Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
ASMODUS
3 / 3S 200W
MINIKIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für asmodus MINIKIN 3 200w

  • Seite 1 ASMODUS 3 / 3S 200W MINIKIN...
  • Seite 2 MINIKIN3 / 3S ASMODUS www.asmodus.com...
  • Seite 6 for Minikin 3S version only...
  • Seite 11 参数特点: 芯片采用GX-200UTC ● 支持电池型号:18650型(2节18650高倍率平头认证电池) ● 输出功率范围 (功率模式):5.0 Watt-200.0 Watts ● 输出功率范围(温控模式):5.0 Watt-120.0 Watts ● 发热丝阻值范围:0.1 Ohm-3.0 Ohm ● 温度限制范围:212℉-572℉/100℃-300℃ ● 直观,高清彩色屏幕显示 ● 支持TCR、TFR模式以及多种材质发热丝 ● 支持CURVE模式 ● 支持口数清除 ● 支持系统升级功能 ● 支持指纹解锁(指纹版具有) ● 支持振动提示 ● 支持Gsensor功能 ● 充电参数:DC 5V/2A ● 最高输出电压:7.5 Volts ●...
  • Seite 12 功能介绍: 1、开机 快速连按5下“Fire”按键开机。在登录界面下选择指纹认证(指纹版具有)或密码认证,密码认证初始密码为“AAAAAA”。 2、模式选择 在触屏解锁状态下,左右滑动模式显示位置可循环选择工作模式(POWER、TEMP、CURVE、TCR、TFR)。 3、工作参数设置 POWER模式: 功率设置:在触屏解锁状态下,点击功率显示位置,进入功率设置界面,在功率设置界面下直接按“^”、“v”图标设置功率值,按“Fire”键确 认并退出。 口感设置:在触屏解锁状态下,上下滑动触屏可循环选择口感(柔和(S)、标准(N)、暴力(H))。 TEMP模式: 线圈材料选择:在触屏解锁状态下,长按“TEMP”模式显示位置,进入线圈材料选择界面,按“^”、“v”图标选择线圈材料,按“Fire”键确认 并退出。 温控功率、温度显示切换: 单击功率显示位置,可切换到温度显示,单击温度显示位置,可切换到功率显示。 温控功率设置:在触屏解锁状态下,长按功率显示位置,进入功率设置界面,在功率设置界面下直接按“^”、“v”图标设置功率值,按“Fire” 键确认并退出。 温度设置:在触屏解锁状态下,长按温度显示位置,进入温度设置界面,在温度设置界面下直接按“^”、“v”图标设置温度值,按“Fire”键确 认并退出。 CURVE模式: 查看功率点:在触屏解锁状态下,上下滑屏可循环查看P1~P5点功率值或时间值。 功率值、时间显示切换: 单击功率显示位置,可切换到时间显示,单击时间显示位置,可切换到功率显示。 功率值设置:在触屏解锁状态下,长按功率/时间显示位置,进入参数设置界面,在参数设置界面下直接点击左边要修改的参数,进入编辑界面按 “^”、“v”图标设置功率值,按“Fire”键确认并退出。 时间值设置:在触屏解锁状态下,长按功率显示位置,进入参数设置界面,在参数设置界面下直接点击右边要修改的参数,进入编辑界面按“^” “v”图标设置功率值,按“Fire”键确认并退出。 TCR模式: TCR选择:在触屏解锁状态下,上下滑屏可循环选择M1~M5。 温控功率设置、温度设置参考“TEMP”模式。 TCR值设置:在触屏解锁状态下,长按“TCR”模式显示位置,进入TCR值设置界面,左右滑屏选择待编辑数字位,按“^”、“v”图标设置值,按 “Fire”键确认并退出。 TFR模式: TFR选择:在触屏解锁状态下,上下滑屏可循环选择M1~M5。 温控功率设置、温度设置参考“TEMP”模式。...
  • Seite 13 TFR值设置:在触屏解锁状态下,长按“TFR”模式显示位置,进入TFR值设置界面,上下滑屏选择待编辑温度点,左右滑 屏选择待编辑数字位,按“^”、“v”图标设置值,按“Fire”键确认并退出。 4、系统设置 在工作模式下快速连按5下“Fire”按键进入系统设置界面。在系统设置界面左右滑屏或手势左右滑动可循环选择设置项 (关机、口数设置、口数清零、ECO设置,升级,查看版本,屏幕颜色设置、亮度、触屏开锁方式设置、息屏时间设置、 振动设置、Gsensor设置、指纹设置(指纹版具有)、密码设置、电阻检测)。 关机:选中“关机”项,长按图标位置系统关机。 口数限制设置:选中“口数设置”项,点击图标位置进入口数设置界面,点击“^”、“v”图标可设置口数限制值;按 “Fire”键确认并返回上级界面。 口数清零:选中“口数清零” 项,点击图标位置进入口数清零界面,点击清除图标清除口数。按“Fire”键退出并返回 上级界面。 ECO设置:选中“ECO”项,点击图标位置进入ECO设置界面,点击“^”、“v”图标可”开”、“关” ECO;按“Fire” 键确认并返回上级界面。 升级:选中“升级”项,点击图标位置进入升级确认界面,在升级确认界面点击“YES”图标,根据提示按住“Fire”键 直到屏幕显示“Download Mode”。 查看版本:选中“版本”项,点击图标位置可查看系统版本;再次按“Fire”键返回上级界面。 屏幕颜色设置:选中“屏幕颜色”项,点击图标位置进入屏幕颜色设置界面,点击“^”、“v”图标可调节屏幕;按 “Fire”键确认并返回上级界面。 亮度:选中“屏幕亮度调节”项,点击图标位置进入屏幕亮度设置界面,点击“^”、“v”图标可调节屏幕亮度;按 “Fire”键确认并返回上级界面。 触屏开锁方式设置:选中“锁图标”项,点击图标位置进入触屏开锁方式设置界面,点击“^”、“v”图标可选择 “Slide”、“Click”方式;按“Fire”键确认并返回上级界面。 息屏时间设置: 选中“息屏时间设置”项,点击图标位置进入息屏时间设置界面,点击“^”、“v”图标可设置息屏时间;按“Fire”键确认并返回上级界面。 振动设置:选中“振动设置图标”项,点击图标位置进入振动设置界面,点击“^”、“v”图标可选择“OFF”关闭、和“1~8”级强度;按“Fire” 键确认并返回上级界面。 Gsensor设置:选中“Gsensor图标”项,点击图标位置进入Gsensor设置界面,点击“^”、“v”图标可选择“ON”启用、“OFF” 禁用Gsensor;按 “Fire”键确认并返回上级界面。 指纹设置(仅适用于Minikin 3S版本):选中“指纹图标”项,点击图标位置进入指纹设置界面,点击“ON”、“OFF”图标可启用、禁用指纹; 按“Fire”键确认并返回上级界面。 添加指纹:进入指纹设置界面,点击“ON”启用指纹进入添加/删除指纹界面,最多可设置3个指纹,点击相应标号进入指纹添加界面,共需采集6次 指纹。按“Fire”键可取消指纹采集并返回上级界面。 删除指纹:进入指纹设置界面,点击“ON”启用指纹进入添加/删除指纹界面,点击相应标号进入指纹删除界面,点击“清除”图标确认删除当前标 号指纹。按“Fire”键返回上级界面。 删除所有指纹:进入指纹设置界面,点击“ON”启用指纹进入添加/删除指纹界面,点击”Del all”图标进入删除所有指纹界面,点击“清除”图标确 认删除所有指纹。按“Fire”键返回上级界面。...
  • Seite 14 密码设置:选中“密码设置图标”项,点击图标位置进入密码设置界面,此时提示输入当前密码,密码 输入正确后,提示输入新密码,新密码输入后按“Fire”键确认,此时会提示再次输入新密码,根据提 示输入后按“Fire”键确认,两次新密码必须相同,否则会再次提示输入新密码。 电阻检测:在开机状态下,快速连按5下“Fire”按键进入设置界面,左右滑屏选择电阻测试界面,点击 图标即测试电阻值(注意:在温控模式下,请确认所检测的电阻值为冷态阻值,这是设备正常工作的前 提!),点击“ADJ”可对电阻值进行修改。按“FIRE”键确认阻值并退出。 锁定与解锁 触屏解锁:在触屏锁定状态下,在触屏上按照提示解锁。 触屏锁定:在工作状态下,按“Fire”键锁定。 系统锁定:在工作模式下快速连按3下“Fire”按键锁定。 系统解锁:在系统锁定状态下,快速连按3下“Fire”按键解锁。 ECO亮屏:在启用ECO后,点火时会熄屏,快速连按3下“Fire”按键可强制亮屏。 5、系统升级 1.设备进入升级模式“Download Mode”。 2.将设备通过USB线缆连接到电脑。 3.打开电脑端的升级软件,点击“Connect”按钮,按钮左边灰色方块变成绿色,表示设备与升级软件连 接成功。 4.点击“File”按钮,选择待升级的固件(如:xxx.firmware)。 5.点击“Upgrade”按钮进行升级。 6.升级成功后,设备提示“Upgrade Ok”。 7.断电重启。 6、电池处理 1.将每个电池的负极推入电池托盘上所示的顶部电池端口,然后将电池滑入。 2.要取出电池,向负极电池端口施加相同的向上压力,然后将电池拉出。 1.“HIGH ATOMIZER”:当使用的雾化器电阻过高时显示此警告 2.“LOW ATOMIZER”:当雾化器的电阻太低时显示此警告 3.“ATOMIZER REMOVE”:当雾化器的阻力被移除时显示此警告 4.“检查雾化器”:在未成功连接雾化器的情况下触发设备时会显示此警告 5.“ATOMIZER SHORT”:雾化器短路时显示此警告 6.“HIGH BATTERY”:当电池电压过高时显示此警告 7.“LOW BATTERY”:当电池电压过低时显示此警告...
  • Seite 15 8.“WORK OVERTIME”:当设备被点火超过10秒并且将停止设备发射时,会显示此消息 9.“ASMODUS”徽标:设备开机时将显示此图像 10.“SYSTEM OFF”:设备断电时将显示此消息...
  • Seite 16 指纹版 充电端口 电源开关 碳纤维装饰带 电池盖 释放口 工作模式 输出功率 电池电量 雾化器阻值 输出电压 吸烟时间 吸烟口数 品尝等级指示器(S,N和H) 指纹解锁(指纹版) 锁屏开关 震动 TYPE-C 充电口 TYPE-C端口是为固件更新而制作的,我们强烈建议您使用 电池充电可以通过外接电池充电器完成...
  • Seite 17 简易版 充电端口 电源开关 电池盖 释放口 工作模式 输出功率 电池电量 雾化器阻值 输出电压 吸烟时间 吸烟口数 品尝等级指示器(S,N和H) 锁屏开关 震动 TYPE-C 充电口 TYPE-C端口是为固件更新而制作的,我们强烈建议您使用 电池充电可以通过外接电池充电器完成...
  • Seite 18 电池电量 Micro USB端口 外置充电器 电池电量 Micro USB端口 外置充电器...
  • Seite 20 Bedingungsanleitung: 1. Schalten das Gerät ein Legen Sie die Batterien in die richtige Ausrichtung in das Gerät ein, indem Sie den „+” und „-” Indikatoren folgen. Das ASMODUS Logo wird auf dem Bildschirm erscheinen, wenn die Batterien richtig installiert werden.
  • Seite 21 Wenn die Batterien richtig installiert sind, wird das Gerät durch 5 maliges Druck auf den Knopf in schneller Reihenfolge eingeschaltet und im Login-Interface, wählen die Fingerabdruckauthentifizierung (für die Fingerabdruckversion) oder Passwort- Authentifizierung aus, in diesem Fall lautet das ursprüngliche Passwort “AAAAA“.Steigen in „Operationsmodus“ ein. Wenn sie sich im „Operationsmodus“ befinden, drücken den Feuerknopf 3 Mal in schneller Reihenfolge, um das Gerät zu entsperren und durch erneutes Drücken wird es entriegelt.
  • Seite 23 Drücken Sie den FEUER Knopf, um zurück zum Systemeinstellunginterface zu kommen. Und wieder wird Sie zum Hauptbildschirminterface bringen ( Betriebsmodus) und wieder wird Sie zum Hauptbildschirm bringen(Betriebsmodus). Bildschirmfarbeneinstellungen: Wenn Sie imm Systemeinstellungeninterface, drücken Sie die mehrfarbige SCRENN Taste. um die verfügbaren Option Farbe durchzuschalten: blau, grün, lilia, rot und weiß. Drücken Sie den FIRE Knopf, um zurück zu dem Systemeinstellungeninterface zu kommen und wieder wird Sie zum Hauptbildschirm zurückgebracht( Betriebsmodus).
  • Seite 24 Mode" auf dem Bildschirm angezeigt wird. 2. Schließen Sie das Gerät per USB-Datenkabel an den Computer an 3. Öffnen Sie das ASMODUS Upgrade Tool und klicken die Taste „Verbinden“. Der blaue Indikator am Aktualisierungstool wechselt von grau zu grün, wenn das Gerät erfolgreich angeschlossen wird.
  • Seite 25 Ladeanschluss Feuerknopf Fingerabdruck entriegeln (für die Fingerabdruckversion) dekorativer Kohlefaserstreifen Entrieghungskerbe der Batterieklappe Betriebsart Ausgangsleistung Akkustand Zerstäuber Widerstand Ausgangsspannung Betriebszeit Hauchzähler Taste Level Indikator(S,N,und H) Fingerabdruck entriegeln Umstellungsschloss (für die Fingerabdruckversion) Vibration TYPE-C Ladeanschluss Der USB-Anschluss ist für Firmware-Aktualisierung geeignet. Wir empfehlen dringend jede Batterieaufladung aus einem externen Ladegerät.
  • Seite 26 Ladeanschluss Feuerknopf Entrieghungskerbe der Batterieklappe Betriebsart Akkustand Ausgangsleistung Zerstäuber Widerstand Ausgangsspannung Betriebszeit Hauchzähler Taste Level Indikator(S,N,und H) Vibration Umstellungsschloss TYPE-C Ladeanschluss Der USB-Anschluss ist für Firmware-Aktualisierung geeignet. Wir empfehlen dringend jede Batterieaufladung aus einem externen Ladegerät.
  • Seite 27 Akkustand Mikro USB Externes Ladeanschluss Ladegerat Akkustand Mikro USB Externes Ladeanschluss Ladegerat...
  • Seite 33 ?».
  • Seite 36 Gardez le contenu de ce paquet hors de portée des enfants, des non-fumeurs et des animaux. MICRO USB MICRO USB...
  • Seite 39 Avec la batterie correctement montée, l’appui sur le bouton d’allumage 5 fois en succession rapide va allumer l’appareil et dans l’interface de connexion, choisissez l’authentification par l’empreinte (pour la version des empreintes digitales) ou l’authentification par le mot de passe, dans ce cas, le mot de passe initial est « AAAAAA ». Entrez dans le «...
  • Seite 41 En appuyant sur le bouton FIRE, vous allez retourner dans l’interface de réglage du système et en appuyant sur le bouton encore une fois, vous allez retourner dans l’interface l’écran principal (mode opérationnel), et encore une fois, vous allez retourner sur l’écran principal (mode opérationnel). Réglage de couleur de l’écran : Dans l’interface de réglage du système, appuyez sur le bouton multi-couleur SCREEN.
  • Seite 42 2. Connectez l’appareil à un ordinateur via un câble de données USB. 3. Ouvrez l’outil de mise à jour ASMODUS et cliquez le bouton « Connect ». L’indicateur gris sur l’outil de mise à jour va passer du gris au vert si l’appareil est bien connecté.
  • Seite 43 Port de charge Bouton d’allumage Déverrouillage par empreinte digitale Encoche de libération (pour la version d’empreinte digitale) de la porte de batterie Encoche de libération de la porte de batterie Mode d’allumage Puissance de sortie Niveau de batterie Résistance de l’atomiseur Tension de sortie Durée d’allumage Compteur de bouffée...
  • Seite 44 Gardez le contenu de ce paquet hors de portée des enfants, des non-fumeurs et des animaux. Port de charge Bouton d’allumage Encoche de libération Mode d’allumage de la porte de batterie Niveau de batterie Puissance de sortie Résistance de l’atomiseur Tension de sortie Durée d’allumage Compteur de bouffée...
  • Seite 45 Niveau de batterie Port de charge Chargeur de Micro USB batterie externe Niveau de batterie Port de charge Chargeur de Micro USB batterie externe...
  • Seite 48 Als de batterijen correct zijn bevestigd, druk 5 keer snel achter elkaar op de aansteekknop om het apparat aan te schakelenen en in de aanmeldingsinterface te kiezen voor vingerafdrukverificatie (voor een vingerafdrukversie) of voor wachtwoordverificatie. In dit geval is het oorspronkelijke wachtwoord "AAAAAA" in de "werkingsmodus". Als in de "werkingsmodus", 3 keer snel achter elkaar geklikt wordt op de aansteekknop, zal het apparat vergrendelen en indien dit nogmaals herhaald wordt het apparat ontgrendelen.
  • Seite 49 Als u uw vinger van links naar rechts schuift, verandert het cijfer dat wordt bewerkt. Nadat u de gewenste waarde hebt ingevoerd, druk op de FIRE knop om terug te keren naar het hoofdscherm. Voor elk van de 5 geheugeninstellingen kan een afzonderlijke waarde worden ingevoerd, zodat de gebruiker snel kan schakelen tussen TCR-waarden.
  • Seite 50 Als u op de FIRE knop drukt, keert u terug naar de interface voorsysteeminstellingen en keert u weer terug naar de hoofdscherminterface (opernationale modus) en keert u weer terug naar het hoofdscherm (operationele modus) Schermkleurinstellingen: eenmaal in de interface voorsysteeminstellingen, drukt u op de veelkleurige SCHERM-knop. De instelknoppen "∧"...
  • Seite 51 2. Verbind het apparaat met een computer via een USB-gegevenskabel. 3. Open de ASMODUS Upgrade Tool enklik op de knop "Verbinden". Het grijze indicatielampje op het updatetool verandert van grijs in groen wanneer het apparaat correct is verbonden.
  • Seite 52 Oplaadpoort Aansteekknop Vingerafdrukontgrendelen (voorvingerafdrukversie) Decoratieve koolstofvezel strip Batterijscheidingsinkeping Vuurmodus Output Wattage Batterijniveau Verstuiverweerstand Uitgangsspanning Brandtijd Puff-teller Smaakniveau-indicator (S, N en H) Vingerafdrukontgrendeling Aanpassing slot (voorvingerafdrukversie) Vibratie TYPE-C Oplaadpoort De USB-poort is gemaaktvoor firmware-updates en we raden ten zeerste aan dat de batterij wordt opgeladen via een externe batterijlader.
  • Seite 53 Oplaadpoort Aansteekknop Batterijscheidingsinkeping Vuurmodus Batterijniveau Output Wattage Verstuiverweerstand Uitgangsspanning Brandtijd Puff-teller Smaakniveau-indicator (S, N en H) Vibratie Aanpassing slot TYPE-C Oplaadpoort De USB-poort is gemaaktvoor firmware-updates en we raden ten zeerste aan dat de batterij wordt opgeladen via een externe batterijlader.
  • Seite 54 Batterijniveau Micro Externe USB-oplaadpoort batterijoplader Batterijniveau Micro USB-oplaadpoort Externe batterijoplader...
  • Seite 57 Com as pilhas bem instaladas, pressionar o botão FIRE por 5 vezes em uma rápida sucessão ligará o dispositivo e, na interface de login, escolherá a autenticação de impressão digital (para a versão de impressão digital) ou a autenticação de senha, em que caso a senha inicial seja “AAAAAA”, entre você no "modo operacional". Enquanto no "modo operacional", pressionar o botão FIRE por 3 vezes numa sucessão rápida bloqueará...
  • Seite 58 Deslizar o seu dedo da esquerda para a direita alterará o dígito que está a ser editado. Uma vez que você tenha entrada o seu valor desejado, pressione o botão FIRE para retornar à tela principal. Um valor separado pode ser entrado para cada uma das 5 definições de memória, permitindo o utilizador para comutar entre os valores de TCR.
  • Seite 59 Pressionar o botão FIRE e você voltará à interface das definições do sistema e novamente retornará à tela principal (modo operacional) e pressionar novamente retornará você à tela principal (modo operacional) Definições de cor da tela: uma vez na interface de definições do sistema, pressione o botão SCREEN multicolorida. Os botões de ajuste “∧”...
  • Seite 60 2. Conecte o dispositivo a um computador via um cabo de dados de USB. 3. Abra a Ferramenta de Atualização ASMODUS e clique no botão “Connect”. A luz indicadora cinza na ferramenta de atualização mudará de cinza para verde quando o dispositivo tem sido conectado com êxito.
  • Seite 61 Porto de carregamento Potência de fogo Desbloqueio de impressão digital Tira Decorativa (para versão de impressão digital) da Fibra do Carbono Porta de pilha corte de libertação Modo de Fogo Potência de Saída Nível de Pilha Resistência do Atomizador Tensão de Saída Tempo de Fogo Contador de Fumaça Indicador de Nível de Gosto (S,N e H)
  • Seite 62 Porto de carregamento Botão de Fogo Porta de pilha corte de libertação Modo de Fogo Nível de Pilha Potência de Saída Resistência do Atomizador Tensão de Saída Tempo de Fogo Contador de Fumaça Indicador de Nível de Gosto (S,N e H) Vibração Ajuste do Cadeado Porto de Carregamento...
  • Seite 63 Nível de Pilha Porto de Carregamento de MicroUSB Carregador de pilha Externo Nível de Pilha Porto de Carregamento de MicroUSB Carregador de pilha Externo...
  • Seite 66 Con las baterías correctamente instaladas, presionando el botón de encendido 5 veces en rápida sucesión se encenderá el dispositivo y en la interfaz de iniciar la sesión, elija la autenticación de huella dactilar (para la versión de huella dactilar) o la autenticación de contraseña, en cuyo caso la contraseña inicial es "AAAAA", entre en el "modo de funcionamiento".
  • Seite 68 Presionando el botón ENCENDIDO volverá a la interfaz de ajustes del sistema y de nuevo a la pantalla principal (modo operativo) y de nuevo a la pantalla principal Gardez le contenu de ce paquet hors de portée des enfants, des non-fumeurs et des animaux. (modo operativo).
  • Seite 69 2. Conecte el dispositivo a un ordenador a través de un cable de datos USB. 3. Abra la Herramienta de actualización de ASMODUS y haga clic en el botón "Conectar". La luz indicadora gris de la herramienta de actualización pasará de gris a verde cuando el dispositivo se haya conectado correctamente.
  • Seite 70 Puerto de carga Botón de encendido Desbloqueo de Tira decorativa de huellas dactilares fibra de carbono (para la versión de huellas dactilares) Muesca de desbloqueo de la puerta de la batería Modo de encendido Vatio de salida Nivel de la batería Voltaje de salida Resistencia del atomizador Tiempo de encendido...
  • Seite 71 Puerto de carga Botón de encendido Muesca de desbloqueo de la puerta de la batería Modo de encendido Nivel de la batería Vatio de salida Voltaje de salida Resistencia del atomizador Tiempo de encendido Mostrador de ventilación Indicador del nivel de sabor (S, N y H) Vibración Candado de ajuste TIPO C Puerto de carga...
  • Seite 72 Nivel de batería Puerto de carga Micro USB Cargador de batería externo Nivel de batería Puerto de carga Micro USB Cargador de batería externo...
  • Seite 75 Con le batterie correttamente installate, premendo il pulsante di accensione 5 volte in rapida successione si accenderà il dispositivo, e nell'interfaccia di accesso, scegliere l'autenticazione dell'impronta digitale (per la versione con impronta digitale) o l'autenticazione della password, nel qual caso la password iniziale è "AAAAAA". Entrare nella "modalità...
  • Seite 76 Scorrendo il dito da sinistra a destra, si cambierà la cifra che si sta modificando. Una volta digitato il valore desiderato, premere il pulsante FIRE per Gardez le contenu de ce paquet hors de portée des enfants, des non-fumeurs et des animaux. tornare alla schermata principale.
  • Seite 77 Premendo il pulsante FIRE e si ritorna all'interfaccia delle impostazioni di sistema, e di nuovo si ritorna alla schermata principale (modalità operativa)Impostazioni di colore dello schermo: una volta entrato nell'interfaccia delle impostazioni di sistema, premere il pulsante SCREEN multicolorato. Verranno visualizzati i pulsanti di regolazione “∧“ e "V" e un colore al centro dello schermo.
  • Seite 78 2. Collegare il dispositivo ad un computer tramite un cavo dati USB. 3. Aprire il ASMODUS Upgrade Tool (Strumento dell’Aggiornamento di ASMODUS) e fare clic sul pulsante "Connect". L’indicatore grigia sullo strumento di aggiornamento passerà da grigia a verde quando il dispositivo è stato collegato correttamente.
  • Seite 79 Porta di ricarica Pulsante di accensione sblocco dell’impronta digitale Striscia decorativa (per la versione con impronta digitale) in fibra di carbonio Tacca di rilascio del portello della batteria Modalità di accensione Watt di uscita Livello della batteria Tensione di uscita Resistenza all’atomizzatore Durata di accensione Contatore di sbuffo...
  • Seite 80 Porta di ricarica Pulsante di accensione Tacca di rilascio del portello della batteria Modalità di accensione Livello della batteria Watt di uscita Tensione di uscita Resistenza all’atomizzatore Durata di accensione Contatore di sbuffo Indicatore del livello di gusto (S, N e H) Vibrazione Lucchetto di regolazione Porta di ricarica TYPE-C...
  • Seite 81 Livello della batteria Micro porta di ricarica USB Caricabatterie esterno Livello della batteria Micro porta di ricarica USB Caricabatterie esterno...
  • Seite 92 Gardez le contenu de ce paquet hors de portée des enfants, des non-fumeurs et des animaux.

Diese Anleitung auch für:

Minikin 3s 200w