Herunterladen Diese Seite drucken
Grasslin talis MWF2 200-9-1 Bedienungsanleitung
Grasslin talis MWF2 200-9-1 Bedienungsanleitung

Grasslin talis MWF2 200-9-1 Bedienungsanleitung

Werbung

FIG. 1
Bewegungsmelder / Motion Detector /
Détecteur de mouvement / Rilevatore di
movimento / Detector de movimiento / Detetor
de movimento / Bewegingsmelder /
Detektor pohybu / Rörelsedetektor /
Bevegelsesmelder / Bevægelsessensor /
Liiketunnistin / Detektor ruchu / Mozgásérzékelő
talis MWF2 200-9-1
FIG. 2
DE
Bedienungsanleitung
FIG. 2A
EN
Instruction Manual
FR
Mode d'emploi
IT
Instruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
FIG. 2B
PT
Manual de instruções
L
NL
Bedieningshandleiding
N
CS
Návod k obsluze
0.5 m 1 m
SV
Bruksanvisning
20 - 25°C
NO
Bruksanvisning
FIG. 3
DA
Betjeningsvejledning
FIG. 3A
L
N
FI
Käyttöohje
PL
Instrukcja obsługi
L
HU
Kezelési útmutató
N
FIG. 3B
L
L
N
L
N
N
FIG. 3C
L
N
FIG. 4
FIG. 4A
FIG. 4B
(e)
(e)
(e)
FIG. 4C
(e)
(e)
(e)
(f)
(f)
(f)
FIG. 5
A
B
AUTO
LUX
ON
OFF
100
500
5
DE Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
35
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
65.5
Anschluss und Montage ausschließlich durch
Z
Z
Elektrofachkraft!
WARNUNG
• Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen Anschluss und Montage
ausschließlich durch eine Elektrofachkraft erfolgen!
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
• Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter (250 V AC, 6 A) Typ C
gemäß EN 60898-1 installiert werden.
• Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken kann zu einem hohen
Einschaltstrom führen, welcher das Gerät dauerhaft schädigen kann.
• Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbedingungen.
9 m
• Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen der
Gewährleistung und Garantie.
3 m
1 m
1 m
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine einwandfreie Funktion des
3 m
Gerätes und ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten.
3 m
9 m
9 m
Angaben zum Gerät
Gerätebeschreibung
Der Bewegungsmelder funktioniert nach dem Prinzip der passiven Infrarot-
Sensorik (PIR-Sensor). Er reagiert auf Wärmeänderungen innerhalb des
(a)
(b)
Erfassungsfeldes, z. B. vorbeilaufende Personen und schaltet in Abhängigkeit
des eingestellten Lichtwertes den angeschlossenen Verbraucher für eine
einstellbare Dauer ein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Primärer Zweck ist das Einschalten von Licht bei Bewegungserkennung.
Drahtbrücke
• Der Bewegungsmelder ist geeignet zur Verwendung in Innenräumen, z. B.
Treppenhäusern, Gebäudeeingängen, Dielen, Fluren, Gängen, Kellern, etc.
• Geeignet für die Installation in der Wand (Unterputzmontage).
Hand-
(c)
schalter
Technische Daten
Anschlussspannung
Erfassungsbereich
(d)
Reichweite
– Montagehöhe 1,2 - 1,5 m
– Montagehöhe 1,8 - 2,0 m
Lichtwert
Umgebungstemperatur
Schutzklasse
Schutzart
Energieverbrauch
Schaltleistung
– Glühlampenlast
– Halogenlampenlast (AC)
– Halogenlampenlast (LV)
– Leuchtstofflampe
– LED Lampe
– Energiesparlampe
Installation und Montage
6-8 mm
6-8 mm
6-8 mm
Abmaße (FIG. 1)
30-35 mm
Standort/Montage (FIG. 2)
30-35 mm
30-35 mm
• Vermeiden Sie die Montage des Bewegungsmelders in der Nähe von
– Wärmequellen (Heizlüftern, Klimaanlagen, Beleuchtung, etc.)
– Objekten mit glänzenden Oberflächen (Spiegel, etc.)
– Objekten, welche durch Wind bewegt werden können (Vorhänge,
große Pflanzen, etc.) (FIG. 2A).
• Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Die empfohlene Montagehöhe beträgt 1,2 - 1,5 m (FIG. 2B).
Anschlussplan (FIG. 3)
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Anschluss und Montage ausschließlich durch Elektrofachkraft!
(f)
FIG. 3A
Ein Verbraucher wird von einem Bewegungsmelder gesteuert.
(f)
(f)
FIG. 3B
Ersetzen eines Zwei-Wege-Schalters durch den Bewegungsmelder
in einer Zwei-Wege-Schaltung: Durch Drücken des manuellen
(g)
Schalters bzw. durch Auslösen des Bewegungsmelder wird der
(g)
(g)
Verbraucher für die eingestellte Zeitdauer eingeschaltet.
(a) = Verbraucher (Licht), (b) = Taster, (c) = Drahtbrücke,
(d) = Manueller Schalter
(h)
(h)
(h)
Bei Schaltung von Induktivitäten (z. B. Relais, Schütze, Vorschaltgeräte, etc.)
kann der Einsatz eines Löschgliedes erforderlich sein.
C
D
METER
TIME
5m
Installation (FIG. 4)
15m
ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen Wiedereinschalten sichern!
5s
1.
Bewegungsmelderkopf (g) und Rahmen (h) vom Anschlussgehäuse (f)
30m
Test
abnehmen (FIG. 4C).
2.
Stromkabel auf 6-8 mm abisolieren (FIG. 4A).
3.
Bewegungsmelder anschließen, siehe Anschlussplan (FIG. 3).
4.
Anschlussgehäuse (f) in die Gerätedose (e) stecken und verschrauben
(FIG. 4B).
5.
Bewegungsmelderkopf (g) in den Rahmen (h) stecken und vorsichtig
zusammen in die Halterungen des Anschlussgehäuses drücken (FIG 4C).
Bedienung und Einstellung
Manueller Schalter und Drehknöpfe (FIG. 5)
Der manuelle Schalter und die Drehknöpfe befinden sich unter der Abdeckung
am Bewegungsmelderkopf (g) (FIG. 4C).
Manueller Schalter (
)
Mit dem manuellen Schalter kann die Betriebsart des Bewegungsmelders
eingestellt werden:
ON: Der Verbraucher wird für 2 Stunden eingeschaltet. Der Bewegungsmelder
kehrt danach automatisch in den Automatikbetrieb zurück.
AUTO: Automatikbetrieb.
OFF: Der Verbraucher wird ausgeschaltet.
Lichtwert LUX (
)
Mit dem Drehknopf „LUX" kann eingestellt werden, ab welchem Lichtwert der
Verbraucher eingeschaltet wird.
• Einstellbar von ca. 5 Lux bis „
".
• „
" = Lernmodus: Der aktuelle Lichtwert (5 Lux bis 500 Lux) wird
gespeichert.
Erfassungsbereich METER (
)
Mit dem Drehknopf „METER" kann der Erfassungsbereich eingestellt werden,
in dem der Verbraucher bei Erkennen einer Bewegung einschaltet.
• Einstellbar von „-" (R 2 m) bis „+" (R 9 m).
Nachlaufzeit TIME (
)
Mit dem Drehknopf „TIME" kann eingestellt werden, nach welcher Zeit der
Verbraucher nach dem letzten Erkennen einer Bewegung ausschalten soll.
• Einstellbar von ca. 5 Sek. bis 30 Min.
• „Test": Testmodus (Gehtest); Verbraucher und LED schalten bei
Bewegungserkennung für 2 Sek. EIN und 2 Sek. AUS.
Einstellungen
Automatikbetrieb
Der Bewegungsmelder schaltet das Licht in Abhängigkeit von der einge-
stellten Verzögerungszeit, des Lichtwertes und des Erfassungsbereichs
230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
automatisch EIN oder AUS.
bis zu 200°
Steuerung über einen externen Taster
bis zu 9 m
Der Bewegungsmelder kann an einen externen Taster angeschlossen werden,
bis zu 8 m
um einen Verbraucher manuell ein- oder auszuschalten.
ca. 5 Lux - „
" = ∞;
Wenn der Bewegungsmelder ausgeschaltet ist, kann er durch Drücken des
" = Lernmodus
externen Tasters (1 Sek.) manuell eingeschaltet werden. Der eingestellte
0°C ... + 45°C
Lichtwert wird dabei deaktiviert. Der Verbraucher bleibt so lange
II
eingeschaltet wie der Bewegungsmelder Bewegungen erfasst. Wenn keine
IP40
weiteren Bewegungen erkannt werden und die Verzögerungszeit abgelaufen
< 0,1 W (im Standby-Modus)
ist, schaltet der Bewegungsmelder den Verbraucher automatisch aus.
Lichtwert speichern (
-Modus)
5 W - 300 W
5 W - 300 W
Um den aktuellen Lichtwert (5-500 Lux) zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
5 W - 150 W (konventionell)
1.
Stellen Sie den Drehknopf „LUX" auf die Position „
5 W - 150 W (elektronisch)
Umgebungshelligkeit dem gewünschten Lichtwert entspricht.
5 W - 150 W (unkompensiert)
2.
Wenn der Drehknopf bereits auf Position „
5 W - 100 W
ca. 3 Sekunden auf eine andere Position, z. B. „100", und drehen Sie ihn
5 W - 150 W (inkl. CFL- und PL-Lampe)
anschließend wieder auf die Position „
".
3.
Der angeschlossene Verbraucher wird ausgeschaltet.
Z
Z
Die LED auf dem Bewegungsmelder beginnt langsam zu blinken
(Lernmodus aktiv).
4.
ACHTUNG: Das Speichern des Lichtwertes dauert ca. 10 Sekunden.
5.
Nach erfolgreichem Lernvorgang schalten der Verbraucher und die
LED für 5 Sekunden EIN oder die LED blinkt für 5 Sekunden und der
Verbraucher ist AUS.
Z
Z
Der Bewegungsmelder kehrt in den Automatikbetrieb zurück (LED
und Verbraucher sind ausgeschaltet).
Testmodus
Gehtest
Im Gehtestmodus können Sie prüfen, ob der Bewegungsmelder den
gewünschten Erfassungsbereich abdeckt. Die eingebaute LED dient als
Anzeige. Es muss kein Verbraucher angeschlossen werden.
Sobald Bewegungen erkannt werden, schaltet die LED jeweils für ca.
2 Sekunden EIN.
Erfassungsbereich einstellen:
1.
Schalten Sie den Bewegungsmelder über den manuellen Schalter in den
Automatikbetrieb.
2.
Stellen Sie den Drehknopf „METER" auf die Position „+".
3.
Stellen Sie den Drehknopf „TIME" auf die Position „Test" (Fig. 5).
4.
Schalten Sie den Bewegungsmelder ein.
Wird der Bewegungsmelder erstmalig an das Stromnetz angeschlossen,
führt er für ca. 60 Sekunden einen Selbstprüfzyklus durch.
Der Verbraucher und die LED können in dieser Zeit automatisch
einschalten, unabhängig von der Einstellung des Drehknopfs „TIME".
Nach dem Prüfzyklus wird der gewählte Modus automatisch aktiviert.
5.
Gehen Sie quer zum Erfassungsbereich, bis die LED einschaltet.
6.
Stellen Sie gegebenenfalls den Erfassungsbereich bzw. die
Linsenabdeckung neu ein.
7.
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 bis der gewünschte
Erfassungsbereich eingestellt ist.
Linsenabdeckung / Erfassungsbereich einstellen
Der Bewegungsmelder wird mit einer Linsenabdeckungen geliefert, mit der
der Erfassungsbereich begrenzt werden kann.
EN Instruction Manual
Safety instructions
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional
Z
Z
electrician!
WARNING
• To avoid injury, the device should only be connected and installed by a
professional electrician.
• Before installing the product, turn off the mains power supply.
• Before installing the device, install a circuit breaker (250 VAC, 6 A) type C
as specified by EN 60898-1.
• When some types of lamps burn out, it can cause the switch-on current to
be high which can permanently damage the unit.
• Follow national regulations and safety instructions.
• All warranties and conditions expire if the device is altered or manipulated
in any way.
Follow these instructions to ensure proper and safe functioning of this device.
Information about the device
Device description
The motion detector uses passive infrared sensors (PIR sensor). It reacts to
thermal changes within the field of detection, such as people walking by, and
turns on for an adjustable length of time depending on the set light level of
the connected lighting device.
Intended use
• The primary purpose of the device is to provide illumination in areas
where movement is detected.
• The motion detector can be used inside buildings such as staircases,
entrances to buildings, foyers, hallways, corridors, and cellars.
• Suitable for wall installation (flush-mounted fitting).
Technical data
Supply voltage
230 V~ +/- 10 % 50/60 Hz
Detection angle
up to 200°
Detection range
– Installation height 1,2 - 1,5 m
up to 9m
– Installation height 1,8 - 2,0 m
up to 8 m
Light level
approx. 5 Lux - "
" = ∞;
"
" = Training mode
Ambient temperature
0 °C ... + 45 °C
Protection class
II
Protection type
IP40
Energy consumption
< 0,1 W (in standby mode)
Switching capacity
– Incandescent lamp load
5 W - 300 W
– Halogen lamp load (AC)
5 W - 300 W
– Halogen lamp load
5 W - 150 W (conventional)
", wenn die
5 W - 150 W (electronic)
– Fluorescent lamp
5 W - 150 W (uncompensated)
" steht, stellen Sie ihn für
– LED lamp
5 W - 100 W
– Energy-saving lamp
5 W - 150 W (incl. CFL and PL lamp)
Installation and assembly
Dimensions (FIG. 1)
Location/installation (FIG. 2)
• Do not install the motion detector close to
– sources of heat (fan heaters, air conditioning, lighting or other devices
that can interfere with the sensor).
– Objects with shiny surfaces (such as mirrors)
– Objects that can be moved by the wind (such as curtains, large plants)
(FIG. 2A).
• Keep out of direct sunlight.
• The recommended installation height is 1.2 - 1.5m (FIG. 2B).
Connection diagram (FIG. 3)
Life-threatening danger from electric shock!
Should only be installed by a professional electrician.
FIG. 3A
A lighting device is controlled by a motion detector.
FIG. 3B
Replacing a two-way switch with a motion detector in a two-
way circuit: By pressing the manual switch or by triggering the
motion detector, the lighting device is turned on for the selected
time period.
(a) = Lighting device (light), (b) = Button, (c) = Wire jumper,
(d) = Manual switch
It may be necessary to use a fuse in the case of inductive loads (such as
relays, contactors, ballasts, etc.).
Installation (FIG. 4)
NOTE: Disconnect the power and secure against being accidentally turned on.
1.
Remove motion detector head (g) and frame (h) from connection
housing (f) (FIG. 4C).
2.
Remove 6-8 mm insulation from the power cable (FIG. 4A).
3.
Connect the motion detector, see the connection diagram (FIG. 3).
4.
Put connection housing (f) into the socket (e) and screw on (FIG. 4B).
5.
Put motion detector head (g) in the frame (h) and carefully push
together in the mounting of the connection housing (FIG. 4C).
Adjusting and setting
Manual switch and knobs (FIG. 5)
The manual switch and the knobs are located under the cover at the
motion detector head (g) (FIG. 4C).
Manual switch (
)
You can set the operating mode of the motion detector with the manual
switch
ON: The lighting device is switched on for 2 hours. Then the motion
detector automatically returns to automatic mode.
AUTO: Automatic mode.
OFF: The lighting device switches off.
Light level LUX (
)
Use the "LUX" knob to set the light sensor level from which the lighting
device turns on.
• Adjustable from approx. 5 Lux to „
".
• "
" = training mode: The current light level (5 lux to 500 lux) is
saved.
Detection range METER (
)
With the "METER" knob to set the detection range in which the lighting
device is switched on when detecting movement.
• Adjustable from "-" (R 2 m) to "+" (R 9 m).
On period TIME (
)
Use the "TIME" knob to set the length of time after which the lighting
device turns off after motion is detected.
• Adjustable from approx. 5 sec. to 30 min.
• "Test": Test mode (walking test); when detecting movement, lighting
device and LED switch ON for 2 seconds and OFF for 2 seconds
Settings
Automatic mode
The motion detector automatically turns the light ON or OFF depending on
the set delay, the ambient light level and the detection range.
Control using an external button
The motion detector can be connected to an external button to manually
turn the lighting device on or off.
If the motion detector is turned off, it can be turned on manually by
pressing the external button (for 1 second). This deactivates the set
ambient light level. The lighting device remains turned on while the
motion detector detects movement. When no further motion is detected
and the delay has expired, the motion detector automatically turns the
lighting device off.
Save light level (
mode)
In order to save the desired light level (5-500 Lux), proceed as follows:
1.
Turn the "LUX" knob to the position "
" when the ambient light
corresponds with the desired light level.
2.
If the knob is already turned to the position "
", turn it to a
different position for about 3 seconds, e.g. "100", and then turn it
back to position "
".
3.
This turns off the connected lighting device.
Z
Z
The LED on the motion detector starts to flash slowly (training
mode active).
4.
NOTE: The saving of the light level takes approx. 10 seconds.
5.
If training has been successful, the lighting device and the LED turn
on for 5 seconds, or the LED flashes for 5 seconds and the lighting
device is off.
Z
Z
The motion detector switches back to automatic mode (the LED
and lighting device are turned off).
Test mode
Walking test
In the walking test mode, you can determine if the motion detector covers
the desired detection range. The installed LED serves as a display. No
lighting device must be connected.
Once motion is detected, the LED turns on for about 2 seconds.
Setting the detection range:
1.
Switch the motion detector to automatic mode with the manual
switch.
2.
Turn the "METER" knob to the position "+".
3.
Turn the "TIME" knob to the position "Test" (Fig. 5).
4.
Turn on the motion detector.
When the motion detector is connected to the grid for the first time,
it will perform a self-check cycle for approx. 60 seconds. During this
time, the lighting device and the LED can automatically turn on. After
the test cycle, the selected mode is automatically activated.
5.
Proceed at an angle into the detection range until the LED turns on.
6.
If required, adjust the detection range or the lens cover cover.
7.
Repeat steps 5 and 6 until the desired detection range is set.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grasslin talis MWF2 200-9-1

  • Seite 1 Halterungen des Anschlussgehäuses drücken (FIG 4C). Liiketunnistin / Detektor ruchu / Mozgásérzékelő Sicherheitshinweise Safety instructions Adjusting and setting talis MWF2 200-9-1 Bedienung und Einstellung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Life-threatening danger from electric shock! Manual switch and knobs (FIG. 5) 65.5...
  • Seite 2: It Istruzioni Per L'uso

    Lens cover/setting detection range FIG. 3B Remplacement d‘un interrupteur bidirectionnel par le détecteur de Mode Test – Lampada a risparmio 5 W - 150 W (incl. lampada CFL e PL) Salvataggio della luminosità (modalità Temperatura ambiente 0 °C ... +45 °C Test de marche The motion detector comes with a lens cover to adjust the detection mouvement dans un circuit bidirectionnel : Le récepteur est activé...
  • Seite 3: Pt Manual De Instruções

    Ajustes liga, em função do valor de luminosidade ajustado, o consumidor conectado Área de deteção METER ( Lees de handleiding door en volg de instructies op om een goede werking Lichtwaarde LUX ( Aby byla zaručena bezvadná funkce přístroje a bezpečná práce, pročtěte Modo automático durante um período que pode ser definido.
  • Seite 4 Detekční zóna METER ( täckningsområde, t.ex. förbipasserande personer, och kopplar enligt det • Inställbar från ca 5 sek. till 30 min. Tekniske spesifikasjoner Styring via en ekstern tast Tekniske data Otočným knoflíkem „METER“ můžete nastavit detekční zónu, ve které se inställda •...
  • Seite 5 Styring via en ekstern trykkontakt Tekniset tiedot Käyttötavat Dane techniczne Ustawienia • Falba szerelhető (süllyesztve). Automaattikäyttö Tryb automatyczny Bevægelsessensoren kan tilsluttes en ekstern trykkontakt til manuel til- Műszaki adatok eller frakobling af en forbruger. Verkkojännite 230 V~ +/- 10% 50/60 Hz Liikkeentunnistin sytyttää...
  • Seite 6 TIME – késleltetési idő ( A „TIME” forgógomb segítségével beállíthatja, hogy a fogyasztó a legutolsó mozgásérzékelés után mennyi idő elteltével kapcsoljon ki. • Kb. 5 másodperctől 30 percig állítható. • „Test”: Tesztüzemmód (járásteszt); a fogyasztó és a LED mozgás érzékelése esetén 2 másodpercre BEKAPCSOL majd 2 másodpercre KIKAPCSOL.