgasnetz oder an Flüssiggas (Propan/Butan) vorgesehen. Sie müssen von nach den geltenden Vorschriften und Normen der EU und nationaler Vorschriften von qualifizierten und konzessionierten Installateuren angeschlossen werden.
  • Seite 14 G AS ANS C HLU S S G a s a n s c h l u s s : Seit 1. Juli 1997 müssen alle Neuanschlüsse mit einem automatischen Absperrventil ausgerüstet werden. Dies gilt auch für Erneuerungen bestehender Anschlüsse. F l ü...
  • Seite 15: Funktionskontrolle Der Kochfeldbrenner

    G AS ANS C HLU S S F U NK TIO NS P R Ü F U NG EN U ND K O NTR O LLEN: Wenn der Anschluss fertig ist, kontrollieren Sie, ob die Brenner richtig funktionieren (Kochfeldbrenner und Backofenbrenner) und justieren Sie diese, falls erforderlich. FUNKTIONSKONTROLLE DER KOCHFELDBRENNER: •...
  • Seite 16: Funktionskontrolle Der Ofen Brenner

    G AS ANS C HLU S S FUNKTIONSKONTROLLE DER OFEN BRENNER: • Kontrollieren Sie, dass das Gerät an Strom angeschlossen ist. • Kontrollieren Sie, dass das Gas-Absperrventil geöffnet ist. Öffnen Sie die Backofentür. Entfernen Sie den Ofen, um die Zündung und Brennerbetrieb zu visualisieren.
  • Seite 17: Eins Tellu Ng Der B R Enner Des K O C Hf Eldes

    EINS TELLU NG DER B R ENNER DES K O C HF ELDES Die Gasgeräte von Lacanche werden mit einer Voreinstellung geliefert, die den bei der Lieferung und auf dem Hinweisschild angegebenen Gasspezifikationen des Speisegases entspricht (Sorte, Druck). Nach dem Anschluss ist in jedem Falle die ordnungsgemäße Funktion der Brenner zu überprüfen (Kochfeldplatte und Backofen) und sind bei Bedarf Einstellungen zur Korrektur der Flammenhöhe...
  • Seite 18: Einstellung Des Durchlasses

    EINS TELLU NG DER B R ENNER DES K O C HF ELDES EINSTELLUNG DES DURCHLASSES: Die Einstellung des reduzierten Durchlasses des Einspeisegases wird bei brennender Flamme nach Entfernen des Bedienknebels durchgeführt. Dabei ist mit einem kleinen Schraubenzieher die Schraube am Gashahn hinter dem Bedienknebel und der Bedienblende zu lösen bzw.
  • Seite 19 EINS TELLU NG DER B R ENNER DES K O C HF ELDES EINSTELLUNG DER PRIMÄRLUFT: Die Einstellung der Primärluft (Luft-/Gasgemisch) wird durch Einstellung des Luftrings am Fuß des Brenners unter der Platte vorgenommen. Das Gemisch ist korrekt, wenn die Flamme stabil brennt und einen blauen Kegel aufweist.
  • Seite 20 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 21: Einstellung Des Backofenbrenners

    EINS TELLU NG DES B AC K O F ENB R ENNER S Die Gasgeräte von Lacanche werden mit einer Voreinstellung geliefert, die den bei der Lieferung und auf dem Hinweisschild angegebenen Gasspezifikationen des Speisegases entspricht (Sorte, Druck). Es ist absolut notwendig, nach dem Anschluss die ordnungsgemäße Funktion der Brenner (Kochfeldplatte und Backofen) zu überprüfen und bei Bedarf eine entsprechende Einstellung...
  • Seite 22 EINS TELLU NG DES B AC K O F ENB R ENNER S In die niedrigste Stellung schalten (Thermostat 1). Öffnen Sie die Backofentür und überprüfen Sie sofort, ob die Flamme niedrig brennt (einige Millimeter) und die Spitze des Thermoelements leicht abdeckt.
  • Seite 23 EINS TELLU NG DES B AC K O F ENB R ENNER S EINSTELLUNG DER PRIMÄRLUFT: Die Einstellung der Primärluft (Luft-/Gasgemisch) wird durch die Einstellung des Luftrings vorgenommen. Das Gemisch ist korrekt, wenn die Flamme stabil brennt und einen blauen Kegel aufweist. Eine Flamme mit schwacher, gelber Spitze weist auf Luftmangel hin.
  • Seite 24 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 25: Ä Nder U Ng Der G As Ar T

    Ä NDER U NG DER G AS AR T Die Gasgeräte von Lacanche werden mit einer Voreinstellung geliefert, die den bei der Lieferung und auf dem Hinweisschild angegebenen Gasspezifikationen des Speisegases entspricht (Sorte, Druck). Die Durchmesser der an die Leistung der Brenner angepassten Düsen sind auf Erdgas eingestellt (siehe Tabelle 6 im Anhang).
  • Seite 26: Austausch Der Brennerdüse Des Backofens

    Ä NDER U NG DER G AS AR T AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSE DES BACKOFENS: Nehmen Sie die Schublade aus dem Sitz heraus, um Zugang zum Anschluss des Brenners unter dem Backofen zu erhalten. Lösen Sie die Mutter, die sich in Höhe des Luftrings befindet, mit einem Schlüssel der Größe 7.
  • Seite 27 Ä NDER U NG DER G AS AR T Bauen Sie die Düse durch die vordere Öffnung des Backofens, die durch den Ausbau des Brenners frei geworden ist, aus: ► Mit einem Schlüssel der Größe 16 die Düsenhalterung halten. ► Mit einem Schlüssel der Größe 12 die Düse lösen. Tauschen Sie Dichtung und Düse aus.
  • Seite 28 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 29: Gasleitung

    G AS LEITU NG Zu den Artikelnummern und Bezeichnungen der einzelnen Bauteile vgl. Tabelle 10 im Anhang 0 1,5 kW 65330005 65640005 3 kW 65330006 65640006 4 kW 65330007 65330007 5 kW 65330008 65640008 6551528 6516346 65226006 6539895 65064007 65080005 65064058 Siehe Anhang Backofenbrenner SET REFERENCE...
  • Seite 30 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 31: Elektroanschluss

    S TR O M ANS C HLU S S Die Installation muß gemäß diesen Anleitungen und den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften vorgenommen werden. Das vorliegende Heft wird dem Benutzer nach der Installation ausgehändigt. V o r d e m An s c h l u ß...
  • Seite 32 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 33: Elektrischestromlaufpläne

    ELEK TR IS C HE S TR O M LAU F P LÄ NE El e k t r i s c h e S t r o m l a u f - p l ä n e M o d e l l C o r m a t i n R u l l y B e a u n e / B u s s y...
  • Seite 34 ELEK TR IS C HE S TR O M LAU F P LÄ NE Glaskeramik-Kochfeld mit 4 Kochzonen Pilot Pilot Pilot P3 P1P2 P3 P1P2 P3 P1P2 P3 P1P2 P3 P1P2 5 2 1 3 4 2 1 3 4 2 1 3 4 5 2 1 3 4 2 1 3 4...
  • Seite 35 ELEK TR IS C HE S TR O M LAU F P LÄ NE Kochfeld mit 3 Kochzonen 400 V3N~ L1 L2 L3 N SCE1_ 072 230 V3~ 230 V1N~ Kochfeld mit 5 Kochzonen 4 0 0 V 3 N~ 2 3 0 V 3 ~ L1 L2 L3 N INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 36 ELEK TR IS C HE S TR O M LAU F P LÄ NE Kochfeld mit 6 Kochzonen L1 L2 L3 400V3N~ Alimentation Four Multifonctions Alimentation Four statique 2 x 230V3~ Alimentation Four Multifonctions Alimentation Four statique 2 x 230V1N~ Alimentation Four Multifonctions Alimentation...
  • Seite 37 ELEK TR IS C HE S TR O M LAU F P LÄ NE Gasbackofen + Gaskochfelder L1 L2 L3 N 1 2 3 4 B & Hi n w e i s : Di e n i c h t v e r w e n d e t e n K l e m m e n d e s Z ü n d e r s w e r d e n g e e r d e t . Statischer elektrobackofen K M 2 Θ...
  • Seite 38 ELEK TR IS C HE S TR O M LAU F P LÄ NE Statischer elektrobackofen SCE1_ 005/ A Elektrischer Backofen, Multifunktion SCE1_ 007/ A INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 39 S C HÉ M AS É LEC TR IQ U ES Elektrischer Backofen, Multifunktion arco3960 SCE1_ 051 Elektrischer Backofen, Vertikal Multifunktion arco3960 SCE1_ 054 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 40 ELEK TR IS C HE S TR O M LAU F P LÄ NE Elektro-Backofen mit Schnellgrill SCE1 Wärmeschrank SCE1_ 025 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 41: S Ic Her Heits Ther M O S Tat An Elek Tr Is C Henb Ac K Ö F En Z U R Ü C K S Etz En

    S IC HER HEITS THER M O S TAT AN ELEK TR IS C HEN B AC K Ö F EN Z U R Ü C K S ETZ EN SICHERHEITSTHERMOSTAT FÜR ELEKTRISCHE BACKÖFEN: Der Sicherheitsthermostat dient entsprechend den baulichen Bestimmungen zum Schutz des Gerätes gegen jegliche extreme Überhitzung.
  • Seite 42: Eingriffe

    EING R IF F E Z u m Z u r ü c k s e t z e n d e s S i c h e r h e i t s t h e r m o s t a t s a n d e n ELEK TR IS C HEN K O C HP LATTEN: Die Drucktaste befindet sich hinter dem Lüftungsgitter.
  • Seite 43: Austausch Des Induktors Eines Induktionskochfelds

    EING R IF F E AUSTAUSCH DES INDUKTORS EINES INDUKTIONSKOCHFELDS: Unterbrechen Sie die Spannungszufuhr zum Gerät. Um Zugang zu den Induktoren zu erhalten, muss die Platte geöffnet werden. Siehe hierzu Abschnitt “Öffnen und Auflegen der Kochfeldplatte”. Bereiten Sie eine flache, saubere und mit einer glatten, nicht scheuernden Auflage versehene Fläche vor (Decke, weiche Auflage, dicke Tücher), auf der die Oberfläche der Glaskeramikkochplatte ohne Verkratzen sicher abgestellt werden kann.
  • Seite 44 EING R IF F E Drehen Sie alle elektronischen Gehäuse um/die Glaskeramikplatte nach oben, halten Sie die an die Glaskeramikplatte gepressten Gehäuse bei diesem Vorgang fest. ACHTUNG: Diese Handlung ist von zwei Personen durchzuführen. Heben Sie die Glaskeramikplatte ab. Lösen Sie die Schraubklemmen, von denen die Kochfelder gehalten werden.
  • Seite 45: Öffnen Und Auflegen Der Kochfeldplatte

    Ö F F NEN U ND AU F LEG EN DER G AS K O C HF ELDP LATTE Ö F F NEN U ND AU F LEG EN DER P LATTE: G AS K O C HF ELDER Durch das Öffnen der Platte erhalten Sie Zugang zu den darunter gelegenen Komponenten. Dies ist insbesondere in folgenden Fällen notwendig: ...
  • Seite 46 Ö F F NEN U ND AU F LEG EN DER G AS K O C HF ELDP LATTE  Heben Sie die Kochplatte an. Sichern Sie die Kochplatte in geöffneter Position mit einem Keil.  Beim Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge verfahren. INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 47 Ö F F NEN U ND AU F LEG EN DER ELEK TR O K O C HF ELDP LATTE Ö F F NEN U ND AU F LEG EN DER P LATTE: ELEK TR O K O C HF ELDER Durch das Öffnen der Platte erhalten Sie Zugang zu den darunter gelegenen Komponenten.
  • Seite 48 INSTALLATIONSHANBUCH...
  • Seite 49 GARANTIE Die Garantie erstreckt sich auf den Kaufvertrag. Wenden Sie sich bezüglich sämtlicher Garantieansprüche an Ihren Händler oder die deutsche Vertretung von Lacanche. Schäden, die im Zusammenhang mit einer fehlerhaften Installation, Nutzung oder schlechter Wartung auftreten, fallen nicht unter die Garantie.
  • Seite 50 In h a l t B ENU TZ ER HANDB U C H WAENHINWEISE OFFENE BRENNER GLÜHPLATTE AUS EMAILLIERTEM GUSSEISEN ÖFFNEN UND AUFLEGEN DER ELEKTROKOCHFELDPLATTE INDUKTIONSKOCHFELDER EMPFEHLUNGEN VOR DER VERWENDUNG DER BACKÖFEN GASBACKOFEN STATISCHER ELEKTROBACKOFEN HEISSLUFT-ELEKTROBACKOFEN MULTIFUNKTIONS-ELEKTROBACKOFEN MINIBACKOFEN/SCHNELLGRILL WÄRMESCHRANK REINIGUNG UND PFLEGE INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKABFÄLLEN Cet appareil possède le marquage...
  • Seite 51: Warnhinweise

    W AR NHINW EIS E • K i n d e r u n t e r 8 J a h r e n s o l l t e n n i c h t a n d a s G e r ä t g e h e n , s o l a n g e s i e n i c h t u n t e r s t ä n d i g e r Au f s i c h t s i n d .
  • Seite 52 W AR NHINW EIS E • K i n d e r u n t e r 8 J a h r e n s o l l t e n n i c h t a n d a s G e r ä t g e h e n , s o l a n g e s i e n i c h t u n t e r s t ä n d i g e r Au f s i c h t s i n d .
  • Seite 53 O F F ENE B R ENNER Von den Chefkochs aufgrund der schnellen Aufheizung und ihrer praktischen Nutzung geschätzt, leisten die offenen Gasbrenner schon immer gute Dienste als traditionelle Kochfelder in den großen Küchen. Seit einigen Jahren haben andere Kochfelder Einzug gehalten, doch das Gas hat immer noch eine treue Anhängerschaft.
  • Seite 54 O F F ENE B R ENNER V e r w e n d u n g : Drücken und drehen Sie den Bedienknebel entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Position “Maxi”, die durch das große Flammensymbol “ ” angezeigt wird, und betätigen Sie zugleich den Zündschalter. Halten Sie den Bedienknebel etwa zehn Sekunden eingedrückt, bis das Sicherheits-Thermoelement auslöst.
  • Seite 55 G LÜ HP LATTE AU S EM AILLIER TEM G U S S EIS EN Die Glühplatte aus emailliertem Gusseisen wird von einem Brenner mit hoher Leistung beheizt. Sie bietet eine Arbeitsfläche, auf der mehrere Töpfe gleichzeitig abgestellt werden können. Auf dem Gusseisen, das die Hitze gleichmäßig auf der gesamten Oberfläche speichert und verteilt, können je nach Temperatur Gerichte gekocht oder geschmort werden.
  • Seite 56 G LÜ HP LATTE AU S EM AILLIER TEM G U S S EIS EN V e r w e n d u n g : Drücken drehen Bedienknebel entgegen Uhrzeigersinn bis zur Position “Maxi”, die durch das große Flammensymbol “...
  • Seite 57 S TR AHLU NG HEIZ K Ö R P ER U NTER G LAS K ER AM IK P LATTE Strahlungheizkörper unter einer Glaskeramikplatte stellen eine jüngere Entwicklung im Bereich der Kochtechnik dar. Das relativ einfache Prinzip besteht darin, eine Hitzequelle, im Allgemeinen ein elektrisches Element, unter einer Glaskeramikplatte zu montieren, die einen ausreichenden Widerstand gegen hohe Temperaturen besitzt.
  • Seite 58 S TR AHLU NG S HEIZ K Ö R P ER U NTER G LAS K ER AM IK P LATTE V e r w e n d u n g : Wählen Sie den Bedienknebel des ausgewählten Kochfeldes, und die angrenzende Kontrollleuchte leuchtet auf.
  • Seite 59 INDU K TIO NS K O C HF ELDER Induktionskochfelder unter einer Glaskeramikplatte haben das Kochen revolutioniert. Die Induktionskochplatte besitzt eine Spule unter einer Glaskeramikplatte, die durch eine Hochfrequenzspannung gespeist wird. Die Energie wird nach dem elektromagnetischen Prinzip übertragen. Dieses Magnetfeld durchfließt das Kochfeld und dringt in den Boden des Kochtopfes ein. Induktionskochfelder werden wie Stahl- oder Keramikkochfelder verwendet, mit dem Unterschied, dass: - sich das Kochfeld beim Kochen höchstens durch die Hitze des Topfbodens erhitzt;...
  • Seite 60 INDU K TIO NS K O C HF ELDER Die Induktionskochfelder sind ausgestattet mit: - einem Schalter mit Drehcodierer, der neun Leistungsstufen umfasst; - einer elektronischen Leistungsanzeige; - jedes Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige in der Glaskeramikplatte ausgestattet: Es erscheint der Hinweis “Hot”.
  • Seite 61: Booster-Funktion

    INDU K TIO NS K O C HF ELDER BOOSTER-FUNKTION „Booster“ beschleunigt Leistungsanstieg Induktionskochzone. Die Einstellung erfolgt durch Drehen des Knebels auf P. Für 10 Minuten wird die maximale Leistung auf die Kochzone gelenkt. Im Display erscheint der Buchstabe Nach 10 Minuten schaltet die Leistung zurück auf Im Display erscheint die Ziffer Ac h t u n g : Bei gleichzeitiger Benutzung beider Kochzonen auf einer Seite (vorne...
  • Seite 62: Ausschalten Der Kindersicherung

    INDU K TIO NS K O C HF ELDER DREHEN SIE DEN KNEBEL AUF DIE GEWÜNSCHTE LEISTUNGSSTUFE: Einzelkochzone: Der Knebel steht auf 0. Drehen Sie den Knebel Gegen den Uhrzeigersinn und halten ihn so bis die Kindersicherung aktiviert ist (etwa 2 Sekunden) Die Kindersicherung ist nun für diese Kochzone aktiviert.
  • Seite 63: Empfehlungen

    INDU K TIO NS K O C HF ELDER EMPFEHLUNGEN: • Die Erhitzung ist extrem schnell. • Es wird empfohlen, das Kochgeschirr gut zu beobachten, bis man mit dem Kochen auf Induktion vertraut ist. • Lassen Sie Öl und Fett nie unbeaufsichtigt erhitzen. •...
  • Seite 64 INDU K TIO NS K O C HF ELDER • Vermeiden Sie den Kontakt von Schmuck (Ringe, Ketten...) mit einer eingeschalteten Kochzone; Schmuck kann sich hierbei erhitzen. ACHTUNG: • Wenn ein Sprung im Glas sichtbar ist, muss das Gerät sofort vom Strom getrennt werden, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 65 EM P F EHLU NG EN V O R DER V ER W ENDU NG DER B AC K Ö F EN Um einen Backofen unter optimalen Bedingungen benutzen zu können, sollten Sie sich nachstehende Hinweise durchlesen, die Ihnen die Funktionsprinzipien näher erläutern. Ein Backofen gart und heizt mittels einer Heizquelle, die sich normalerweise im Inneren des Backofens befindet.
  • Seite 66 EM P F EHLU NG EN V O R DER V ER W ENDU NG DER B AC K Ö F EN En t n a h m e d e s B a c k o f e n -R o s t e s : Ziehen Sie den Rost zu sich.
  • Seite 67 G AS B AC K O F EN Der Gasbackofen besitzt eine hohe Leistungsfähigkeit. Nach Ansicht einiger begeisterter Chefköche trocknen die Speisen beim Garen darin nicht aus. Die erzielten Ergebnisse sind hervorragend und der Energieverbrauch ist sehr viel geringer! Der Gasbackofen ist besonders für lange Garzeiten geeignet, beispielsweise für Aufläufe (Terrinen, Gratins, Ragouts, etc.), aber auch für Fleischgerichte, die nur kurz gegart und vorher angebraten werden müssen (Lamm-Carrée) oder auch Braten, die nicht kross werden und schön weich bleiben.
  • Seite 68 G AS B AC K O F EN Di e a n g e g e b e n e n Te m p e r a t u r e n s i n d R i c h t w e r t e . Te m p e r a t u r °...
  • Seite 69 S TATIS C HER ELEK TR O B AC K O F EN Der Elektrobackofen ist einfach in der Anwendung und ermöglicht das Garen aller herkömmlichen Speisen unter hervorragenden Bedingungen. Der mit drei Heizelementen ausgestattete Elektrobackofen kann zum Backen, Braten und Grillen gleichermaßen verwendet werden.
  • Seite 70 S TATIS C HER ELEK TR O B AC K O F EN M o d e l l 5 7 L - 2. 2 k W 76 L - 2. 9 k W L. 4 00 x H. 3 07 x P . 4 6 1 L.
  • Seite 71 HEIS S LU F T-ELEK TR O B AC K O F EN Der Elektrobackofen ist einfach in der Anwendung und ermöglicht das Garen aller herkömmlichen Speisen unter hervorragenden Bedingungen. Der mit drei Heizelementen ausgestattete Elektrobackofen kann zum Backen, Braten und Grillen gleichermaßen verwendet werden.
  • Seite 72 HEIS S LU F T-ELEK TR O B AC K O F EN An m e r k u n g : B e i m G r i l l e n l ä u f t d e r He i ß l u f t m o t o r m i t Hi n w e i s e z u r V e r w e n d u n g : Bei gleichzeitiger Zubereitung sollte Gebäck vorzugsweise im oberen Einschub, über allem anderen...
  • Seite 73 M U LTIF U NK TIO NS -ELEK TR O B AC K O F EN Der Multifunktions-Backofen besitzt zwei Funktionen: eine Funktion als statischer Elektrobackofen und eine Funktion als Heißluft-Elektrobackofen. - Funktion statischer Elektrobackofen: Der Elektrobackofen ist einfach in der Anwendung und ermöglicht das Garen aller herkömmlichen Speisen unter hervorragenden Bedingungen.
  • Seite 74 M U LTIF U NK TIO NS -ELEK TR O B AC K O F EN In b e t r i e b n a h m e : Zur Auswahl des Funktionsmodus muss der Schalter entweder auf die Stellung zur Auswahl des statischen Betriebs oder...
  • Seite 75 M U LTIF U NK TIO NS -ELEK TR O B AC K O F EN Nu t z u n g s e m p f e h l u n g e n ( s i e h e Ab s c h n i t t „...
  • Seite 76 BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 77 ELEK TR O -B AC K O F EN M IT S C HNELLG R ILL Ausgestattet mit zwei Heizelementen kann dieser Ofen sowohl als konventioneller Backofen, wie auch als Grillofen genutzt werden. Er ist in erster Linie vorgesehen zum Backen von Quiches, Pizzen oder sog. Tarts. Im Grillmodus ist er perfekt zum Bräunen von Creme Brulee oder Gratins, Grillen von Würstchen oder Speck, oder auch zum Toasten von Brot.
  • Seite 78 ELEK TR O -B AC K O F EN M IT S C HNELLG R ILL M o d e l l 3 7 L - 2. 8 5 k W 28 L - 2. 8 5 k W L. 5 3 0 x H. 16 5 x P . 4 25 L.
  • Seite 79 W Ä R M ES C HR ANK Mit dem Wärmeschrank können Speisen warmgehalten werden, außerdem bietet er Ihnen eine höhere Flexibilität bei der Planung Ihrer Gerichte. Das Funktionsprinzip ist einfach. Der Wärmeschrank besteht aus einem Heizelement, mit dem Ihre Teller auf der gewünschten Temperatur warm gehalten werden können.
  • Seite 80 W Ä R M ES C HR ANK M o d e l l 79 L - 0. 9 5 k W L. 3 28 x H. 4 5 2 x P . 5 3 3 V o l n a y / V o u g e o t C h a s s a g n e / C h a m b e r t i n C l u n y 14 00 C h a g n y 14 00...
  • Seite 81: Reinigung Und Pflege

    R EINIG U NG U ND P F LEG E S c h l i e ß e n S i e v o r d e r Du r c h f ü h r u n g v o n R e i n i g u n g s a r b e i t e n d a s G a s a b s c h l u s s v e n t i l u n d / o d e r s p e r r e n S i e d i e S t r o m z u f u h r a b .
  • Seite 82 R EINIG U NG U ND P F LEG E Sollte beim Kochen Zuckersirup auf die Glaskeramikplatte gelangen, schalten Sie das Kochfeld auf Position 1 und entfernen Sie mithilfe eines Glaskeramikschabers mit Rasierklinge (beispielsweise ) U NV ER Z Ü G LIC H den eingebrannten Rest. CERA Quick ®...
  • Seite 83 R EINIG U NG U ND P F LEG E Reinigung der Herdwände und der Innentür: Drücken Sie mit einer befeuchteten Edelstahlkugel, die mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel getränkt ist (Geschirrspülmittel, Silberstein, Tonstein oder eventuell Natriumbikarbonat), auf die zu reinigenden Oberflächen und führen Sie dabei kreisförmige Bewegungen aus. Mit klarem Wasser mit einem ausgedrückten Schwamm abreiben.
  • Seite 84 BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 85  Altgeräte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen. Geeignete Sammelsysteme werden den Benutzern zur Verfügung gestellt.  Um den Vorschriften zu entsprechen, ist das Industrieunternehmen von Lacanche  als Hersteller von Elektrogeräten Mitglied der Öko-Organisation ECO-SYSTEME - Frankreich. Durch die Einhaltung dieser Verordnungen vermeiden Benutzer elektrischer und elektronischer Geräte potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die...
  • Seite 87: Technischen Daten

    TEC HNIS C HEN DATEN Cormatin Rully Beaune/Bussy Cluny Chagny Volnay/Vougeot...
  • Seite 88 Cormatin 73 1 G / E/ C T 74 1 G / E/ C T LC F 73 1 G / E/ C T LV TR 74 1 E/ C T LV I 73 1 E/ C T LM G 73 1 G / E/ C T LM G 74 1 G / E/ C T...
  • Seite 89 TEC HNIS C HE DATENE CORMATIN 73 1 G / E/ C T — 74 1 G / E/ C T — LC F 73 1 G / E/ C T — LV TR 74 1 E/ C T — LV I 73 1 E/ C T LM G 73 1 G / E/ C T —...
  • Seite 95 TEC HNIS C HE DATENE rully 73 2 E/ C T — 74 2 E/ C T — LC F 73 2 E/ C T LM G 73 2 E/ C T — LM G 74 2 E/ C T — LM C F 73 2 E/ C T Classic Modern...
  • Seite 99 TEC HNIS C HE DATENE beaune/bussy 9 6 2 G C T-D/ EC T-D — 9 6 2 G C T-G / EC T-G — LV I 9 6 2 EC T-D — LV I 9 6 2 EC T-G LM G 9 6 2 G C T-D/ EC T-D —...
  • Seite 105 TEC HNIS C HE DATENE cluny 105 2 G / G E/ E/ G C T/ EC T — LC F 105 2 G / G E/ E/ G C T/ EC T — LV TR 105 2 E/ EC T — LV I 105 2 E/ EC T LM G 105 2 G / G E/ E/ G C T/ EC T —...
  • Seite 111 TEC HNIS C HE DATENE chagny 105 3 G / G E/ E/ G C T/ EC T — LC F 105 3 G / G E/ E/ G C T/ EC T — LV TR 105 3 E/ EC T — LV I 105 3 E/ EC T LM G 105 3 G / G E/ E/ G C T/ EC T —...
  • Seite 117: Technische Daten

    TEC HNIS C HE DATEN volnay/vougeot 105 1D-G EG / E/ C TG / EC T — LC F 105 1D-G EG / E/ C TG / EC T — LV TR 105 1D-G E/ C T — LV I 105 1D-G E/ C T LM G 105 1D-G...
  • Seite 125 A NNE X E 0 A P P E ND I X 0 A NHA NG A NE X O A LLE G A T O B I J LA G E 0 ПРИЛОЖЕНИЕ 0 COMPLÉMENT À LA NOTICE D’INSTALLATION...

Inhaltsverzeichnis