Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K 21
BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ......................................
SE
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk uppvärmning.
BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ..............
DK
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ......................
NO
Dette produktet er kun egnet for godt isolert mellomrom eller leilighetsvis bruk.
LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET ..........................................
FI
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ...................
GB
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ........................................
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
MODE D'EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT ............................
FR
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL VENTILATORE
IT
DI RISCALDAMENTO ELETTRICO ..................................................
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL CALEFACTOR
ES
CON VENTILADOR ELÉCTRICO .....................................................
Este producto únicamente es apto para espacios bien ventilados o para uso ocasional.
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE
NL
VENTILATORKACHELS ...................................................................
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORA
PL
ELEKTRYCZNEGO ...........................................................................
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ИО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ ..
Этот аппарат целесообразен только для обогрева хорошо изолированных
помещений или для одиночных случаев применения.
K 21
10
12
14
16
18
20
22
24
Art.nr. 172626-04
2
4
6
8

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Frico K 21

  • Seite 1 K 21 K 21 BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ........Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk uppvärmning. BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ....Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug. BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ......
  • Seite 2 ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Anwendung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, körperlich oder geistig Be- hinderten sowie von unerfahrenen Personen bedient werden , jedoch nur, wenn sie über die Funktionen des Geräts eingehend unterrichtet und auf die Gefahren aufmerksam gemacht wurden.
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit • Heizgerät nicht in sehr staubigen Räumen benutzen. Es besteht Kurzschlussgefahr im Heizelement. • Diesen Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von Dusche, Badewanne oder Swimmingpool verwenden. • Der Heizlüfter darf nicht unmittelbar unter einer festen Wandsteckdose angebracht werden. • Den Heizlüfter auf einer stabilen Unterlage aufstellen. •...
  • Seite 4 Tekniska data / Tekniske data / Tekniske spesifikasjoner / Tekniset tiedot / Technical Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Specifiche tecniche / Especificaciones técnicas / Technische gegevens / Dane techniczne / Технические данные Reglerings- Totaleffekt Spänning möjligheter Regulerings- Totaleffekt Volt / Faser muligheder...
  • Seite 5 Ström Luftmängd Temperatur-ökning Vikt Strøm Luftmængde Temperatur max Vægt Strøm Luftmengde Temperatur-økning Vekt Virta Ilmamäärä Lämpötilannousu Paino Current Air flow Temperature rise Weight Temperatur- Strom Luftmenge Gewicht erhöhung Aug mentat Courant Quantité d´air Piods de la temp. Incremento della Corrente Quantitä...
  • Seite 6 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice.