Herunterladen Diese Seite drucken

It Istruzioni Per L'uso; Es Instrucciones De Uso - Grasslin talis MWF2 200-9-1 Bedienungsanleitung

Werbung

Lens cover/setting detection range
FIG. 3B
Remplacement d'un interrupteur bidirectionnel par le détecteur de
The motion detector comes with a lens cover to adjust the detection
mouvement dans un circuit bidirectionnel : Le récepteur est activé
range.
pour la durée réglée par une pression sur le commutateur manuel
ou un déclenchement du détecteur de mouvement.
(a) = récepteur (lumière), (b) = touche, (c) = cavalier,
FR Mode d'emploi
(d) = commutateur manuel
Consignes de sécurité
Lors de l'activation d'inductances (p. ex. relais, contacteurs, ballasts, etc.),
l'utilisation d'une cellule antiparasite peut s'avérer nécessaire.
Danger, risque de décharge électrique !
Installation (FIG. 4)
Z
Z
La connexion et le montage doivent être
ATTENTION : Couper la tension et prendre des mesures pour éviter la remise
effectués exclusivement par un électricien !
AVERTISSEMENT
sous tension !
1.
Retirer la tête du détecteur de mouvement (g) et le cadre (h) du boîtier
• Pour éviter toute blessure, le raccordement et le montage doivent être
de raccordement (f) (FIG. 4C).
effectués exclusivement par un électricien !
2.
Dénuder le câble d'alimentation électrique sur 6-8 mm (FIG. 4A).
• Avant de monter le produit, couper la tension secteur !
3.
Raccorder le détecteur de mouvement, voir schéma de raccordement
• Avant l'installation, un disjoncteur (250 V CA, 6 A), type C, conforme à
(FIG. 3).
la norme EN 60898-1, doit être installé.
4.
Insérer le boîtier de raccordement dans la prise de branchement (e) et
• Les ampoules de certaines marques peuvent, si elles grillent, générer
visser (FIG. 4B).
un courant d'appel important pouvant endommager durablement
5.
Insérer la tête du détecteur de mouvement (g) dans le cadre (h) et les
l'appareil.
insérer ensemble dans le boîtier de raccordement en appuyant avec
• Respecter les réglementations nationales et les consignes de sécurité.
précaution sur les attaches (FIG 4C).
• Toute intervention et modification de l'appareil entraîne l'annulation
des garanties légale et commerciale.
Utilisation et réglage
Lire et respecter ce mode d'emploi pour garantir un fonctionnement
Commutateur manuel et boutons rotatifs (FIG. 5)
parfait de l'appareil et travailler en toute sécurité.
Le commutateur manuel et les boutons rotatifs se situent sous le cache, sur
la tête du détecteur de mouvement (g) (FIG. 4C).
Indications relatives à l'appareil
Commutateur manuel (
Description de l'appareil
Le commutateur manuel permet de régler le mode de fonctionnement du
Le détecteur de mouvement fonctionne sur le principe de la
détecteur de mouvement :
technologie des capteurs à infrarouge passif (détecteur PIR). Il réagit
ON : le récepteur est activé pour 2 heures. Le détecteur de mouvement
aux changements de température à l'intérieur de la zone de détection,
revient ensuite automatiquement au mode automatique.
notamment aux personnes qui passent et, en fonction de la valeur de
AUTO : mode automatique.
déclenchement de la lumière qui a été réglée, il active le récepteur
OFF : le récepteur est désactivé.
connecté pendant une durée réglable.
Valeur de déclenchement de la lumière LUX (
Utilisation conforme aux fins pour lesquelles l'appareil a
Le bouton rotatif « LUX » vous permet de régler la valeur de déclenchement
été conçu
de la lumière à partir de laquelle le récepteur doit être activé.
• Sa fonction principale est d'allumer la lumière lorsqu'un mouvement
• Réglable d'env. 5 Lux à «
est détecté.
• «
» = mode apprentissage : La valeur de déclenchement de la lumière
• Le détecteur de mouvement est conçu pour une utilisation intérieure,
actuelle (de 5 Lux à 500 Lux) est enregistrée.
p. ex. dans les cages d'escalier, les entrées de bâtiments, les couloirs,
les vestibules, les corridors, les caves, etc.
Zone de détection METER (
• Conçu pour une installation dans la paroi (montage encastré).
Le bouton rotatif «METER» permet de régler la zone de détection, au sein de
laquelle le récepteur doit s'activer lorsqu'un mouvement est détecté.
Caractéristiques techniques
• Réglable de «-» (R 2 m) à «+» (R 9 m).
Tension de raccordement
230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
Zone de détection
jusqu'à 200°
Temps d'inertie TIME (
Portée
Le bouton rotatif « TIME » vous permet de régler la durée après laquelle le
– Hauteur de montage : 1,2 m
jusqu'à 9 m
récepteur doit être désactivé après la dernière détection d'un mouvement.
- 1,5 m
• Réglable entre env. 5 sec. et 30 min.
– Hauteur de montage : 1,8 m
jusqu'à 8 m
• « Test » : mode Test (test de marche) ; lorsqu'un mouvement est détecté,
- 2,0 m
le récepteur et la DEL S'ACTIVENT pendant 2 sec. et se DÉSACTIVENT
Valeur de déclenchement de la
env. 5 Lux - „
" = ∞;
pendant 2 sec.
lumière
«
» = mode apprentissage
Réglages
Température ambiante
0°C ... + 45°C
Mode automatique
Classe de protection
II
Indice de protection
IP40
Le détecteur de mouvement ACTIVE ou DÉSACTIVE automatiquement
Consommation d'énergie
< 0,1 W (en mode veille)
la lumière en fonction de la temporisation définie, de la valeur de
Puissance de commutation
déclenchement de la lumière définie et de la zone de détection.
– Charge des lampes à incan-
5 W - 300 W
Commande à l'aide d'une touche externe
descence
– Charge des lampes halogènes
5 W - 300 W
Le détecteur de mouvement peut être raccordé à une touche externe pour
(CA)
activer ou désactiver un récepteur manuellement.
– Charge des lampes halogènes
5 W - 150 W (conventionnelle)
Si le détecteur de mouvement (récepteur) est désactivé, il est possible
(LV)
5 W - 150 W (électronique)
de l'activer manuellement en appuyant sur la touche externe (1 sec.).
– Lampes fluorescentes
5 W - 150 W (non compensée)
La valeur de déclenchement de la lumière qui a été réglée se désactive
– Lampes DEL
5 W - 100 W
alors. Le récepteur reste activé tant que le détecteur de mouvement
– Lampes à économie d'énergie 5 W - 150 W (y compris lampes CFL et PL)
détecte des mouvements. Si aucun autre mouvement n'est détecté et
que la temporisation a expiré, le détecteur de mouvement désactive
automatiquement le récepteur.
Installation et montage
Enregistrer la valeur de déclenchement de la lumière (mode
Dimensions (FIG. 1)
Pour sauvegarder la valeur de déclenchement de la lumière actuelle
(5-500 Lux), procéder comme suit :
Emplacement/montage (FIG. 2)
1.
Placer le bouton rotatif « LUX » sur la position «
• Éviter de monter le détecteur de mouvement à proximité de
luminosité ambiante correspond à la valeur de déclenchement de la
– sources de chaleur (radiateurs soufflants, appareils de
lumière souhaitée.
climatisation, éclairage, etc.)
2.
Si le bouton rotatif se trouve déjà sur la position «
– d'objets présentant des surfaces brillantes (miroirs, etc.)
autre position pendant environ 3 secondes, p. ex. sur « 100 », puis le
– d'objets pouvant être déplacés par le vent (rideaux, grandes
replacer sur la position «
plantes, etc.) (FIG. 2A).
3.
Le récepteur raccordé est désactivé.
• Éviter le rayonnement direct du soleil.
Z
Z
La DEL se trouvant sur le détecteur de mouvement commence à
• La hauteur de montage recommandée est comprise entre 1,2 m et
clignoter lentement (mode d'apprentissage actif).
1,5 m (FIG. 2B).
4.
ATTENTION : L'enregistrement de la valeur de déclenchement de la
lumière dure environ 10 secondes.
Schéma de raccordement (FIG. 3)
5.
Une fois l'opération d'apprentissage terminée, le récepteur et la
Danger de mort par choc électrique !
DEL sont ACTIVÉS pendant 5 secondes ou la DEL clignote pendant 5
Le raccordement et le montage doivent être effectués exclusivement
secondes et le récepteur est DÉSACTIVÉ.
par un électricien !
Z
Z
Le détecteur de mouvement revient au mode automatique (la DEL
et le récepteur sont désactivés).
FIG. 3A
Un récepteur est commandé par un détecteur de mouvement.
Mode Test
Test de marche
Le mode Test de marche vous permet de vérifier si le détecteur de présence
couvre bien la zone de détection souhaitée. La DEL intégrée sert d'affichage.
Aucun récepteur ne doit être raccordé.
Dès que des mouvements sont détectés, la DEL S'ACTIVE pendant environ
2 secondes.
Régler la zone de détection :
1.
Utiliser le commutateur manuel pour mettre le détecteur de mouvement
en mode automatique.
2.
Régler le bouton rotatif «METER» en position «+».
3.
Placer le bouton rotatif « TIME » sur la position « Test » (Fig. 5).
4.
Mettre le détecteur de mouvement en marche.
Si le détecteur de mouvement est raccordé pour la première fois au
réseau électrique, il effectue pendant environ 60 secondes un cycle
d'autotest. Le récepteur et la DEL peuvent être activés automatiquement
pendant cette période, quel que soit le réglage du bouton « TIME ».
Après le cycle de test, le mode sélectionné s'active automatiquement.
5.
Traverser la zone de détection jusqu'à ce que la DEL s'éclaire.
6.
Le cas échéant, refaire le réglage de la zone de détection et de la
protection de la lentille.
7.
Refaire les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que la zone de détection souhaitée
soit réglée.
Régler la protection de la lentille / la zone de détection
Le détecteur de mouvement est livré avec une protection de lentille
permettant de délimiter la zone de détection.

IT Istruzioni per l'uso

)
Avvertenze per la sicurezza
Rischio di lesioni mortali dovute alla corrente
elettrica.
Z
Z
Allacciamento e montaggio devono venire
ATTENZIONE
)
eseguiti esclusivamente da un elettricista
specializzato.
».
• Per evitare lesioni, l'allacciamento e il montaggio devono essere eseguiti
esclusivamente da un elettricista specializzato!
• Prima del montaggio del prodotto, togliere la tensione elettrica!
)
• Prima dell'installazione del dispositivo, dovrebbe essere installato un
interruttore magnetotermico (250 V AC, 6 A) di tipo C conforme alla
normativa CEI EN 60898-1.
• L'utilizzo di lampade di alcune marche può causare un'alta corrente di
inserzione, che può danneggiare irreversibilmente il dispositivo
)
• Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e le condizioni di sicurezza.
• La garanzia si estingue in caso di manomissioni e modifiche del
dispositivo.
Leggere e conservare queste istruzioni per poter utilizzare il dispositivo in
sicurezza e senza problemi.
Indicazioni sul dispositivo
Descrizione del dispositivo
Il sensore di movimento funziona secondo il principio dei sensori ad infrarossi
passivi (sensore PIR). Reagisce alle variazioni di temperatura all'interno del
campo di rilevamento, ad esempio quando vi passano delle persone, e si
accende in base alla luminosità del carico collegato per una durata regolabile.
Utilizzo conforme alle norme vigenti
• Lo scopo primario è l'accensione della luce al rilevamento di un
movimento.
• Il sensore di movimento è adatto per spazi interni, come trombe delle
scale, ingressi di edifici, corridoi, punti di passaggio, cantine ecc..
• Adatto per l'installazione nella parete (montaggio sotto intonaco).
Dati tecnici
Tensione di alimentazione
230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
)
Zona di rilevamento
fino a 200°
Portata
– Altezza di montaggio 1,2 -
fino a 9 m
» lorsque la
1,5 m
– Altezza di montaggio 1,8 -
fino a 8 m
2,0 m
», le placer sur une
Luminosità
circa 5 Lux - „
" = Modalità di memorizzazione
».
Temperatura ambiente
0°C ... + 45°C
Classe di protezione
II
Grado di protezione
IP40
Consumo energetico
0,1 W (in modalità standby)
Potenza di commutazione
– Potenza lampada a incande-
5 W - 300 W
scenza
– Potenza lampada alogena (AC) 5 W - 300 W
– Potenza lampada alogena (LV) 5 W - 150 W (convenzionale)
5 W - 150 W (elettronico)
– Lampada fluorescente
5 W - 150 W (non compensato)
– Lampada a LED
5 W - 100 W
– Lampada a risparmio
5 W - 150 W (incl. lampada CFL e PL)
energetico
Installazione e montaggio
Dimensioni (FIG. 1)
Posizione/montaggio (FIG. 2)
• Evitare di montare il sensore di movimento vicino a
– fonti di calore (termoventilatori, climatizzatori, lampade ecc.)
– oggetti con superfici riflettenti (specchi ecc.)
– oggetti che possono venire mossi dal vento (tende, grandi piante ecc.)
(FIG. 2A).
• Evitare l'esposizione diretta alla luce solare.
• Altezza di montaggio consigliata: 1,2 - 1,5 m (FIG. 2B).
Schema elettrico (FIG. 3)
Rischio di morte per folgorazione!
Allacciamento e montaggio devono essere eseguiti esclusivamente da
un elettricista specializzato!
FIG. 3A
Un carico viene regolato dal sensore di movimento.
FIG. 3B
Sostituzione di un deviatore con il sensore di movimento in
un circuito a due vie: Premendo l'interruttore manuale ovvero
azionando il sensore di movimento, il carico viene acceso per la
durata impostata.
(a) = carico (luce), (b) = interruttore, (c) = jumper,
(d) = interruttore manuale
In un circuito elettrico con induttori (ad esempio relè, teleruttori, ballast ecc.)
potrebbe essere necessario inserire un soppressore.
Installazione (FIG. 4)
ATTENZIONE: Togliere la tensione elettrica e assicurarsi che non possa essere
reinserita!
1.
Togliere la testina del sensore di movimento (g) ed il telaio (h) dalla
scatola di collegamento (f) (FIG. 4C).
2.
Aprire 6-8 mm di isolamento dal cavo elettrico (FIG. 4A).
3.
Collegare il sensore di movimento, vedi schema elettrico (FIG. 3).
4.
Inserire la scatola di collegamento nella presa del dispositivo (e) ed
avvitarla (FIG. 4B).
5.
Inserire la testina del sensore di movimento (g) nel telaio (h) e premerli
insieme nei supporti della scatola di collegamento, procedendo con
cautela (FIG. 4C).
Comando e impostazione
Interruttore manuale e manopole (FIG. 5)
L'interruttore manuale e le manopole si trovano al di sotto della copertura
sulla testina del sensore di movimento (g) (FIG. 4C).
Interruttore manuale (
)
Con l'interruttore manuale è possibile impostare la modalità di funzionamento
del sensore di movimento:
ON: Il carico viene acceso per 2 ore. In seguito il sensore di movimento torna
automaticamente nel modo di funzionamento automatico.
AUTO: Modalità di funzionamento automatico.
OFF: Il carico viene spento.
Luminosità LUX (
)
Tramite la manopola "LUX" è possibile impostare il livello di luminosità a cui
si deve accendere il carico.
• Impostabile da circa 5 Lux fino a "
".
• "
" = Modalità di memorizzazione: La luminosità attuale (5 Lux fino a
500 Lux) viene memorizzata.
Zona di rilevamento METER (
)
Con la manopola "METER" è possibile impostare la zona di rilevamento entro
la quale il carico deve essere acceso in caso di rilevamento di un movimento.
• Impostabile da "-" (R 2 m) fino a "+" (R 9 m).
Durata di funzionamento TIME (
)
Tramite la manopola "TIME" è possibile impostare l'intervallo di tempo dopo il
quale si deve disattivare il carico dall'ultimo movimento rilevato.
• Impostabile da circa 5 sec. fino a 30 min.
• "Test": modalità di test (test di copertura); carico e LED si accendono per
2 secondi in caso di rilevamento di un movimento e poi si spengono per
2 secondi.
Impostazioni
" = ∞;
Modalità di funzionamento automatico
Il rilevatore di movimento accende o spegne la luce automaticamente in base
al tempo di ritardo impostato, alla luminosità e alla zona di rilevamento.
Controllo attraverso un interruttore esterno
Il sensore di movimento può essere collegato a un interruttore esterno, per
accendere o spegnere un carico manualmente.
Quando il sensore di movimento è disattivato, può essere attivato
manualmente tramite la pressione di un interruttore esterno (1 secondo).
In tal caso la luminosità impostata viene disattivata. Il carico rimane
attivato finché il sensore di movimento registra movimenti. Se non vengono
riconosciuti altri movimenti ed è trascorso il tempo di ritardo, il sensore di
movimento spegne automaticamente il carico.
Salvataggio della luminosità (modalità
)
Temperatura ambiente
Per salvare la luminosità attuale (5-500 lux), procedere nel seguente modo:
Clase de protección
1.
Ruotare la manopola LUX in posizione "
" quando la luminosità
Grado de protección
ambientale corrisponde a quella desiderata.
Consumo de energía
2.
Se la manopola è già posizionata su "
", ruotarla in un'altra posizione
Potencia de maniobra
per circa 3 secondi, ad esempio su "100", dopodiché riposizionarla su
– Carga incandescente
"
".
– Carga halógena (CA)
3.
Il carico collegato viene spento.
– Carga halógena (LV)
Z
Z
Il LED sul sensore di movimento inizia a lampeggiare lentamente
(modalità di memorizzazione).
– Lámpara fluorescente
4.
ATTENZIONE: Il salvataggio della luminosità dura circa 10 secondi.
– LED
5.
Al termine del processo di memorizzazione, il carico e il LED si
– Bombilla de bajo consumo
accendono per 5 secondi oppure il LED lampeggia per 5 secondi e il
carico è spento.
Instalación y montaje
Z
Z
Il sensore di movimento torna in modalità di funzionamento auto-
matico (LED e carico sono spenti).
Cotas (FIG. 1)
Modalità di test
Test di copertura
Ubicación/Montaje (FIG. 2)
Nella modalità di test di copertura potete verificare se il sensore di
• No instale el detector de movimiento cerca de:
movimento copre la zona di rilevamento desiderata. Il LED installato serve da
– Fuentes de calor (calefactores, equipos de aire acondicionado,
indicatore. Non è necessario collegare alcun carico.
fuentes de luz, etc.)
Non appena viene rilevato un movimento, il LED si accende per circa 2 secondi.
– Objetos cuyas superficies produzcan fuertes reflejos (espejos, etc.)
– Objetos que se puedan mover con el viento (cortinas, plantas
Impostazione della zona di rilevamento:
grandes, etc.) (FIG. 2A)
1.
Attraverso l'interruttore manuale, commutare il sensore di movimento
• Evite la luz solar directa
alla modalità di funzionamento automatico.
• La altura de montaje recomendada es de 1,2 - 1,5 m (FIG. 2B).
2.
Portare la manopola "METER" alla posizione "+".
Esquema de conexión (FIG. 3)
3.
Portare la manopola "TIME" alla posizione "Test" (Fig. 5).
4.
Accendere il sensore di movimento.
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
Solo un electricista profesional puede realizar la conexión y el
Quando il sensore di movimento viene allacciato per la prima volta alla
montaje.
rete elettrica, effettua un ciclo di test automatico della durata di circa
60 secondi. Il carico e il LED potrebbero accendersi automaticamente,
FIG. 3A
Por medio del detector de movimiento se controla un consumidor
indipendentemente dalle impostazioni della manopola "TIME". Dopo
eléctrico.
questo ciclo di test, viene attivata automaticamente la modalità selezionata.
FIG. 3B
Sustitución de un interruptor de dos vías por el detector de
5.
Attraversate obliquamente la zona di rilevamento finché il LED si
movimiento en un circuito de dos vías: Pulsando el interruptor
accende.
manual o mediante la activación del detector de movimiento
6.
Eventualmente regolare nuovamente la zona di rilevamento ovvero la
se enciende el consumidor durante el tiempo que se haya
copertura della lente.
programado.
7.
Ripetere i passaggi 5 e 6 fino al raggiungimento della zona di
(a) = consumidor (lámpara), (b) = pulsador, (c) = hilo puente,
rilevamento desiderata.
(d) = interruptor manual
Impostazione della copertura della lente/zona di rilevamento
Insieme al sensore di movimento viene fornita una copertura della lente, con
En presencia de cargas inductivas (por ejemplo relés, contactores,
cui è possibile limitare la zona di rilevamento.
balastos, etc.) podría ser necesario instalar un supresor.
Instalación (FIG. 4)
ATENCIÓN: Desconecte la tensión y asegúrese de que no se puede

ES Instrucciones de uso

conectar accidentalmente.
1.
Extraiga el cabezal del detector de movimiento (g) y el marco (h) del
módulo de conexión (f) (FIG. 4C).
Advertencias de seguridad
2.
Pele el extremo del cable unos 6-8 mm (FIG. 4A).
3.
Conecte el detector de movimiento como se indica en el esquema de
¡Peligro de muerte por electrocución!
conexión (FIG. 3).
4.
Introduzca el módulo de conexión en la caja de empotrar (e) y
Z
Z
¡La conexión y el montaje deben realizarlos
atorníllelo (FIG. 4B).
personal técnico cualificado!
ADVERTENCIA
5.
Introduzca el cabezal del detector de movimiento (g) en el marco
(h) e inserte el conjunto con cuidado en los soportes del módulo de
• Para evitar lesiones los trabajos de montaje y conexión deben ser
conexión (FIG. 4C).
realizados exclusivamente por un electricista profesional.
• Antes de montar el producto asegúrese de que no está conectado a la
Operación y ajuste
red eléctrica.
• Antes del montaje deberá instalarse un interruptor automático
Interruptor manual y botones giratorios (FIG. 5)
(250 V CA, 6 A) tipo C según EN 60898-1.
• Si se funden bombillas de determinados fabricantes se puede producir
El interruptor manual y los botones giratorios se encuentran debajo de la
un aumento de la corriente de irrupción que podría dañar el detector
tapa en el cabezal del detector de movimiento (g) (FIG. 4C).
permanentemente.
Interruptor manual (
• Respete las disposiciones legales y los requisitos de seguridad aplicables
en el país.
Con el interruptor manual puede ajustar el modo operativo del detector
• Cualquier cambio o modificación que se realice en el dispositivo invalidará
de movimiento.
su garantía.
ON: El consumidor se enciende durante 2 horas. Después, el detector de
movimiento regresa automáticamente al modo automático.
Para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo y unas condiciones
AUTO: Modo automático.
de trabajo seguras debe leer y respetar las instrucciones de este manual.
OFF: El consumidor se apaga.
Valor lumínico LUX (
Información sobre el dispositivo
Con el botón giratorio „LUX" puede ajustar el valor lumínico a partir del
cual se debe encender el consumidor.
Descripción
• Rango de ajuste de aprox. 5 Lux hasta "
Este detector de movimiento funciona según el principio de los sensores
• "
" = modo de aprendizaje: Se guarda el valor lumínico actual (5
infrarrojos pasivos (sensores PIR). Reacciona al detectar el calor generado
Lux hasta 500 Lux).
por personas en movimiento que se desplazan dentro de su zona de acción
y activa los consumidores conectados durante el tiempo programado en
Zona de detección METER (
función del valor lumínico ajustado.
Con el botón giratorio „METER" puede ajustar la zona de detección en la
que se debe activar el consumidor cuando se detecta movimiento.
Uso adecuado
• Rango de ajuste: de "-" (R 2 m) a "+" (R 9 m).
• El objetivo principal es el encendido de luces al detectarse movimiento.
• El detector de movimiento es apto para el uso en interiores: escaleras,
Ajuste del tiempo de demora TIME (
entradas a edificios, vestíbulos, pasillos, garajes, sótanos, etc.
Con el botón giratorio „TIME" puede ajustar el tiempo que debe transcurrir
• Es adecuado para su instalación en la pared (instalación empotrada).
desde la última detección de movimiento para que se desactive el
consumidor.
Datos técnicos
• Rango de ajuste: de 5 segundos a 30 minutos.
Tensión de conexión
230 V~ +/- 10% 50/60 Hz
• "Test": Modo de prueba (prueba de movimiento); cuando se detecta
Zona de detección
hasta 200°
movimiento el consumidor y el LED se encienden durante 2 segundos
Alcance de detección
y se apagan durante 2 segundos.
– Altura de montaje 1,2 - 1,5 m
hasta 9 m
– Altura de montaje 1,8 - 2,0 m
hasta 8 m
Valor lumínico
aprox. 5 Lux - "
"= ∞;
" = modo de aprendizaje
0 °C ... +45 °C
II
IP40
< 0,1 W (en espera)
5 W - 300 W
5 W - 300 W
5 W - 150 W (tradicional)
5 W - 150 W (electrónica)
5 W - 150 W (no compensada)
5 W - 100 W
5 W - 150 W (incl. lámparas CFL y PL)
)
)
".
)
)

Werbung

loading