Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

asmodus MINIKIN 155W BOOST Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für asmodus MINIKIN 155W BOOST

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘UTILISATION USER MANUAL...
  • Seite 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Deutsch �...
  • Seite 3 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewähr- leisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Die InnoCigs GmbH & Co. KG leistet als offizieller Importeur dieses ASMODUS-Produkts keinen Service und/oder Gewährleistung bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen............. . . 03 Lieferumfang | Aufbau des Geräts .
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU Dieses Produkt darf gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf nicht von Minderjährigen...
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts kei- ne Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
  • Seite 7: Warnhinweis

    Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Tele- fonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité...
  • Seite 8: Lieferumfang | Aufbau Des Geräts

    Lieferumfang & Aufbau des Geräts Lieferumfang 1x Minikin Boost 155W Akkuträger (ohne 18650er Akkus) 1x Micro-USB-Ladekabel 510er Anschluss 1x Bedienungsanleitung Feuertaste Micro-USB-Anschluss Akku-Fach/Akku- Betriebstemperatur Abdeckung Ausgangsleistung Akku-Ladestand Ausgangsspannung Taste “+” Widerstand des Verdampferkopfes Taste “-”...
  • Seite 9: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    Eckdaten & Leistungsmerkmale Ausgabemodi VW/POWER | TC/TEMP (COIL: SS304, SS316, SS317, SS340, TI, Ni200) | TCR | TFR | CURVE Ausgangsleistung 5 bis 155 Watt (VW) | 5 bis 120 Watt (TC) Temperaturbereich 100°C bis 300°C | 212°F bis 572°F Sicherheitsfunktionen Widerstandsbereich 0,1 Ohm bis 2,5 Ohm...
  • Seite 10: Bedienung Des Geräts

    Betätigen Sie die Feuertaste fünf Mal schnell hintereinander (innerhalb von 3 Sekunden), um das Gerät einzuschalten und fünf Mal, um es wieder auszuschalten. Beim Einschalten erscheint “ASMODUS” auf dem Display. Beim Ausschalten erscheint “SYSTEM ON” auf dem Display. Bestätigen Sie den Vorgang durch Drücken der “+”- oder “-”-Taste, sodass “ASMODUS GX-155H-U”...
  • Seite 11: Auswählen Des Betriebsmodus

    Bedienung des Geräts Auswählen des Betriebsmodus Betätigen Sie die Feuertaste beim eingeschalteten Gerät 6 Mal schnell hintereinander, sodass “MODE SEL” auf dem Bildschirm erscheint. Betätigen Sie die Taste “+” oder “-”, um aus den Betriebsmodi PWR, CURVE, TEMP, TCR und TFR auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Feuertaste. Auswahl der Drahtart im TEMP-Modus Betätigen Sie im TEMP-Untermenü...
  • Seite 12: Einstellungen Im Tcr-Modus

    Bedienung des Geräts Einstellungen im TCR-Modus Betätigen Sie im TCR-Untermenü die Taste “+” oder “-”, um aus M1 bis M5 oder “Return” auszuwählen. Betätigen Sie die Feuertaste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und den gewünschten TCR-Wert (Temperature Coefficient of Resistance) durch Drücken der Taste “+”...
  • Seite 13: Temperatur- Und Leistungsregelung Im Variable Temperature-Modus (Temp)

    Bedienung des Geräts Temperatur- und Leistungsregelung im Variable Temperature-Modus (TEMP) Drücken Sie im Hauptinterface die Tasten “+” oder “-” gleichzeitig, um auf die Temperatureinstellungen im Tempe- ratur-Modus zugreifen zu können. Durch Gedrückthalten der Taste “+” oder “-” erhöht oder verringert er sich schnell fortlaufend.
  • Seite 14: Invertieren Der Display-Farbe

    Bedienung des Geräts Invertieren der Display-Farbe Betätigen Sie die Feuertaste beim eingeschalteten Gerät 8 Mal schnell hintereinander, sodass Sie das Farbwechsel-Menü erreichen. Betätigen Sie die Taste “+” oder “-”, um die Display-Farbe zu invertieren. Navigieren Sie anschließend mit der Feuertaste zum Exit-Menü.
  • Seite 15: Sperren/Entsperren Der Einstelltasten Und Der Feuertaste

    Micro-USB-Kabel angeschlossene Gerät mit einem internetfähigen PC. Lassen Sie die Feuertaste erst los, wenn auf dem Bildschirm “DOWNLOAD MODE” erscheint. Öffnen Sie die Upgrade-Software und klicken Sie auf “UPGRADE”, um das Gerät entsprechend zu aktualisieren. Hinweis: Laden Sie Software und Softwarepakete bitte von unserer offiziellen Website www.asmodus.com herunter.
  • Seite 16: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen “HIGH ATOMIZER”: Der Widerstand des Verdampferkopfes ist zu hoch. “LOW ATOMIZER”: Der Widerstand des Verdampferkopfes ist zu gering. “ATOMIZER REMOVE”: Es kann kein Widerstand erkannt werden. “CHECK ATOMIZER”: Es kann kein Verdampferkopf erkannt werden. “ATOMIZER SHORT”: Es ist ein Kurzschluss aufgetreten. “HIGH BATTERY”: Die Akkuspannung ist zu hoch.
  • Seite 17: Gewährleistung & Service

    Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH & Co. KG Das von Ihnen erworbene ASMODUS-Produkt wurde für Sie von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Seite 18: Kontakt

    Kontakt zu InnoCigs Kontakt zu Ihrem ASMODUS-Importeur InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Seite 19: Informations Pour Les Utilisateurs

    Veuillez lire attentivement les instructions avant emploi afin de garantir une utilisation conforme de votre appareil. En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit ASMODUS, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Seite 20: Table Des Matières

    Table des matières Indications et mesures de précaution ............19 Contenu de la livraison | Structure de l‘appareil .
  • Seite 21: Indications Et Mesures De Précaution

    Indications et mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents. Ce produit répond aux dispositions applicables au Ce produit ne doit pas être sein de l‘Union Européenne concernant les appareils...
  • Seite 22: Recommandations D'utilisation

    Indications et mesures de précaution Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Seite 23 Indications et mesures de précaution 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19 240.
  • Seite 24: Contenu De La Livraison | Structure De L'appareil

    Contenu de la livraison | Structure de l‘appareil Contenu de la livraison 1x Box Minikin Boost 155W (sans les batteries 18650) 1x Câble de charge micro USB Connecteur 510 1x Manuel d‘utilisation Bouton fire Port micro USB Compartiment/Cache de Température de fonctionnement la batterie Puissance de sortie Charge de la batterie...
  • Seite 25: Données Clés Et Caractéristiques De Performance

    Données clés et caractéristiques de performance Modes de sortie VW/POWER | TC/TEMP (COIL: SS304, SS316, SS317, SS340, TI, Ni200) | TCR | TFR | CURVE Puissance de sortie 5 à 155 watts (VW) | 5 à 120 watts (TC) Plage de résistance 0,1 Ohm à...
  • Seite 26: Utilisation De L'appareil

    à nouveau. Lors du démarrage, l‘indication « ASMODUS » s‘affiche à l‘écran. Lors de la mise hors tension, l’indication « SYSTEM ON » s’affiche à l’écran. Confirmez la procédure en appuyant sur les touches « + » ou « - » de façon à ce que l‘indication «...
  • Seite 27: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Utilisation de l‘appareil Sélection du mode de fonctionnement Appuyez rapidement 6 fois de suite sur le bouton Feu quand l‘appareil est allumé pour obtenir le menu « MODE SEL ». Appuyez sur les boutons « + » ou « - » pour sélectionner les modes PWR, CURVE, TEMP, TCR et TFR.
  • Seite 28 Utilisation de l‘appareil Réglages en mode TCR Appuyez, dans le sous-menu TCR, sur « + » ou « - » pour effectuer une sélection de M1 à M5 ou sur « Return ». Appuyez sur la touche d‘allumage afin de confirmer votre sélection actuelle et réglez la valeur TCR souhaitée (Temperature Coefficient of Resistance) en appuyant sur «...
  • Seite 29: Réglage De La Luminosité

    Utilisation de l‘appareil Réglage de la temprature et la puissance en mode Variable Temperature (TEMP) Dans l‘écran principal, appuyez simultanément sur les boutons „+“ ou „-“ pour accéder aux paramètres de puissance en mode température. Appuyez ensuite sur « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer la valeur de puissance souhaitée.
  • Seite 30 Utilisation de l‘appareil Changement de la couleur de l‘écran Appuyez rapidement 8 fois de suite sur le bouton d‘allumage quand l‘appareil est allumé pour accéder au menu de réglage de la couleur de l‘écran. Appuyez sur les touches « + » ou « - » pour modifier la couleur de l‘écran.
  • Seite 31: Recharge Des Batteries

    PC connecté à Internet à l‘aide d‘un câble USB. Relâchez la touche d‘allumage uniquement quand le message « DOWNLOAD MODE » apparaît sur l‘écran. Ouvrez le logiciel de mise à jour et cliquez sur « UPGRADE » pour actualiser l‘appareil. Remarque : Merci de télécharger les logiciels et les progiciels sur notre site officiel www.asmodus.com.
  • Seite 32: Message D'erreur

    Messages d‘erreur « HIGH ATOMIZER » : La résistance de la tête d‘atomiseur est trop élevée. « LOW ATOMIZER » : La résistance de la tête d‘atomiseur est trop basse. « ATOMIZER REMOVE » : Aucune résistance n‘est détectée. « CHECK ATOMIZER » : Aucune tête d’atomiseur n‘est détectée. «...
  • Seite 33: Garantie Et Service Après-Vente

    Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit ASMODUS que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté...
  • Seite 34: Contact

    Contact d’InnoCigs Contactez votre importateur d’ASMODUS InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com...
  • Seite 35: Information For The User

    ASMODUS Minikin Boost 155W Box Mod Information for the User Thank you for choosing this ASMODUS e-cigarette product! We place great value on high quality and safety standards across our entire range. We hope you enjoy vaping with your new e-cigarette product! Read the operating instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device.
  • Seite 36: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Notes & Precautions ............... . . 35 Contents | Design of the Device .
  • Seite 37: Notes & Precautions

    Notes & Precautions Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of reach of children and minors. This product complies with EU require- This product must not ments on technical goods and may be be used by minors.
  • Seite 38 Notes & Precautions User Instructions 1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that your mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
  • Seite 39 Notes & Precautions 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hot- line of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43.
  • Seite 40: Contents | Design Of The Device

    Contents & Design of the Device Contents 1x Minikin Boost 155W Box Mod (without 18650 batteries) 1x Micro USB Charger 510 Connector 1x User Manual Fire Button Micro USB Port Battery Cover / Operating Temperature Compartment Power Output Battery Charge Level Output Voltage “+”...
  • Seite 41: Main Features & Performance

    Main Features & Performance Output Modes VW/POWER | TC/TEMP (COIL: SS304, SS316, SS317, SS340, TI, Ni200) | TCR | TFR | CURVE Power Output 5 to 155 Watts (VW) | 5 to 120 Watts (TC) Resistance Range 0.1 to 2.5 Ohm Temperature Range 100°C to 300°C | 21200°F to 5720°F Safety Functions...
  • Seite 42: Using The Device

    Press the Fire button five times in rapid succession (within 3 seconds) to turn the unit on, and five times to turn it off again. When the power is turned on, “ASMODUS” appears on the display. When the power is turned off, “SYSTEM ON” appears on the display. Confirm by pressing the “+” or “-” button so that “ASMODUS GX-155H-U”...
  • Seite 43: Selecting The Wire Type In The Temp Mode

    Using the Device Selecting the Operation Mode Access the Mode menu by pressing the Fire button rapidly 6 times while the device is switched on so that “MODE SEL” appears on the display. Press the “+” or “-” button to select the PWR, CURVE, TEMP, TCR and TFR operating modes.
  • Seite 44: Settings In Tcr Mode

    Using the Device Settings in TCR Mode In the TCR submenu, press the “+” or “-” button to select anywhere between M1 to M5 or “Return”. Press the Fire button to confirm your selection and to set the desired TCR (Temperature Coefficient of Resistance) value by pressing the “+” or “-” button.
  • Seite 45: Temperature And Power Control In Variable Temperature Mode (Temp)

    Using the Device Temperature and Power Control in Variable Temperature Mode (TEMP) In the main interface, simultaneously press the “+” or “-” buttons for two times to access the power settings in the TEMP mode. Next, press the “+” or “-” button to increase or decrease the power. By pressing and holding on the “+” or “-”...
  • Seite 46 Using the Device Inverting the Display Color Access the Color Change menu by pressing the Fire button rapidly 8 times while the device is switched on. Press the “+” or “-” button to invert the display color. Use the Fire button to navigate to the Exit menu.
  • Seite 47: Charging The Battery

    USB cable with an Internet-compatible PC. Do not release the Fire button until „DOWNLOAD MODE“ appears on the screen. Open the upgrade software and click on “UPGRADE” to upgrade the device accordingly. Note: Please download software and software packages from our official website www.asmodus.com.
  • Seite 48: Error Messages

    Error Messages „HIGH ATOMIZER“: The resistance of the atomizer head is too high. „LOW ATOMIZER“: The resistance of the atomizer head is too low. „ATOMIZER REMOVE“: No resistance can be detected. „CHECK ATOMIZER“: No atomizer head can be detected. „ATOMIZER SHORT“: A short circuit has occurred. „HIGH BATTERY“: The battery voltage is too high.
  • Seite 49: Warranty & Service

    Warranty Terms of the InnoCigs GmbH & Co. KG The ASMODUS product you‘ve bought has been imported by the InnoCigs GmbH & Co. KG. If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product. If you have any questions about the product‘s operation or its use, please do not hesitate to contact our customer service...
  • Seite 50: Contact

    Contact to InnoCigs Contact to your ASMODUS Importer InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Seite 51 Imported by: InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com www.asmodus.com | Made in China...

Inhaltsverzeichnis