ALLGEMEINES 1.2.2 Überschriften 1 ALLGEMEINES Die Überschriften in dieser Bedienungsanleitung sind gemäß folgendem Beispiel nummeriert. Dieses Symbol kennzeichnet eine “1.3.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle” ist eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Zwischenüberschrift zu “1.3 Sicherheitskontrolle” Anweisungen kann schwerwiegende und ist ihr untergeordnet. Personen- und bzw. oder Sachschäden Bei einem Hinweis auf Überschriften wird häufig nach sich ziehen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.2 VORBEREITUNG 2.3 FAHRBETRIEB • Bei der Bedienung der Maschine sollten Sie • Den Motor gemäß der Betriebsanleitung stabile Schuhe und lange Hosen tragen. Der starten. Die Füße von den Messern fernhalten. Aufsitzmäher darf nicht barfuß oder mit • Den Motor nicht in engen oder geschlossenen Sandalen gefahren werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN d. Radgewichte oder Frontgewichte c. Zur Kontrolle nach der Kollision mit einem verwenden, wenn dies in der Betriebsanleitung Fremdkörper um festzustellen, ob Schäden empfohlen wird. entstanden sind, die repariert werden müssen, bevor man die Maschine erneut starten kann. • Vorsicht an Kreuzungen oder bei der Fahrt in der Nähe von Autostraßen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Um die Brandgefahr zu reduzieren, Motor, Die Zündkerze entfernen und einen Esslöffel Öl in Abgasrohr mit Schalldämpfer, Batterie und den Zylinder gießen. Den Motor einige Benzintank frei von Gras, Laub und Umdrehungen drehen, damit sich das Öl im überflüssigem Öl halten.
Seite 12
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 3.2 MOTORHAUBE 1. Montieren Sie die Batterie im Gerät gemäß der folgenden Anleitung. Für Service- und Wartungsarbeiten an Motor und 2. Stellen Sie das Gerät im Freien auf oder Batterie muss die Motorhaube geöffnet werden. montieren Sie eine Absaugvorrichtung für Der Motor darf nicht in Betrieb sein, Abgase.
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 3.6 ANHÄNGERKUPPLUNG 4. Vergewissern Sie sich, dass der Sitz leicht in den Konsolenöffnungen läuft. Siehe Abb. 7. Befestigen Sie die Montieren Sie die Befestigung wie folgt in den Anhängerkupplung (J) an den beiden vorderen (unteren) Löchern: Aussparungen an der Unterseite der Hinterachse mithilfe der Schrauben(L+K).
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 4.3 SICHERHEITSSYSTEM 4.4.4 Antrieb-Betriebsbremse (8:F) Das Gerät ist mit einem elektrischen Wenn die Maschine beim Loslassen des Sicherheitssystem ausgerüstet. Das Pedals nicht wie erwartet bremst, ist Sicherheitssystem unterbricht bestimmte das linke Pedal (8:B) als Notbremse zu Vorgänge, die bei Fehlsteuerungen zu benutzen.
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 4.4.6 Zündschloss (8:E) Das Gerät darf nicht über längere Strecken oder mit hoher Geschwindigkeit abgeschleppt werden. Verlassen Sie nicht das Gerät, wenn Das Getriebe kann dabei beschädigt werden. sich der Schlüssel in Stellung 2 oder 3 Das Gerät darf nicht gefahren werden, befindet.
1-2 cm des Tanks frei- Das Gerät darf nur für folgende Arbeiten und mit lassen, damit sich das Benzin bei Erwärmung aus- dem angegebenen GGP-Originalzubehör dehnen kann, ohne überzulaufen. Siehe Abb. 15. eingesetzt werden: Rasenmähen: Mit Mähwerk OKAY 95 C 6.2 ÖLSTANDSKONTROLLE,...
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 6.3 ÖLSTAND - GETRIEBEÖL 6.4.2 Elektrische Sicherheitskontrolle Den Ölstand vor jeder Anwendung der Vor jedem Einsatz ist die Funktion des Maschine kontrollieren. Dabei sollte die Sicherheitssystems zu überprüfen. Maschine auf einer ebenen Unterlage stehen. Den Ölstand am Behälter (14:R) ablesen. Das Zustand Maßnahme Ergebnis...
GGP-Maschinen konstruiert. Alle Den Motor 1 bis 2 Minuten im Leerlauf arbeiten anderen Ersatz- und Zubehörteile wurden lassen. Motor durch Drehen des Zündschlüssels nicht von GGP kontrolliert oder zugelassen. ausschalten. Der Einsatz solcher Ersatz- und Den Benzinhahn schließen. Dies ist besonders Zubehörteile kann Funktionsweise und...
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 7.3 REIFENDRUCK 7.5 GETRIEBE, ÖL Justieren Sie den Reifendruck folgendermaßen: Öl in der hydraulischen Kraftübertragung sollten Vorn: 0,6 Bar. gemäß den Abständen in der unten aufgeführten Hinten: 0,4 Bar. Tabelle kontrolliert, justiert bzw. ausgewechselt werden. 7.4 MOTORÖLWECHSEL Danach in Das Öl zum ersten Mal nach 5 Betriebsstunden 1.
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 10.Entfernen Sie das Öl aus dem tieferen 2. Justieren Sie die Lenkketten mit den zwei Behälterteil mithilfe eines Ölsaugers. Siehe Muttern, die sich unter dem Knicklenkpunkt Abb. 18. befinden. Siehe Abb. 21. 11.Entsorgen Sie das Öl gemäß den lokalen 3.
GEBRAUCHSANWEISUNG, MASCHINE 7.11 LUFTEINLASS Durch das Vertauschen der Kabel werden Generator und Batterie Siehe 14:T. Der Motor ist luftgekühlt. zerstört. Verstopfungen im Kühlsystem schaden dem Motor. Der Lufteinlass des Motors ist alle 50 Ziehen Sie die Kabel fest an. Lose Kabel Betriebsstunden zu reinigen.
Original-Ersatzteile. GGP-Originalersatzteile und -Zubehör sind speziell für GGP-Maschinen konstruiert. Alle anderen Ersatz- und Zubehörteile wurden nicht von GGP kontrolliert oder zugelassen. Der Einsatz solcher Ersatz- und Zubehörteile kann Funktionsweise und Sicherheit der Maschine beeinträchtigen. GGP haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz...
GEBRAUCHSANWEISUNG, MÄHWERK 13.1.3 Hintere Aufhängung 12 ALLGEMEINES Der hintere Teil des Mähwerks wird mithilfe der Stifte in Abb. 25 arretiert. Dieses Symbol kennzeichnet eine 13.1.4 Aufhängung im Geräteheber WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann schwerwiegende Das Mähwerk wird mit einer Kette und Personen- und bzw.
GEBRAUCHSANWEISUNG, MÄHWERK 14.3 GRUNDEINSTELLUNG • Verwenden Sie stets scharfe Messer. • Halten Sie die Unterseite des Mähwerks sauber. Damit das Mähwerk optimal arbeiten kann, ist eine korrekte Grundeinstellung erforderlich. Diese liegt 15.4 KOMPOSTIERUNG/ vor, wenn sich die Hinterkante 5 mm über der HECKAUSWURF Vorderkante befindet.
GEBRAUCHSANWEISUNG, MÄHWERK Wenn sich das Mähwerk in der Reinigen Sie die Mähwerkunterseite sorgfältig. Reinigungsstellung befindet, darf der Verwenden Sie dazu Wasser und eine Bürste. Motor unter keinen Umständen Wenn die Oberflächen gänzlich sauber und gestartet werden. trocken sind, ist der Lack auszubessern. Tragen Sie 6.
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. GGP haftet nicht für Schäden, die durch den Einsatz derartiger Produkte entstehen. 18 MUSTERSCHUTZ Dieses Produkt oder Teile von ihm unterliegen folgendem Musterschutz: EG 000503107 GGP behält sich das Recht vor, ohne vorherige An- kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
Seite 27
SV Tillverkare • FI Valmistaja • DA Producent • NO Produsent • DE Hersteller • EN Manufacturer • FR Fabricant • NL Fabrikant • IT Produttore • GGP Sweden AB, Box 1006 ES Fabricante • PT Fabricante • PL Producent • RU Изготовитель • CS Výrobce • HU Gyártó • SL Proizvajalec • ET Tootja • LT Gamintojas •...
Seite 28
GGP - typ • RU Только в сочетании с машинами GGP - тип • CS Pouze v kombinaci se strojem GGP - typ • HU Csak GGP-géppel kombináltan - típu • SL Samo s strojem GGP - tip • ET Ainult koos GGP-masinaga - tüüp • LT Tik kartu su GGP mašina - tipas • LV Tikai kopā ar GGP mašīnu - tips •...