Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motorola CM140 Benutzerhandbuch

Motorola CM140 Benutzerhandbuch

Commercial series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM140:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MOTOROLA
COMMERCIAL SERIES
BASIC USER GUIDE
CM140 & CM160

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola CM140

  • Seite 1 MOTOROLA COMMERCIAL SERIES BASIC USER GUIDE CM140 & CM160...
  • Seite 2 CHAN 34 English...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Radio On Message (CM160) ... 7 Computer Software Copyright Radio On Indicator (CM140) ... 8 The products described in this manual may include copyrighted computer Selecting a Radio Channel.
  • Seite 4: Radio Overview

    1; long press selects function 2. The numbers below refer to the illustrations on the inside front and rear covers. CM140 Radios 4. LCD Display 1. On-Off / Volume Knob A single digit (0 to 9) display, shows the Channel Used to turn the radio on or off, and to adjust the number.
  • Seite 5: Audio Signal Tones

    Signal Description features. Programmable buttons include: Self Test Pass Tone. C D E F CM160 CM140 Self Test Fail Tone. { } | Keypad microphone Each button is dual function; a short press may Positive Indicator Tone. select one function, a long press may select the second.
  • Seite 6: Menu Buttons (Cm160)

    Menu Buttons (CM160) Menu Select Button Up /Down Navigation Keys button is dedicated to Menu access and Used to navigate when in Menu Mode. menu option selections. Increment/decrement channel number or scroll through menu list options. If you scroll past the last Menu Exit Button option the selection wraps around and starts again.
  • Seite 7: Menu Navigation Chart (Cm160)

    MENU NAVIGATION CHART (CM160) (Refer to Menu Navigation guidelines— lower, left-hand corner of this page) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call...
  • Seite 8: Lcd Display And Icons (Cm160)

    LCD DISPLAY AND ICONS (CM160) Symbol Name and Description Scan Indicator Indicates that the scan feature is CHAN 34 activated. Priority Scan Indicator Indicates that the scan feature is activated. The dot is flashing during Displays radio Status, Addresses or Channel, on priority scan mode when scan has one line of 8 characters.
  • Seite 9: Getting Started

    GETTING STARTED Adjusting the Volume Turn the On/Off/Volume Control knob clockwise to Turning the Radio On/Off increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume. Volume Control Knob – – use the pre-programmed Volume Set button: button Hold down the Volume Set .
  • Seite 10: Selecting A Radio Channel

    Your radio offers up to 64 channels (CM160), or 8 During the routine the Green LED lights. On channels (CM140), however some may not be completion of a successful self test the radio programmed. Check with your dealer for more produces the Self-Test pass Tone, the Green LED information.
  • Seite 11: Receiving A Call

    Receiving a Call Sending a Call Turn your radio on. Turn your radio on. Adjust the radio’s volume. Select the desired channel. Select the desired channel. Hold the microphone vertically 2.5 to 5 cm (1 to 2 inches) from your mouth. Press the To respond, hold the microphone vertically 2.5 PTT to talk;...
  • Seite 12: Making A Selective Call

    Making a Selective Call Cancelling a Call At any time while setting up a call, it may be cancelled You can make a selective call to a particular radio, known as an individual call, or a group of radios, by pressing the Monitor button, or replacing the known as a group call.
  • Seite 13: Sicherheitsinformationen

    Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte werden zum Teil mit urheberrechtlich geschützten Computerprogrammen ausgeliefert, die in Einschaltanzeige (CM140) ... . . 8 Halbleiterspeichern oder auf anderen Medien gespeichert sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte exklusive Rechte an Wählen eines Funkkanals .
  • Seite 14: Das Funkgerät Im Überblick

    Bedienelemente des Funkgeräts wird ausgewählt; langer Tastendruck: Funktion 2 wird ausgewählt. Die Zuordnungsnummern unten beziehen sich auf die Abbildungen auf der vorderen und der hinteren inneren CM140 Funkgeräte Umschlagseite. Display 1. Ein-Aus/ Lautstärkeeinstellung Einstellige (0 bis 9) Anzeige, zeigt die Kanalnummer Zum Ein- und Ausschalten des Funkgeräts und zum...
  • Seite 15: Akustische Signale

    Jede Taste hat zwei Funktionen. Ein kurzer Druck Positiver Hinweiston. auf die Taste wählt die erste, ein längerer Tastendruck die zweite Funktion aus. Negativer Hnweiston. Bitten Sie Ihren Motorola Vertriebspartner um eine komplette Aufstellung der Funktionen, die Ihr Funkgerät unterstützt. Korrekte Taste gedrückt. Falsche Taste gedrückt.
  • Seite 16: Menütasten (Cm160)

    Menütasten (CM160) Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltaste Zum Blättern im Menümodus. Menü-/Auswahltaste Zum Einstellen des nächsthöheren/ Die Taste ist speziell zum Aufrufen des Menüs nächstniedrigeren Kanals oder zum Durchblättern und zur Auswahl von Menüoptionen bestimmt. der Menülistenoptionen. Bei der letzten Option angelangt, wird als nächstes wieder die erste Option Menü-Beenden-Taste angezeigt.
  • Seite 17: Menüoptionen(Cm160)

    MENÜOPTIONEN (CM160) (Zur Auswahl der Menüoptionen folgen Sie bitte den Anweisungen im Abschnitt „Menüauswahl“ unten links auf diese Seite) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
  • Seite 18: Lcd-Display Und Symbolanzeigen

    LCD-DISPLAY UND Symbol Name und Beschreibung SYMBOLANZEIGEN (CM160) Scanen Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. CHAN 34 Prioritätsscan Zeigt an, dass die Scan-Funktion aktiviert ist. Der Punkt blinkt in diesem Modus, wenn der Suchvorgang auf einem Kanal erster Priorität unterbrochen wurde. Das Display zeigt auf einer achtstelligen Zeile Status, Der Punkt leuchtet in diesem Modus Adressen und Kanal an.
  • Seite 19: Inbetriebnahme Des Geräts

    Drehen Sie den Ein-Aus/Lautstärkesteller bis zur gewünschten Lautstärke. Geben Sie die Lautstärkesteller-Taste frei. Einschaltmeldung (CM160) Beim Einschalten zeigt das Funkgerät eine von Ihrem Motorola Vertriebspartner eingestellte Meldung an, z.B.: RADIO ON Drehen Sie den Ein- Drehen Sie den Ein-Aus/ Aus/Lautstärkesteller, Lautstärkesteller gegen...
  • Seite 20: Einschaltanzeige (Cm140)

    Beim Einschalten führt Ihr Funkgerät einen Ihr Funkgerät bietet Ihnen bis zu 64 Kanäle Selbsttest durch. Während des Tests leuchtet die (CM160), 8 Kanäle (CM140), von denen einige aber grüne LED. Nach erfolgreichem Abschluss des eventuell nicht einprogrammiert sind. Weitere Selbsttests gibt das Funkgerät einen Hinweiston...
  • Seite 21: Empfangen Eines Rufs

    Empfangen eines Rufs Wenn Ihr Funksystem die Sprechanforderungsfunktion verwendet, gehen Sie zum Absenden eines Rufs wie folgt vor: Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. Stellen Sie die Lautstärke ein. Wählen Sie den gewünschten Kanal. Wählen Sie den gewünschten Kanal. Drücken Sie die Sendetaste (für priorisierte Halten Sie das Mikrofon zum Antworten Sprechanforderungen die P-Sendetaste) und...
  • Seite 22: Durchführen Eines Selektivrufs

    Durchführen eines Selektivrufs Abbrechen eines Rufs Während des Verbindungsaufbaus kann ein Ruf Sie können einen Selektivruf zu einem bestimmten jederzeit durch Betätigen der Monitortaste oder Funkgerät (Einzelruf) oder zu einer durch Einhängen des Mikrofons in seine Halterung Funkgerätegruppe (Gruppenruf) durchführen. (wird als „eingehängt“...
  • Seite 23: Informations Sur La Securite

    Témoin de mise sous tension (CM140) . . . 8 semi-conducteurs ou autres supports. La législation des Etats-Unis, ainsi que celle d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains Pour sélectionner un canal... . . 8 droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés,...
  • Seite 24: Présentation Du Poste

    Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations sélectionne la fonction 2. présentées sur les faces avant et arrière du repli interne. Postes CM140 1. Bouton Marche-arrêt / Volume 4. Ecran à cristaux liquides Sert à allumer et éteindre le poste, ainsi qu'à régler le L’afficheur à...
  • Seite 25: Tonalités Audio

    à la plupart des fonctions du poste. Les touches programmables incluent: Tonalité d’auto-test réussi. C D E F CM160 CM140 Tonalité d’échec de l’auto-test. { } | Microphone à clavier Chaque touche a une fonction double. Une pression Tonalité...
  • Seite 26: Boutons Du Menu (Cm160)

    Boutons du menu (CM160) Touche de navigation Haut / Bas Ces touches servent à faire défiler les options Bouton Sélect. menu lorsque le poste est en mode Menu. La touche sert à accéder au menu et à Augmentez ou diminuez le numéro du canal ou sélectionner les options du menu.
  • Seite 27: Table De Navigation Du Menus (Cm160)

    TABLE DE NAVIGATION DU MENU (CM160) (veuillez consulter les instructions de navigation dans le menu — en bas à gauche de cette page) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off...
  • Seite 28 AFFICHEUR A CRISTAUX LIQUIDES Symbole Nom et signification ET ICONES (CM160) Indicateur Balayage La fonction Balayage est activée. Indicateur Balayage prioritaire CHAN 34 La fonction Balayage est activée. Le point clignote en mode Balayage prioritaire, si le poste est arrêté sur le canal prioritaire 1.
  • Seite 29: Mise En Route

    MISE EN ROUTE – ou – servez-vous du bouton préprogrammé Déf. Volume : Marche et arrêt du poste Maintenez le bouton Déf. Volume. Vous entendez une tonalité continue. Bouton de contrôle du volume Marche Tournez le bouton Marche-arrêt/Volume pour donner à cette tonalité le niveau sonore requis.
  • Seite 30: Témoin De Mise Sous Tension (Cm140)

    A la mise sous tension, le poste exécute une Votre poste vous permet d’utiliser jusqu’à 64 canaux procédure de vérification de son fonctionnement. (CM160) ou 8 canaux (CM140). Cependant, ils ne Pendant cette procédure, le témoin lumineux vert sont tous forcément programmés. Consultez votre est allumé.
  • Seite 31: Pour Recevoir Un Appel

    Pour recevoir un appel Si votre système utilise la fonction Autorisation de parler, suivez les instructions ci-dessous pour lancer Allumez le poste. un appel: Réglez le volume du poste. Allumez le poste. Sélectionnez le canal requis. Sélectionnez le canal requis. Pour répondre, appuyez sur l’alternat pour Appuyez sur l’alternat (pour les autorisations parler et lâchez-le pour écouter.
  • Seite 32: Pour Lancer Un Appel Sélectif

    Pour lancer un appel sélectif Annuler un appel Un appel peut être annulé à tout instant, en Vous pouvez appeler un poste spécifique en lançant appuyant sur le bouton Ecoute, ou en remettant le un appel individuel, ou vous pouvez appeler un microphone sur son support (raccroché) .
  • Seite 33: Información Sobre Seguridad

    (CM140) ......8 semiconductor o en otro tipo de medios.
  • Seite 34: Descripción General Del Radioteléfono

    1; la pulsación larga selecciona contraportada. la función 2. 1. Mando de encendido - apagado / volumen Radioteléfonos CM140 Se usa para encender o apagar el radioteléfono y para ajustar el volumen. 4. Pantalla LCD Pantalla de un solo dígito (0 a 9) que muestra el 2.
  • Seite 35: Tonos De Las Señales De Audio

    Los botones programables son los siguientes: C D E F Tono de verificación de CM160 autocomprobación. CM140 { } | Tono de fallo de Teclado del micrófono autocomprobación. Cada botón tiene una doble función: una pulsación breve selecciona una función;...
  • Seite 36: Botones De Menú (Cm160)

    Botones de menú (CM160) Teclas de desplazamiento arriba/abajo Botón de selección de menú Se utilizan para desplazarse por el modo Menú. El botón se utiliza para acceder a los menús y Sirve para aumentar o disminuir el número de canal para seleccionar sus opciones.
  • Seite 37: Tabla Del Desplazamiento Por El Menú

    TABLA DEL DESPLAZAMIENTO POR EL (CM160) MENÚ (Consulte las instrucciones sobre el desplazamiento por el menú que aparecen en la esquina inferior izquierda de esta página) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode...
  • Seite 38: Pantalla Lcd E Iconos (Cm160)

    PANTALLA LCD E ICONOS (CM160) Símbolo Nombre y descripción Indicador de exploración Indica que la función de exploración se CHAN 34 encuentra activada. Indicador de exploración prioritaria Indica que la función de exploración se encuentra activada. El punto parpadea Muestra el estado, las direcciones o el canal en una línea durante el modo de exploración prioritaria de 8 caracteres.
  • Seite 39: Cómo Comenzar

    –o– utilice el botón preprogramado Ajustar COMO COMENZAR volumen: Encendido y apagado/volumen del Mantenga pulsado el botón Ajustar volumen. radioteléfono A continuación, escuchará un tono continuo. Gire el mando de apagado / encendido / Mando de control del volumen volumen hasta alcanzar el volumen que desee. ENCENDIDO Suelte el botón Ajustar volumen.
  • Seite 40: (Cm140)

    (CM140) Su radioteléfono ofrece hasta 64 canales (CM160), En el momento de encendido, el radioteléfono y 8 canales (CM140), sin embargo, es posible que ejecuta una rutina de autocomprobación. Durante la algunos no estén programados. Pida más rutina se enciende el indicador LED de color verde.
  • Seite 41: Recepción De Una Llamada

    Recepción de una llamada Realización de una llamada Encienda el radioteléfono. Encienda el radioteléfono. Seleccione el canal que desee. Ajuste el volumen del radioteléfono. Mantenga el micrófono en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (entre 1 y 2 Seleccione el canal que desee.
  • Seite 42: Realización De Una Llamada Selectiva

    Realización de una llamada selectiva Cancelación de una llamada Una llamada puede cancelarse en cualquier Puede realizar una llamada selectiva a un momento pulsando el botón de supervisión o radioteléfono en concreto (llamada individual) o a colocando el micrófono en su soporte (en lo un grupo de radioteléfonos (llamada de grupo).
  • Seite 43: Informazioni Sulla Sicurezza

    I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere (CM140) ......8 programmi per computer Motorola protetti da copyright memorizzati in memorie a semiconduttore o altri mezzi.
  • Seite 44: Informazioni Generali

    1; una pressione prolungata la I numeri riportati di seguito si riferiscono alle illustrazioni funzione 2. all’interno della copertina. Radio CM140 1. Manopola di accensione-spegnimento/volume 4. Display LCD Usata per l’accensione e lo spegnimento della radio e Display ad una cifra (da 0 a 9);...
  • Seite 45: Toni Di Segnalazione

    Tono di autodiagnostica ok. I pulsanti programmabili comprendono: C D E F CM160 Tono di autodiagnostica non riuscita. CM140 { } | Microfono con tastiera Tono positivo dell’indicatore. Ogni pulsante esplica una doppia funzione: una pressione breve seleziona una funzione, mentre Tono negativo dell’indicatore.
  • Seite 46: Tasti Del Menu (Cm160)

    Tasti del menu (CM160) Tasto di selezione del menu Tasti di scorrimento su/giù Il tasto è un pulsante dedicato all’accesso al Usati come tasti di scorrimento quando la radio è menu e alla selezione delle opzioni di menu. nella modalità Menu. Per incrementare o decrementare il numero del Tasto di uscita dal menu canale oppure per scorrere le opzioni del menu.
  • Seite 47: Diagramma Di Navigazione Del Menu

    DIAGRAMMA DI NAVIGAZIONE DEL MENU (CM160) (Vedere le istruzioni per la navigazione del menu, nell’angolo in basso a sinistra di questa pagina) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Seite 48: Display Lcd E Icone (Cm160)

    DISPLAY LCD E ICONE (CM160) Simbolo Nome e descrizione Indicatore di scansione Indica che la scansione è in corso. CHAN 34 Indicatore scansione di priorità Indica che la scansione è in corso. Il punto lampeggia durante il modo di scansione di priorità...
  • Seite 49: Introduzione

    –oppure– utilizzare il pulsante preprogrammato di INTRODUZIONE impostazione volume: Accensione-spegnimento (ON-OFF) della Radio Tener premuto il pulsante Impostazione Manopola di comando volume volume; si percepirà un tono continuo. Girare la manopola di accensione- spegnimento (ON-OFF)/comando volume fino a raggiungere il livello di volume desiderato.
  • Seite 50: Indicatore Di Accensione Della Radio

    Sono disponibili fino a 64 canali per il modello All’accensione, la radio eseguirà il ciclo di CM160 e 8 canali per il CM140, anche se alcuni potrebbero non essere programmati. Per ulteriori autodiagnostica, durante il quale il LED verde si informazioni, rivolgersi al proprio distributore.
  • Seite 51: Ricezione Della Chiamata

    Ricezione della chiamata Se il sistema utilizza la funzione richiesta-di-parlare, inviare una chiamata nel modo descritto di seguito: Accendere la radio. Accendere la radio. Regolare il volume. Selezionare il canale voluto. Selezionare il canale voluto. Premere il PTT (per le richieste di parlare di priorità, premere il pulsante PRTT) ed Per rispondere, tenere il microfono in aspettare finché...
  • Seite 52: Invio Della Chiamata Selettiva

    Invio della chiamata selettiva Annullamento della chiamata È possibile annullare una chiamata in un momento È possibile inviare una chiamata selettiva ad una qualsiasi durante il processo di instradamento radio specifica, oppure ad un gruppo di radio. Nel premendo il pulsante di monitor, oppure primo caso la chiamata è...
  • Seite 53 Direitos de Autor do Software Mensagem de Rádio Ligado (CM160) ..7 Indicador de Rádio Ligado (CM140) ..8 Os produtos descritos neste manual podem incluir programas informáticos protegidos por Direitos de Autor, armazenados nas memórias dos Selecção de um Canal de Rádio .
  • Seite 54: Informações Gerais Sobre Orádio

    1. Botão Ligar-Desligar/Volume a função 2. Utilizado para ligar e desligar o rádio e para regular o volume do mesmo. Rádios CM140 2. Indicadores LED 4. Visor de Cristal Líquido (LCD) Indicam o estado do rádio: Um visor de um só dígito (de 0 a 9) indica o número do Verde: aceso durante o processo de activação;...
  • Seite 55: Sinais De Áudio

    Tom de aprovação no auto- C D E F CM160 teste. CM140 { } | Tom de falha no auto-teste. Microfone com teclado Cada botão tem uma dupla função; uma pressão curta permite seleccionar uma função, uma pressão Tom indicador de positivo.
  • Seite 56: Botões De Menu (Cm160)

    Botões de Menu (CM160) Botão de Selecção de Menu Teclas de navegação para cima/baixo O botão destina-se ao acesso ao Menu e às Utilizadas para deslocação no Modo Menu. selecções de opções do menu. Aumente/diminua o número do canal ou percorra as opções da lista do menu.
  • Seite 57: Gráfico De Navegação No Menu (Cm160)

    GRÁFICO DE NAVEGAÇÃO NO MENU (CM160) (Consulte as directrizes para Navegação no Menu — no canto inferior esquerdo desta página) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective...
  • Seite 58: Visor De Cristal Líquido (Lcd) E Símbolos (Cm160)

    VISOR DE CRISTAL LÍQUIDO (LCD) Símbolo Nome e descrição E SÍMBOLOS (CM160) Indicador de Busca Indica que a função de busca está activada. CHAN 34 Indicador de Busca Prioritária Indica que a função de busca está activada. O ponto está intermitente durante o modo de busca prioritária quando a Exibe o estado do rádio, endereços ou o canal, numa busca tiver atingido um canal de Prioridade...
  • Seite 59: Iniciação

    – ou – INICIAÇÃO Utilize o botão de Regulação de Volume pré- programado: Ligar/Desligar o Rádio Prima o botão de Regulação de Volume. Ouvirá um sinal contínuo. Botão de controlo do volume Rode o botão Ligar/Desligar/Controlo de LIGADO Volume para definir o volume pretendido. Solte o botão de Regulação de Volume.
  • Seite 60: Indicador De Rádio Ligado (Cm140)

    Na activação, o rádio efectua um auto-teste de O seu rádio possui até 64 canais (CM160) ou 8 rotina. Durante o auto-teste, o LED verde acende- canais (CM140), mas alguns podem não estar se. Após conclusão de um auto-teste bem programados. Consulte o seu agente para obter sucedido, o rádio emite um tom de aprovação no...
  • Seite 61: Recepção De Uma Chamada

    Recepção de uma Chamada Envio de uma Chamada Ligue o rádio. Ligue o rádio. Regule o volume do rádio. Seleccione o canal pretendido. Seleccione o canal pretendido. Segure no microfone verticalmente de 2,5 a 5 cm da boca. Prima o botão PTT para falar, Para responder, segure no microfone solte-o para ouvir.
  • Seite 62: Realização De Uma Chamada Seleccionada

    Realização de uma Chamada Seleccionada Cancelamento de uma Chamada Em qualquer altura, no decorrer da preparação de Pode realizar uma chamada seleccionada para um uma chamada, esta pode ser cancelada bastando rádio específico, conhecida como chamada premir o botão de Controlo ou colocar o microfone individual, ou para um grupo de rádios, conhecida no respectivo suporte (referido como "estado de como chamada de grupo.
  • Seite 63 Copyright på computersoftware Radio tændt-meddelelse (CM160) ..7 Radio tændt-indikator (CM140) ..8 Produkterne, der er beskrevet i denne brugervejledning, indeholder software, som er lagret i halvledere eller andre medier, og som er Vælg radiokanal .
  • Seite 64: Oversigt Over Radioen

    Knapper med dobbeltfunktion. Kort tryk vælger Betjeningsknapper på radioen funktion 1; langt tryk vælger funktion 2. Nedenstående tal henviser til illustrationerne på CM140 Radioer forsideflappen og bagsideflappen. 4. LCD Display 1. Tænd/sluk- og lydstyrkeknap Et enkeltcifferdisplay (0 til 9) angiver Bruges til at tænde og slukke for radioen og til at...
  • Seite 65: Lydsignaler

    Signal Beskrivelse funktioner. De programmerbare knapper omfatter: CM160 C D E F Starttesttone for idriftsættelse. CM140 C D { } | Starttestfejltone. Tastaturmikrofon Alle knapper har dobbeltfunktion. Et kort tryk vælger én funktion, mens et langt tryk vælger den anden.
  • Seite 66: Menutaster (Cm160)

    Menutaster (CM160) Menuvalgtast D Op/ned-navigationstaster G D -knappen er beregnet til menuadgang og Bruges til at rulle med i menufunktionen. menufunktionsvalg. Gør kanalnumre større eller mindre eller rul gennem listen med menufunktioner. Hvis du ruller forbi den Tast til afslutning af menu C sidste funktion, springes der automatisk tilbage til starten.
  • Seite 67: Menunavigationsdiagram (Cm160)

    MENUNAVIGATIONSDIAGRAM (CM160) (Se menunavigationsretningslinjerne – i nederste venstre hjørne af denne side) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call Keypad...
  • Seite 68: Lcd-Display Og Ikoner (Cm160)

    LCD-DISPLAY OG -IKONER (CM160) Symbol Navn og beskrivelse Skanningsindikator Angiver, at skanningsfunktionen er slået CHAN 34 til. Indikator for prioriteret skanning Angiver, at skanningsfunktionen er slået Viser radiostatus, adresser eller kanal på én linje til. Prikken blinker under prioriteret med plads til 8 tegn. Den øverste linje på displayet skanning, når skanningen befinder sig på...
  • Seite 69: Sådan Kommer Du I Gang

    SÅDAN KOMMER DU I GANG Styrkeregulering Drej Tænd-sluk-/volumenknappen med uret for at Tænd/sluk radioen hæve lydstyrken eller mod uret for at sænke lydstyrken. Lydstyrkeknap – – eller brug den forprogrammerede TÆND indstillingsknap til lydstyrke: Hold indstillingsknappen til lydstyrke nede . Du hører en kontinuerlig tone. SLUK Drej tænd/sluk/lydstyrkeknappen til den ønskede lydstyrke.
  • Seite 70: Radio Tændt-Indikator (Cm140)

    Radioen har op til 64 kanaler (CM160) eller 8 Under starttesten lyser den grønne lysindikator. Når kanaler (CM140), men det er muligvis ikke alle, der starttesten gennemføres uden fejl, lyder en tone, er programmeret. Kontakt din forhandler for at få...
  • Seite 71: Modtag Et Opkald

    Modtag et opkald Hvis systemet bruger funktionen "request-to-talk" (anmodning om taletilladelse), skal du foretage opkald på følgende måde: Tænd radioen. Tænd radioen. Juster radioens lydstyrke. Vælg den ønskede kanal. Vælg den ønskede kanal. Tryk på PTT-knappen (tryk på PRTT-knappen Svar ved at holde mikrofonen lodret 2,5 - 5 cm for at opnå...
  • Seite 72: Foretag Et Selektivt Opkald

    Foretag et selektivt opkald Annullér et opkald Du kan til enhver tid annullere et opkald, mens du er Du kan foretage et selektivt opkald til en bestemt radio, kaldet et opkald til person, eller en gruppe ved at foretage det, ved at trykke på radioer, kaldet et gruppeopkald.
  • Seite 73 är skyddade enligt upphovsrättslagen. Programmen kan vara lagrade i halvledarminnen eller andra medier. Lagarna i USA och andra länder ger Indikering - Radio på (CM140) ..8 Motorola Europe och Motorola Inc. vissa exklusiva rättigheter för upphovsrättsskyddade datorprogram, inklusive rätten att kopiera eller...
  • Seite 74: Radio - Översikt

    Knappar med dubbla funktioner. Ett kort tryck väljer Radioreglage funktion 1. Ett långt tryck väljer funktion 2. Numren nedan avser illustrationerna på insidan av främre CM140 Radio och bakre uppslaget i bruksanvisningen. 1. På/Av samt volymratt LCD display Används för att slå till och stänga av radion, och för att En ensiffrig display (0 till 9) visar kanalnumret.
  • Seite 75: Ljudsignaler

    Beskrivning radions funktioner. De programmerbara knapparna är: Ton för godkänt självtest. C D E F CM160 CM140 Ton för underkänt självtest. { } | Knappsatsmikrofon Alla knappar har dubbla funktioner. Ett kort tryck Positiv indikatorton. väljer den första funktionen, ett långt tryck väljer den andra.
  • Seite 76: Menyknappar (Cm160)

    Menyknappar (CM160) Navigeringsknappar Upp/Ner Används för att stega uppåt/nedåt i menyläget. Knapp för menyval Här kan du ändra kanal eller bläddra i menyn. När Knappen avser menyåtkomst och val av du bläddrat igenom hela menyn kommer du tillbaka menyalternativ. till början igen. När du bläddrat fram önskat alternativ väljer du det med ett kort tryck på...
  • Seite 77: Menyöversikt (Cm160)

    MENYÖVERSIKT (CM160) (Se även anvisningarna för menynavigering - nederst till vänster på den här sidan) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call...
  • Seite 78 DISPLAY OCH SYMBOLER (CM160) Symbol Namn och beskrivning Symbol för kanalpassning Visar att kanalpassning är aktiv. CHAN 34 Symbol för prioriterad kanalpassning Visar att kanalpassning är aktiv. Punkten blinkar under prioritetssökning, när kanalpassningen stannat på en kanal Visar radiostatus, adresser eller kanal, på en rad med prioritet 1.
  • Seite 79: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG –eller– använd den förprogrammerade volyminställningsknappen: Radio På/Av Håll ned volyminställningsknappen. En ihållande ton hörs. Volymratt PÅ Vrid volymratten till önskad ljudnivå. Släpp upp volyminställningsknappen. Tillslagstext - Radio på (CM160) Vid radions påslag visas en valfri text i displayen. Denna text kan anpassas av återförsäljaren.
  • Seite 80: Indikering - Radio På (Cm140)

    Indikering - Radio på (CM140) Välja en radiokanal Vid start utför radion ett självtest. Under denna test CM160 har upp till 64 kanaler, CM140 har 8 kanaler, tänds den gröna lysdioden. När självtestet är klart men vissa av dem kanske inte är programmerade.
  • Seite 81: Ta Emot Ett Anrop

    Ta emot ett anrop Sända ett anrop Slå på radion. Slå på radion. Justera ljudvolymen. Välj önskad kanal. Välj önskad kanal. Håll mikrofonen vertikalt 2,5 till 5 cm från munnen. Tryck på PTT-knappen när du När du svarar håller du mikrofonen vertikalt pratar, släpp upp den när du lyssnar.
  • Seite 82: Göra Ett Selektivt Anrop

    Åvbryta ett anrop Göra ett selektivt anrop När som helst medan du förbereder ett anrop kan Du kan anropa en viss utvald radio - detta är ett individuellt anrop. Du kan även anropa en grupp av du avbryta det genom att trycka på Öppen trafik- radioapparater - detta är ett gruppanrop.
  • Seite 83 De producten die in deze handleiding worden beschreven, kunnen zich uitstrekken tot auteursrechtelijk beschermde De indicator Radio On (CM140)..8 computerprogramma's, die in halfgeleidergeheugens of andere media zijn opgeslagen. De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika Een kanaal kiezen .
  • Seite 84: Overzicht Van De Radio

    Met deze knop kunt u de radio aan- of uitzetten en de toets langer indrukt, selecteert u de andere. het volume van de radio instellen. CM140 Radios 2. Lampjes 4. LCD Display Geven de status van de radio aan: Een display heeft één cijfer (0 t/m 9), dat het...
  • Seite 85 De volgende toetsen zijn te programmeren: Zelftest geslaagd. C D E F CM160 Zelftest mislukt. CM140 { } | Toetsenbord van microfoon Positieve indicatie. Elke toets heeft twee functies; als u een toets kort indrukt, selecteert u de ene functie, als u de toets langer indrukt, selecteert u de andere.
  • Seite 86: Menutoetsen(Cm160)

    Menutoetsen(CM160) Navigatietoetsen Op / Neer Omhoog/omlaag om door de kanaalnummers en de Menuselectietoets menu opties te bladeren. Als u voorbij de laatste De toets D wordt gebruikt om het menu te openen menu optie bladert, wordt weer van voren af aan en menuopties te selecteren.
  • Seite 87: Overzicht Van De Menu's (Cm160)

    OVERZICHT VAN DE MENU’S (CM160) (Raadpleeg de instructies voor het navigeren door de menu’s links- en rechtsonder van deze pagina) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective...
  • Seite 88: Lcd-Display En Symbolen (Cm160)

    LCD-DISPLAY EN SYMBOLEN (CM160) Symbool Naam en betekenis Scanindicator De scan functie is geactiveerd. CHAN 34 Prioriteitsscan De scanfunctie is geactiveerd. Het stipje knippert tijdens een prioriteitsscan De status van de radio, adressen of kanalen worden wanneer de scan terecht is gekomen bij weergegeven op één regel van 8 karakters.
  • Seite 89: Aan De Slag

    f – – AAN DE SLAG gebruik de voorgeprogrammeerde knop Volume Instellen: De radio aan- en uitzetten Houd de toets Volume Instellen ingedrukt. U hoort een onafgebroken toon. Volumeregelaar Draai aan de Aan / Uit- / Volumeknop totdat het gewenste volume is ingesteld. Laat de knop Volume Instellen los.
  • Seite 90: De Indicator Radio On (Cm140)

    Wanneer de radio wordt aangezet, voert deze een Uw radio heeft de beschikking over maximaal 64 zelftest uit. Tijdens deze zelftest brandt het groene kanalen (CM160), 8 kanalen (CM140), maar het kan lampje. Wanneer de zelftest met succes is voltooid, zijn dat bepaalde kanalen nog niet geprogrammeerd hoort u een toon die aangeeft dat de zelftest van de zijn.
  • Seite 91: Een Oproep Ontvangen

    Een oproep ontvangen Als uw systeem een functie voor spraakverzoeken gebruikt, moet u de onderstaande methode volgen om een oproep te plaatsen: Zet de mobilofoon aan. Zet de mobilofoon aan. Het volume instellen. Selecteer het gewenste kanaal. Selecteer het gewenste kanaal. Druk op de zendtoets (PTT) (bij prioriteits Houd de microfoon verticaal op 2,5 à...
  • Seite 92: Een Selectieve Oproep Plaatsen

    Een oproep annuleren Een selectieve oproep plaatsen Tijdens het tot stand brengen van de verbinding kan U kunt een selectieve oproep naar een bepaalde een oproep geannuleerd worden door op de radio sturen, dit noemt men een individuele oproep, uitluistertoets te drukken, of door de microfoon weer of naar een groep radio’s, dit noemt men een in zijn houder te plaatsen (ook wel “ophangen”...
  • Seite 93 Radio ON -viesti (CM160) ... . . 7 Radio ON -osoitin (CM140) ... . 8 Tässä oppaassa kuvatut tuotteet saattavat sisältää...
  • Seite 94: Yleiskatsaus

    Radion kytkimet valitsee toiminnon 1, pitkä painallus valitsee toiminnon 2. Numerot viittaavat kuvasivujen numeroihin. 1. ON/EI ja Voimakkuudensäätö CM140 - radiot Käytetään virran kytkemiseen radioon tai pois 4. LCD-näyttö radiosta ja säätämään äänenvoimakkuus. Yhden merkin (0–9) näyttö, joka näyttää kanavan 2.
  • Seite 95: Merkkiäänet

    -ohjelmalla, jolloin niillä voidaan valita suoraan jokin Signaali Selitys toiminto. Ohjelmoitavia painikkeita ovat: C D E F CM160 Itsetesti läpäisty -ääni. CM140 { } | Mikrofonin näppäimistö Itsetesti hylätty -ääni Jokaisella painikkeella voi olla kaksi toimintoa. Lyhyellä painalluksella valitaan ensimmäinen Positiivinen merkkiääni.
  • Seite 96: Valikkopainikkeet (Cm160)

    Valikkopainikkeet (CM160) Ylös-/Alas-näppäimet Käytetään vierittämiseen oltaessa Valikon valintapainike valikkotoiminnossa. - painiketta käytetään valikkojen avaamiseen ja Lisää tai vähennä kanavanumeroa tai vieritä valikon valikon vaihtoehtojen valitsemiseen. vaihtoehtoja. Jos vierität viimeisen vaihtoehdon ohi, siirrytään takaisin alkuun. Kun tarvittava vaihtoehto Valikosta poistumispainike löydetään, se valitaan painamalla painiketta lyhyesti Valikkotilassa tämä...
  • Seite 97: Valikko-Ohjaustaulukko (Cm160)

    VALIKKO-OHJAUSTAULUKKO (CM160) (Katso valikko-ohjauksen yleisohjeet tämän sivun vasemmasta alakulmasta) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call Keypad On/Off add/...
  • Seite 98: Lcd-Näyttö Ja Kuvakkeet (Cm160)

    LCD-NÄYTTÖ JA KUVAKKEET (CM160) Merkki Nimi ja esittely Kanavaselaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on CHAN 34 aktivoitu. Etuoikeutetun kanavan selaus on toiminnassa Ilmoittaa, että kanavaselaustoiminto on Näyttää radion toimintatilan, osoitteet tai kanavan aktivoitu. Piste vilkkuu etuoikeutetun yhdellä kahdeksan merkin rivillä. Näytön ylimmällä kanavan selauksen aikana, kun selaus on rivillä...
  • Seite 99: Käytön Aloitus

    KÄYTÖN ALOITUS –tai– käytä esiohjelmoitua Äänenvoimakkuuden asetus -painiketta: Radio ON/EI Pidä Äänenvoimakkuuden asetus - painiketta painettuna. Kuulet jatkuvan äänen. Voimakkuudensäädin Käännä ON/EI/Voimakkuus-säädin haluamaasi äänenvoimakkuuteen. Vapauta Äänenvoimakkuuden asetus - painike. Radio ON -viesti (CM160) Kun radioon kytketään virta, näkyviin tulee radion toimittajan räätälöimä...
  • Seite 100: Radio On -Osoitin (Cm140)

    Kun radioon kytketään virta, radio suorittaa Radiossa on käytettävissä enintään 64 kanavaa itsetestin. Testin aikana vihreä LED syttyy. Itsetestin (CM160) tai 8 kanavaa (CM140). Kaikkia kanavia ei päätyttyä virheittä radiosta kuuluu tästä ilmoittava kuitenkaan ole välttämättä ohjelmoitu. Kysy merkkiääni, vihreä LED-merkkivalo sammuu ja lisätietoja jälleenmyyjältäsi.
  • Seite 101: Kutsun Vastaanotto

    Kutsun vastaanotto Kutsun lähetys Kytke radioon virta. Kytke radioon virta. Säädä radion äänenvoimakkuus. Valitse haluamasi kanava. Valitse haluamasi kanava. Pidä mikrofonia pystysuorassa 2,5–5 cm:n etäisyydellä suusta. Paina PTT, kun haluat Vastaa kutsuun pitämällä mikrofonia puhua, ja vapauta se, kun haluat kuunnella. pystysuorassa 2,5–5 cm:n etäisyydellä...
  • Seite 102: Valikoivan Kutsun Lähetys

    Valikoivan kutsun lähetys Kutsun lopetus Kutsu voidaan lopettaa koska tahansa kutsun Valikoiva kutsu voidaan lähettää tietylle radiolle asettamisen aikana painamalla (yksittäiskutsu) tai radioiden ryhmälle (ryhmäkutsu). kanavakuuntelukytkintä tai asettamalla mikrofoni Kutsuja voidaan lähettää käyttämällä valikkoa takaisin pitimeensä. (CM160), esiohjelmoitua Radiokutsu-painiketta tai Myös kutsun ajastin voi lopettaa kutsun.
  • Seite 103 «Ì˘Ï›ÌÂÚ —ÔÎÈÙÂflÂÚ ÙÁÚ ¡ÏÂÒÈÍfiÚ Í·È Û ‹ÎÎÂÚ ˜˛ÒÂÚ, ‰È·ÙÁÒÔ˝Ì „È· ÙÁÌ (CM140) ......8 Motorola Europe Í·È ÙÁ Motorola Inc. ÏÂÒÈÍ‹ · ÔÍÎÂÈÛÙÈÍ‹ ‰ÈÍ·È˛Ï·Ù· „È· ÙÁÌ...
  • Seite 104: Î℘Ôú -·‰Èôùáîâˆ˛ìôı

     ÈΛ„ÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· 1, Ï·ÍÒ¸˜ÒÔÌÔ ‹ÙÁÏ· ∏΄˜ÔÚ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı  ÈΛ„ÂÈ ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ„fl· 2. œÈ ·Ò·Í‹Ù˘ ·ÒÈËÏÔfl ·Ì·ˆ›ÒÔÌÙ·È ÛÙÈÚ · ÂÈÍÔÌflÛÂÈÚ ÛÙÔ –·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì· CM140 ÂÛ˘ÙÂÒÈ͸ Ù˘Ì Ò¸ÛËÈ˘Ì Í·È Ô flÛËÈ˘Ì Í·ÎıÏÏ‹Ù˘Ì. œË¸ÌÁ LCD 1. On- Off /  ÔıÏ fl ∏ÌÙ·ÛÁÚ...
  • Seite 105: Ìôè ¡Íôıûùèíô˝ "Fiï·ùôú

    ÍÔıÏ È‹ ÂÒÈης‹ÌÔıÌ: C D E F CM160 ‘¸ÌÔÚ ¡ ÔÙı˜fl·Ú ¡ıÙÔÂΛ„˜Ôı. CM140 { } | —ÎÁÍÙÒÔθ„ÈÔ „È· ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ ƒÂflÍÙÁÚ »ÂÙÈÍÔ˝ ‘¸ÌÔı.  ‹Ë ÍÔıÏ fl ›˜ÂÈ ‰È Îfi ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì· Û˝ÌÙÔÏÔ ‹ÙÁÏ· Ï ÔÒÂfl Ì·  ÈΛÓÂÈ ÏÈ· ÎÂÈÙÔıÒ„fl·, ›Ì·...
  • Seite 106: Ôıï È‹ Ãâìô˝ (Cm160)

     ÔıÏ È‹ ÃÂÌÔ˝ (CM160) —ÎfiÍÙÒ· —ÎÔfi„ÁÛÁÚ —‹Ì˘/ ‹Ù˘ ‘· ÎfiÍÙÒ· ·ıÙ‹ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÔ˝ÌÙ·È „È· Í˝ÎÈÛÁ  ÔıÏ fl ≈ ÈÎÔ„fiÚ ÃÂÌÔ˝ ¸Ù·Ì ÂflÌ·È ÛÙÔÌ ‘Ò¸ Ô ÀÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÃÂÌÔ˝ ‘Ô ÎfiÍÙÒÔ ÂflÌ·È ·ˆÈÂÒ˘Ï›ÌÔ ÛÙÁÌ Ò¸Û‚·ÛÁ ¡˝ÓÁÛÁ/ Â΋ÙÙ˘ÛÁ ·ÒÈËÏÔ˝ Í·Ì·ÎÈÔ˝ fi Í˝ÎÈÛÁ ‰È· ÙÔı ÃÂÌÔ˝ Í·È ÛÙÈÚ Â ÈÎÔ„›Ú ÂÍÎÔ„fiÚ ÏÂÌÔ˝. Ï›ÛÔı...
  • Seite 107 ƒ…¡√–¡Ãá Ã≈Õœ’ —Àœ«√«”«” (ƒÃ—/CM160) (¡Ì·ˆÂÒËÂflÙ ÛÙÈÚ Ô‰Á„flÂÚ —ÎÔfi„ÁÛÁÚ ÃÂÌÔ˝óÛÙÁÌ Í‹Ù˘, ·ÒÈÛÙÂÒfi- „˘Ìfl· ÙÁÚ ÛÂÎfl‰·Ú ·ıÙfiÚ) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call...
  • Seite 108: Ì·òóá

    œ»œÕ« LCD  ¡… ≈… œÕ≈” ”˝Ï‚ÔÎÔ œÌÔÏ·Ûfl· Í·È —ÂÒÈ„Ò·ˆfi (CM160) ƒÂflÍÙÁÚ ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ ·Ìfl˜ÌÂıÛÁ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔ. ƒÂflÍÙÁÚ —ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú ¡Ìfl˜ÌÂıÛÁÚ CHAN 34 ƒÂfl˜ÌÂÈ ¸ÙÈ ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ ·Ìfl˜ÌÂıÛÁ ÂflÌ·È ÂÌÂÒ„Ô ÔÈÁÏ›ÌÔ. « ÍÔıÍfl‰· ·Ì·‚ÔÛ‚fiÌÂÈ Í·Ù‹ ÙÁ ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÔı ÙÒ¸ Ôı ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú ÙÁÚ ÒÔÙÂҷȸÙÁÙ·Ú...
  • Seite 109: (On/Off)

    ≈Õ¡–Œ« ñfiñ ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈfiÛÙ ÙÔ fi‰Á ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛÏ›ÌÔ ÍÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ: ¢Ì·ÏÏ· ñ ”‚fiÛÈÏÔ –·‰ÈÔÙÁΈ˛ÌÔı  Ò·ÙfiÛÙÂ Í‹Ù˘ ÙÔ ÍÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ. (On/Off) »· ·ÍÔ˝ÛÂÙ ›Ì·Ì Ûı̘¸ÏÂÌÔ Ù¸ÌÔ. 2 √ıÒflÛÙ ÙÔ  ÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ‘‹ÛÁÚ/On/ Off  ÔıÏ fl –˝ËÏÈÛÁÚ ∏ÌÙ·ÛÁÚ Ï›˜ÒÈ...
  • Seite 110: ̉Âèóá - -·‰Èôùá˘Ìô ¡Ì·ïï›Ìô

    (CM140) ‘Ô Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘Ì¸ Û·Ú ÒÔÛˆ›ÒÂÈ Ï›˜ÒÈ Í·È 64  ·Ù‹ ÙÁÌ ÂÌÂÒ„Ô ÔflÁÛÁ,ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ Í·Ì‹ÎÈ· (CM160), fi 8 Í·Ì‹ÎÈ· (CM140), ˘ÛÙ¸ÛÔ, ÂÍÙÂÎÂfl ÏÈ· ÒÔıÙflÌ· ·ıÙÔÂΛ„˜Ôı.  ·Ù‹ ÙÁ ÏÂÒÈÍ‹ Ï ÔÒÂfl Ì· ÏÁÌ ÂflÌ·È ÒÔ„Ò·ÏÏ·ÙÈÛϛ̷. ‰È‹ÒÍÂÈ· ÙÁÚ ÒÔıÙflÌ·Ú Ô Ò‹ÛÈÌÔÚ ‰ÂflÍÙÁÚ LED √È·...
  • Seite 111: Àfi¯á  Îfiûáú

    Àfi¯Á  ÎfiÛÁÚ ≈‹Ì ÙÔ Û˝ÛÙÁÏ‹ Û·Ú ˜ÒÁÛÈÏÔ ÔÈÂfl ÙÔ ˜·Ò·ÍÙÁÒÈÛÙÈ͸ ›ÍÍÎÁÛÁ ÔÏÈÎfl·Ú, ·ÍÔÎÔıËfiÛÙ ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. ÙÁÌ ÂÓfiÚ Ï›ËÔ‰Ô „È· Ì· ÛÙÂflÎÂÙ Ïfl· ÍÎfiÛÁ: —ÒÔÛ·ÒϸÛÙ ÙÁÌ ›ÌÙ·ÛÁ ÙÔı Ò·‰ÈÔˆ˛ÌÔı. ¡Ì‹¯Ù ÙÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ. ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. ≈ ÈΛÓÙ ÙÔ Â ÈËıÏÁÙ¸ Í·Ì‹ÎÈ. —·ÙfiÛÙÂ...
  • Seite 112: ÷ù·fl˘ûá  Îfiûáú

    ≈ ÈΛÓÈÏÁ  ÎfiÛÁ ÷ٷfl˘ÛÁ  ÎfiÛÁÚ œ ÔÙ‰fi ÔÙ ÂÌ˛ ÒıËÏflÊÂÙ ÏÈ· ÍÎfiÛÁ, Ï ÔÒÂflÙ à ÔÒÂflÙ ̷ Í‹ÌÂÙ ÏÈ·  ÈΛÓÈÏÁ ÍÎfiÛÁ Û ›Ì· Ì· ÙÁ Ï·Ù·È˛ÛÂÙ ·Ù˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÍÔıÏ fl ȉȷflÙÂÒÔ Ò·‰ÈÔÙÁΛˆ˘ÌÔ, Ôı ÂflÌ·È „Ì˘ÛÙfi ˘Ú —·Ò·ÍÔÎÔ˝ËÁÛÁÚ fi ÙÔ ÔËÂÙ˛ÌÙ·Ú ÙÔ ÏÈÍÒ¸ˆ˘ÌÔ ·ÙÔÏÈÍfi...
  • Seite 113 ïîëóïðîâîäíèêîâûõ ÇÓ èëè äðóãèõ íîñèòåëÿõ. Çàêîíû Ñîåäèíåííûõ Øòàòîâ Àìåðèêè è íåêîòîðûõ äðóãèõ ñòðàí îáåñïå÷èâàþò íåêîòîðûå ýêñêëþçèâíûå ðàäèîñòàíöèè (CM140) ....8 ïðàâà êîìïàíèé Motorola Europe è Motorola Inc. â îòíîøåíèè çàùèùåííûõ...
  • Seite 114: Îáùåå Îïèñàíèå Ðàäèîñòàíöèè

    Ýòè êíîïêè âûïîëíÿþò äâå ôóíêöèè. è çàäíåé ñòîðîíàõ îáëîæêè. Êðàòêîâðåìåííîå íàæàòèå âûçûâàåò ôóíêöèþ 1; 1. Ðó÷êà Âêë./Âûêë./Ãðîìêîñòü äëèòåëüíîå íàæàòèå âûçûâàåò ôóíêöèþ 2. Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âêëþ÷åíèÿ-âûêëþ÷åíèÿ Ðàäèîñòàíöèè CM140 ðàäèîñòàíöèè è ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè. 4. Æèäêîêðèñòàëëè÷åñêèé äèñïëåé 2. Ñâåòîäèîäíûå èíäèêàòîðû Îäíîçíàêîâûé äèñïëåé, îòîáðàæàþùèé íîìåðà Îòîáðàæàþò ñîñòîÿíèå ðàäèîñòàíöèè: êàíàëà...
  • Seite 115 Îïèñàíèå ôóíêöèÿì ðàäèîñòàíöèè. Èìåþòñÿ ñëåäóþùèå ïðîãðàììèðóåìûå êíîïêè. Òîíàëüíûé ñèãíàë C D E F "ñàìîòåñòèðîâàíèå CM160 óñïåøíî çàâåðøåíî". CM140 { } | Ìèêðîôîí ñ êëàâèàòóðîé Òîíàëüíûé ñèãíàë "ñàìîòåñòèðîâàíèå íå Êàæäàÿ êíîïêà âûïîëíÿåò äâå ôóíêöèè; ïðè ïðîøëî". êðàòêîâðåìåííîì íàæèìå íà êíîïêó âûáèðàåòñÿ îäíà ôóíêöèÿ, à ïðè äëèòåëüíîì...
  • Seite 116: Êíîïêè Ìåíþ(Cm160)

    Êíîïêè ìåíþ(CM160) Êëàâèøè íàâèãàöèè Ââåðõ/Âíèç Èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðîêðóòêè â ðåæèìå ìåíþ. Êíîïêà âûáîðà ìåíþ Òàêæå ñëóæàò äëÿ óâåëè÷åíèÿ / óìåíüøåíèÿ Êíîïêà ñëóæèò äëÿ äîñòóïà ê ìåíþ è íîìåðà êàíàëà èëè ïðîêðóòêè ñïèñêà ïóíêòîâ âûáîðà ïóíêòîâ â ìåíþ. ìåíþ. Ïðîõîä ÷åðåç ïîñëåäíèé ïóíêò ìåíþ ïðèâîäèò...
  • Seite 117: Ñõåìà Íàâèãàöèè Ìåíþ (Cm160)

    ÑÕÅÌÀ ÍÀÂÈÃÀÖÈÈ ÌÅÍÞ (CM160) (Ñì. Èíñòðóêöèè ïî íàâèãàöèè ìåíþ â ëåâîì íèæíåì óãëó ýòîé ñòðàíèöû) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call...
  • Seite 118: Ïèêòîãðàììû (Cm160)

    ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ ÄÈÑÏËÅÉ È Cèìâîë Íàçâàíèå è îïèñàíèå (CM160) ÏÈÊÒÎÃÐÀÌÌÛ Èíäèêàòîð ñêàíèðîâàíèÿ Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. Èíäèêàòîð ïðèîðèòåòíîãî CHAN 34 ñêàíèðîâàíèÿ Óêàçûâàåò íà àêòèâèðîâàííóþ ôóíêöèþ ñêàíèðîâàíèÿ. Òî÷êà íà÷èíàåò ìèãàòü, êîãäà ïðè ðàáîòå â ðåæèìå ïðèîðèòåòíîãî  îäíîé ñòðîêå èç 8 çíàêîâ îòîáðàæàþòñÿ ñòàòóñ ñêàíèðîâàíèÿ...
  • Seite 119: Ïîäãîòîâêà Ðàäèîñòàíöèè Êðàáîòå

    ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ÐÀÄÈÎÑÒÀÍÖÈÈ Ê –èëè– âîñïîëüçóéòåñü çàïðîãðàììèðîâàííîé êíîïêîé Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè: ÐÀÁÎÒÅ Íàæìèòå è óäåðæèòå êíîïêó Óñòàíîâêà Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ðàäèîñòàíöèè ãðîìêîñòè. Ðàçäàñòñÿ íåïðåðûâíûé òîíàëüíûé ñèãíàë. Ðó÷êà ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè Äëÿ âûñòàâëåíèÿ íóæíîãî óðîâíÿ ãðîìêîñòè ÂÊË ïîâîðà÷èâàéòå ðó÷êó Âêë./Âûêë./Ðåãóëèðîâêà ãðîìêîñòè. Îòïóñòèòå êíîïêó Óñòàíîâêà ãðîìêîñòè. ÂÛÊ Ñîîáùåíèå...
  • Seite 120: Èíäèêàöèÿ Ïðè Âêëþ÷Åíèè Ðàäèîñòàíöèè (Cm140)

    Âûáîð ðàäèîêàíàëà Èíäèêàöèÿ ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèè (CM140) Ðàäèîñòàíöèÿ ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü äî 64 êàíàëîâ (CM160) èëè äî 8 êàíàëîâ (CM140), Ïðè âêëþ÷åíèè ðàäèîñòàíöèÿ âûïîëíÿåò îäíàêî íåêîòîðûå èç íèõ ìîãóò áûòü íå ñàìîòåñòèðîâàíèå. Âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ýòîé çàïðîãðàììèðîâàíû. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îáðàòèòåñü ê...
  • Seite 121: Ïðèåì Âûçîâà

    Ïðèåì âûçîâà Åñëè â èñïîëüçóåìîé ñèñòåìå èìååòñÿ ôóíêöèÿ çàïðîñà íà ïåðåäà÷ó, äëÿ ïîñûëêè âûçîâà âûïîëíèòå ñëåäóþùåå. Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. Âêëþ÷èòå ðàäèîñòàíöèþ. Îòðåãóëèðóéòå ãðîìêîñòü ðàäèîñòàíöèè. Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. Âûáåðèòå íóæíûé êàíàë. Íàæìèòå òàíãåíòó ÐÒÒ (â ñëó÷àå Äëÿ îòâåòà íà âûçîâ ðàñïîëîæèòå ïðèîðèòåòíîãî çàïðîñà íà ïåðåäà÷ó - ìèêðîôîí...
  • Seite 122: Âûïîëíåíèå Ñåëåêòèâíîãî Âûçîâà

    Âûïîëíåíèå ñåëåêòèâíîãî âûçîâà Îòìåíà âûçîâà Ìîæíî âûïîëíÿòü ñåëåêòèâíûé âûçîâ Â ëþáîé ìîìåíò ïîäãîòîâêè âûçîâà åãî ìîæíî îïðåäåëåííîé ðàäèîñòàíöèè (èíäèâèäóàëüíûé îòìåíèòü, íàæàâ êíîïêó Ìîíèòîð èëè ïîâåñèâ âûçîâ) èëè ãðóïïû ðàäèîñòàíöèé (ãðóïïîâîé ìèêðîôîí íà äåðæàòåëü ("ïîâåñèâ òðóáêó"). âûçîâ). Âûçîâ ìîæåò áûòü òàêæå ïðåðâàí òàéìåðîì Âûçîâû...
  • Seite 123 Zákony Spojených státù amerických a dalších zemí dávají spoleènostem Motorola Europe a Motorola Inc. jistá výhradní práva Vysílání ......9 k poèítaèovým programùm chránìným autorským právem vèetnì...
  • Seite 124: Základní Informaceo Radiostanici

    O RADIOSTANICI Tlaèítka s dvojí funkcí. Krátký stisk vybere funkci è. 1, dlouhý stisk vybere funkci è. 2. Ovládací prvky radiostanice Radiostanice CM140 Následující èísla se vztahují k ilustracím na vnitøní 4. LCD displej a zadní stranì obálky. Displej s jedním znakem (0 až 9), udává èíslo kanálu.
  • Seite 125: Tóny Zvukové Signalizace

    Popis tlaèítka pro øadu funkcí radiostanice. Mezi programovatelná tlaèítka patøí: Automatický test úspìšný. C D E F CM160 CM140 { } | Automatický test neúspìšný. Mikrofon s klávesnicí Každé tlaèítko má dvojí funkci; krátký stisk vybere Pozitivní indikátor. jednu funkci, dlouhý stisk vybere druhou funkci.
  • Seite 126: Tlaèítka Menu (Cm160)

    Tlaèítka menu Navigaèní tlaèítko Nahoru/Dolù (CM160) Tlaèítko pro výbìr menu Používá se k prohledávání v režimu menu. Zvýšení/snížení èísla kanálu nebo prohlížení Tlaèítko je vyhrazeno pro pøístup k menu seznamu voleb v menu. Pokud pøejdete za a výbìr voleb v menu. poslední...
  • Seite 127: Tabulka Pro Pohyb V Menu (Cm160)

    TABULKA PRO POHYB V MENU (CM160) (Pøeètete si pokyny pro pohyb v menu v levém dolním rohu na této stránce) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective...
  • Seite 128: Lcd Displej A Ikony (Cm160)

    LCD DISPLEJ A IKONY (CM160) Symbol Název a popis Indikátor skenování Oznaèuje aktivaci funkce skenování. CHAN 34 Indikátor prioritního skenování Oznaèuje aktivaci funkce skenování. Zobrazuje stav radiostanice, adresy nebo kanál V režimu prioritního skenování puntík na jednom øádku o 8 znacích. Horní øádek displeje bliká, pokud radiostanice pøi skenování...
  • Seite 129: Zaèínáme

    ZAÈÍNÁME –nebo– použijte naprogramované tlaèítko pro nastavení hlasitosti: Zapnutí a vypnutí radiostanice Podržte tlaèítko pro nastavení hlasitosti. Uslyšíte nepøerušovaný tón. Ovladaè hlasitosti ZAPNOUT Otáèejte ovladaèem zapnutí/vypnutí radiostanice/ovládání hlasitosti, dokud nenastavíte požadovanou hlasitost. Uvolnìte tlaèítko pro nastavení hlasitosti. Hlášení o zapnutí radiostanice (CM160) Pøi zapnutí...
  • Seite 130: Volba Rádiového Kanálu

    Radiostanice po zapnutí provede automatický test. Radiostanice umožòuje pøístup až ke 64 kanálùm Bìhem testu bude svítit zelený indikátor LED. Po (CM160) nebo 8 kanálùm (CM140), ale je možné, dokonèení úspìšného automatického testu vydá že nìkteré z nich nebyly naprogramovány. Další...
  • Seite 131: Pøíprava Na Pøíjem Volání

    Pøíprava na pøíjem volání Vysílání Zapnìte radiostanici. Zapnìte radiostanici. Nastavte úroveò hlasitosti na radiostanici. Zvolte požadovaný kanál. Zvolte požadovaný kanál. Držte mikrofon ve svislé poloze 2,5 až 5 cm od úst. Pøi hovoru stisknìte klíèovací Pokud chcete odpovìdìt, držte mikrofon ve tlaèítko;...
  • Seite 132: Selektivní Volání

    Selektivní volání Zrušení volání Volání lze kdykoliv pøi nastavování zrušit stiskem Mùžete selektivnì volat specifickou radiostanici tlaèítka funkce monitor nebo odložením mikrofonu (individuální volání) nebo skupinu radiostanic do držáku (neboli „zavìšením“). (skupinové volání). Volání mùže také zrušit èasovaè vysílání. Volání mùžete provádìt za pomoci menu (CM160), naprogramovaného tlaèítka pro volání...
  • Seite 133: Felhasználói Kézikönyv

    Hangerõszabályozás....7 „Rádió bekapcsolva“ üzenet (CM160) . . . 7 Szoftver szerzõi jogvédelmi tájékoztató „Rádió bekapcsolva“ jelzõ (CM140) ..8 A jelen kézikönyvben leírt termékek szerzõi jogvédelmet élvezõ, félvezetõ memóriákban vagy más közegekben tárolt számítógépes programokat Rádiócsatorna választás.
  • Seite 134: A Rádió Mûködésének Áttekintése

    Kettõs funkciójú gombok. Rövid lenyomása az 1. funkciót, hosszú lenyomása a 2. funkciót hívja elõ. 1. Be-Ki kapcsoló / Hangerõ szabályozó gomb A rádió be- vagy kikapcsolására és a hangerõ CM140 rádiók beállítására szolgál. 4. LCD kijelzõ 2. LED jelzõk Az egyszámjegyes (0–9) kijelzõ...
  • Seite 135: Hangjelzések

    A programozható gombok között Sikeres önellenõrzés. szerepelnek a következõk: C D E F CM160 Sikertelen önellenõrzés. CM140 { } | Nyomógombos mikrofon Pozitív jelzõhang. Mindegyik gomb kettõs funkciójú; rövid lenyomása az elsõ funkciót, hosszú lenyomása a második Negatív jelzõhang.
  • Seite 136: Menügombok (Cm160)

    Fel/Le navigációs gombok Menügombok (CM160) Menüválasztó gomb Menümódban navigálásra használható. Növeli/csökkenti a csatornaszámot, vagy görgeti a gomb a menü megjelenítésére és a menülistát. A lista körbefut, és az utolsó opció menüopciók kiválasztására szolgál. elérésekor újraindul. A kívánt opció a gomb rövid lenyomásával választható...
  • Seite 137: Menü-Navigációs Diagram (Cm160)

    MENÜ-NAVIGÁCIÓS DIAGRAM (CM160) (Lásd a Menü-navigációs útmutatót alább, a lap bal sarkában) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call Keypad...
  • Seite 138: Lcd Kijelzõ És Ikonok (Cm160)

    LCD KIJELZÕ ÉS IKONOK (CM160) Szimbólum Megnevezés és leírás Keresés jelzõ Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. CHAN 34 Prioritásos keresés jelzõ Jelzi, hogy a keresés aktiválva van. A pont villog prioritásos keresésnél, amikor a rádió ráállt egy 1-es prioritású Megjeleníti a rádió...
  • Seite 139: A Rádió Be- És Kikapcsolása

    ElKEZDJÜK –vagy– használja az elõre programozott Hangerõ-beállító gombot: A rádió be- és kikapcsolása Tartsa lenyomva a Hangerõ-beállító gombot Hangerõ-szabályozó . Megszólal egy folyamatos hang. A Be/Ki/Hangerõ-szabályozó gombbal állítsa be a kívánt hangerõt. Engedje fel a Hangerõ-beállító gombot. „Rádió bekapcsolva“ üzenet (CM160) A muködéshez szükséges feszültségi szint elérésekor a rádió...
  • Seite 140: Rádiócsatorna Választás

    „Rádió bekapcsolva“ jelzés (CM140) Rádiócsatorna választás A CM160 rádió 64 csatornát ajánl, a CM140 rádió 8 A bekapcsolás után a rádió önellenõrzõ rutint csatornát, bár néhány nem programozható. végez. A rutin futása közben a zöld LED világít. A További tájékoztatásért forduljon a kereskedõhöz.
  • Seite 141: Hívás Fogadása

    Hívás fogadása Hívás létesítése Kapcsolja be a rádiót. Kapcsolja be a rádiót. Állítsa be a hangerõt. Válassza ki a kívánt csatornát. Válassza ki a kívánt csatornát. Beszéd közben tartsa a mikrofont függõlegesen, 2,5–5 cm-re a szájától. Beszéd közben tartsa a mikrofont Amikor beszél, tartsa lenyomva a PTT függõlegesen, 2,5–5 cm-re a szájától.
  • Seite 142: Szelektív Hívás Kezdeményezése

    Szelektív hívás kezdeményezése Hívás törlése A rádióról szelektív hívás kezdeményezhetõ egy A hívás létesítése folyamán a hívás bármikor adott rádió (egyéni hívás) vagy több rádió törölhetõ a Figyelõ (Monitor) gomb lenyomásával, (csoportos hívás) felé. vagy a mikrofonnak a tartóba való visszahelyezésével („mikrofon letéve”...
  • Seite 143 (CM140) ......8 komputerowe, które podlegaj¹ ochronie wg zasad praw autorskich do oprogramowania.
  • Seite 144: Ogólny Opis Radiotelefonu

    Krótkie naciœniêcie uruchamia funkcjê 1, a d³ugie – 1. Pokrêt³o w³¹czania/wy³¹czania i regulacji funkcjê 2. g³oœnoœci S³u¿y do w³¹czania i wy³¹czania radiotelefonu oraz Radiotelefony CM140 reguluje g³oœnoœæ. Wyœwietlacz LCD 2. Kontrolki Jednocyfrowy wyœwietlacz (od 0 do 9), pokazuje Sygnalizuj¹ status radiotelefonu: numer kana³u.
  • Seite 145: Sygna³Y Dÿwiêkowe

    Opis wywo³ania wielu funkcji radiotelefonu. Programowalne przyciski to: DŸwiêk pomyœlnego C D E F CM160 zakoñczenia autotestu. CM140 DŸwiêk nieudanego { } | Mikrofon z klawiatura autotestu. Ka¿dy z przycisków posiada dwie funkcje: krótkie DŸwiêk wskazania naciœniêcie mo¿e uruchomiæ jedn¹ funkcjê, d³ugie uruchamia drug¹.
  • Seite 146: Przyciski Menu (Cm160)

    Przyciski Menu (CM160) Przyciski nawigacyjne do góry i do do³u Przycisk wyboru Menu W trybie Menu s³u¿y do przewijania. Przycisk s³u¿y do dostêpu i wyboru opcji z Zmiana numeru kana³u lub przewijanie listy opcji Menu. Menu. Po przewiniêciu ostatniej opcji, lista rozwija siê...
  • Seite 147: Mapa Poruszania Siê Po Menu (Cm160)

    MAPA PORUSZANIA SIÊ PO MENU (CM160) (Patrz wskazówki do nawigacji w Menu – w dolnym, lewym rogu tej strony) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List...
  • Seite 148: Wyœwietlacz Lcd I Ikony (Cm160)

    WYŒWIETLACZ LCD I IKONY Symbol Nazwa i opis (CM160) WskaŸnik przeszukiwania Sygnalizuje, ¿e zosta³a uaktywniona opcja przeszukiwania. WskaŸnik przeszukiwania CHAN 34 priorytetowego Sygnalizuje, ¿e zosta³a uaktywniona opcja przeszukiwania. Podczas przeszukiwania priorytetowego migaj¹ca kropka Wyœwietla, w jednym 8-znakowym wierszu Status sygnalizuje odszukanie kana³u o radiotelefonu, Adresy lub Kana³y.
  • Seite 149: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY -lub- u¿yæ uprzednio zaprogramowany przycisk- Ustawiania g³oœnoœci: W³¹czanie i wy³¹czanie radiotelefonu Naciœnij i przytrzymaj przycisk Ustawiania g³oœnoœci.Us³yszysz dŸwiêk ci¹g³y. Pokrêt³o regulacji g³oœnoœci W³¹czanie Pokrêt³em W³¹czania/ Wy³¹czania/ Regulacji g³oœnoœci wybierz wymagany poziom g³oœnoœci. Zwolnij przycisk Ustawiania g³oœnoœci. Komunikat o w³¹czeniu radiotelefonu (CM160) Po w³¹czeniu radiotelefonu na wyœwietlaczu bêdzie widnieæ...
  • Seite 150: Wskaÿnik W³¹Czenia Radiotelefonu

    WskaŸnik w³¹czenia radiotelefonu (CM140) Wybieranie kana³u radiowego Po w³¹czeniu, radiotelefon przeprowadza autotest. Radiotelefon CM160 ma 64 kana³ów, CM140 - 8 W tym czasie œwieci siê kontrolka zielona. Po kana³ów, jednak nie wszystkie z nich mog¹ byæ pomyœlnym przeprowadzeniu autotestu, zaprogramowane. Wiêcej informacji na ten temat radiotelefon wygeneruje sygna³...
  • Seite 151: Odbiór Wywo³Ania

    Odbiór wywo³ania Wysy³anie wywo³ania W³¹cz radiotelefon. W³¹cz radiotelefon Ustaw poziom g³oœnoœci. Wybierz potrzebny kana³. Wybierz potrzebny kana³. Trzymaj mikrofon pionowo, w odleg³oœci 2,5 do 5 cm od ust. Wciœnij przycisk nadawania Odpowiadaj¹c na wywo³anie trzymaj PTT, aby mówiæ, a zwolnij go aby s³uchaæ. mikrofon w pozycji pionowej, w odleg³oœci 2,5 do 5 cm od ust.
  • Seite 152: Anulowanie Wywo³Ania

    Wykonywanie wywo³ania selektywnego Anulowanie wywo³ania Wywo³anie selektywne mo¿na wys³aæ do Podczas przygotowywania po³¹czenia mo¿na je w okreœlonego radiotelefonu (wywo³anie ka¿dej chwili anulowaæ wciskaj¹c przycisk indywidualne), lub do grupy radiotelefonów Monitorowania, lub odk³adaj¹c mikrofon na (wywo³anie grupowe). miejsce (tzn. ‘odwiesiæ mikrofon’). Mo¿na realizowaæ...
  • Seite 153 Motorola, cu excepþia licenþei Anulare apel ..... . 10 normale ne-exclusive de utilizare, fãrã...
  • Seite 154: Prezentarea Generalã Aradiotelefonului

    Butoane cu funcþii duble. Apãsarea scurtã selecteazã dosul copertei anterioare ºi posterioare. funcþiunea 1; apãsarea lungã selecteazã funcþia 2. 1. Buton pornire / oprire / reglare volum Radiotelefoane CM140 Porneºte sau opreºte radiotelefonul, ºi regleazã volumul. 4. Afiºaj LCD 2. Indicatoare LED Afiºarea unui singur numãr (de la 0 la 9) indicã...
  • Seite 155: Tonuri De Semnalizare Audio

    (Customer Programming Software -CPS). Ton autotest reuºit. Butoanele programabile includ: C D E F CM160 Ton autotest nereuºit. CM140 { } | Microfon de tastaturã Ton indicator pozitiv. Fiecare buton are douã funcþii; apãsarea scurtã selecteazã prima funcþie, apãsarea lungã...
  • Seite 156: Butoane De Meniu (Cm160)

    Butoane de meniu (CM160) Taste de navigare Sus/Jos Utilizate pentru navigare în Mod Meniu. Buton de selectare meniu Navigheazã cãtre numerele de canal mai mari sau Butonul este dedicat accesãrii meniului ºi mai mici, sau deruleazã opþiunile listei de meniu. selectãrii opþiunilor de meniu.
  • Seite 157: Diagramã De Navigare Prin Meniu

    DIAGRAMÃ DE NAVIGARE PRIN MENIU (CM160) (A se vedea instrucþiunile de navigare prin meniu – în colþul inferior stâng al paginii) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level...
  • Seite 158 AFIªAJ LCD ªI SIMBOLURI (CM160) Simbol Denumire ºi descriere Indicator scanare Indicã activarea funcþiei de scanare. CHAN 34 Indicator scanare prioritarã Indicã activarea funcþiunii de scanare. Punctul lumineazã intermitent pe parcursul modului de scanare prioritarã la Afiºeazã starea de funcþionare a radiotelefonului, gãsirea unui canal de Prioritate 1.
  • Seite 159: Pornirea ºi Oprirea Radiotelefonului

    PRIMII PAªI –sau– utilizaþi butonul preprogramat Setare volum: Þineþi apãsat butonul Setare volum. Veþi Pornirea/Oprirea radiotelefonului auzi un ton continuu. Rotiþi butonul Pornire/ Oprire/ Reglare Buton de reglare volum volum la nivelul de volum dorit. PORNIT Degajaþi butonul Setare volum. Mesaj „radiotelefon pornit”...
  • Seite 160: Selectarea Unui Canal Radio

    Selectarea unui canal radio Radiotelefonul dvs. oferã maximum 64 de canale La pornire, aparatul efectueazã o rutinã de (CM160), sau 8 canale (CM140), dar s-ar putea ca autotestare. În decursul acestei rutine se aprinde unele canale sã nu fie programate. Contactaþi lumina verde LED.
  • Seite 161: Recepþionare Apel

    Recepþionare apel Transmitere apel Porniþi radiotelefonul. Porniþi radiotelefonul. Reglaþi volumul radiotelefonului. Selectaþi canalul dorit. Selectaþi canalul dorit. Þineþi microfonul în poziþie verticalã la 2,5 – 5 cm de la gurã. Apãsaþi PTT pentru vorbire, Pentru a rãspunde, þineþi microfonul în degajaþi-l pentru ascultare.
  • Seite 162: Efectuarea Unui Apel Selectiv

    Efectuarea unui apel selectiv Anulare apel Puteþi efectua un apel selectiv (apel individual) la Puteþi anula apelurile oricând în decursul pregãtirii un anumit radiotelefon, sau la un grup de acestora, prin apãsarea butonului Monitorizare, radiotelefoane (apel de grup). sau prin reaºezarea microfonului pe suport „...
  • Seite 163 Bu manuelde anlatýlan ürünler yarý iletken hafýzalarda veya diðer ortamlarda saklanan telif hakký alýnmýþ bilgisayar programlarýný içerebilir. Telsiz Açýk Ýndikatörü (CM140) ..8 Amerika Birleþik Devletleri ve diðer ülkelerin kanunlarý, Motorola Europe Bir Telsiz Kanalý...
  • Seite 164: Telsiz Kontrolleri

    CM140 Telsizleri TELSÝZ GENEL BÝLGÝLERÝ LCD Ekran Telsiz Kontrolleri Tek rakamlý (0 – 9) ekran Kanal numarasýný gösterir. Ekran ayný zamanda Yüksek güç seçildiðini bir nokta Numaralar ön ve arka kapaklarýn içindeki resimlerde ile gösterir. gösterilenlere karþýlýk gelmektedir. Simpleks görüþme modu seçildiyse, “Simpleks”...
  • Seite 165: Sesli Uyarý Tonlarý

    Programlanabilir butonlar þunlardýr: Kendi Kendini Test Baþarýlý C D E F CM160 Tonu. CM140 { } | Kendi Kendini Test Baþarýsýz Tuþtakýmlý Mikrofon Tonu. Her buton iki iþlevlidir; kýsa süreli basma bir iþlevi, uzun süreli basma ikinci iþlevi seçebilir.
  • Seite 166: Menü Tuþlarý (Cm160)

    Menü Tuþlarý (CM160) Yukari/Asagi Gezinme Tuslari Menü Modunda iken, ilerlemek için kullanýlýr. Menü Seçme Butonu Kanal numarasýný birer artýr/eksilt ya da menü listesi butonu Menü eriþimine ve menü seçeneklerinin seçeneklerinde ilerle. Ýlerlerken son seçeneði seçimine tahsis edilmiþtir. geçerseniz seçme iþlemi baþtan baþlar. Ýstenen seçeneðe ulaþýldýðýnda butonuna kýsa süreli bir Menü...
  • Seite 167: Menü Gezinme Þemasý (Cm160)

    MENÜ GEZÝNME ÞEMASI (CM160) (Bu sayfanýn sol alt tarafýndaki Menüde Gezinme kýlavuzuna bakýnýz.) Radio Phone Repeater/ Program Utilities System Tones Calls Talkround Lists Scan Squelch Reptr mode / On/Off Alert Talkrnd mode Normal/Tight On/Off Power Level Selective Phone List Scan List Call Alert Call Keypad...
  • Seite 168: Lcd Ekran Ve Simgeler (Cm160)

    LCD EKRAN VE SÝMGELER (CM160) Sembol Adý ve Tanýmý Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini CHAN 34 belli eder. Öncelikli Tarama Ýndikatörü Tarama özelliðinin aktif hale getirildiðini 8 karakterli tek satýrda Telsiz Durumu, Adresler belli eder. Öncelikli tarama modunda, veya Kanalý...
  • Seite 169: Telsizin Açýlmasý Ve Kapatýlmasý

    BAÞLANGIÇ –ya da– Önceden programlanmýþ Ses Seviye Ayarý butonunu kullanýn: Telsizin Açýlmasý ve Kapatýlmas Ses Seviye Ayarý butonunu basýlý durumda tutun. Sürekli bir sinyal tonu duyulur. Ses Kontrolü Düðmesi AÇIK Açma/Kapama/Ses Kontrolü düðmesini döndürerek istenen ses seviyesini ayarlayýn. Ses Seviye Ayarý butonunu býrakýn. Telsiz Açýk Mesajý...
  • Seite 170: Bir Telsiz Kanalý Seçimi

    Telsiz Açýk Ýndikasyonu (CM140) Bir Telsiz Kanalý Seçimi Telsiz açýldýðýnda telsiz kendi kendini test sürecine Telsiziniz size en fazla 64 kanal (CM160), 8 kanal girer. Bu süreç sýrasýnda Yeþil LED yanar. Kendi (M140) sunmaktadýr, ancak bazý kanallar kendini test baþarýyla tamamlandýðýnda Kendi programlanmamýþ...
  • Seite 171: Çaðrý Alma

    Çaðrý Alma Çaðrý gönderme Telsizinizi açýn. Telsizinizi açýn. Telsizin ses seviyesini ayarlayýn. Ýstediðiniz kanalý seçin. Ýstediðiniz kanalý seçin. Mikrofonu aðzýnýza 2,5 – 5 cm uzaklýkta olacak þekilde dik olarak tutun. Konuþmak Cevap vermek için mikrofonu aðzýnýza 2,5 – 5 için Bas-Konuþ (PTT) butonuna basýn; cm uzaklýkta olacak þekilde dik olarak tutun.
  • Seite 172: Seçilebilir Çaðrý Yapma

    Seçilebilir Çaðrý Yapma Çaðrýyý Ýptal Etme Bir çaðrý kurulurken herhangi bir zamanda, Monitör Belli bir telsize birebir çaðrý ya da bir grup telsize grup çaðrýsý olarak bilinen seçilebilir çaðrý butonuna basýlarak ya da mikrofonu yuvasýna yapabilirsiniz. koyarak (“on hook” durumuna getirerek) çaðrý iptal Menü...
  • Seite 173 ∞ ∞ L L J J U U ± ± ¡ ¡ G G U U ≈ ≈ ∞ ∞ z z O O I I U U ∑ ∑ ‡ ‡ « « ≤ ≤ ‡ ‡ ∞ ∞ L L J J U U ±...
  • Seite 174 ∞ ∞ L L J J U U ± ± U U ‰ ‰ ß ß « « ¸ ¸ ∞ ∞ L L J J U U ± ± U U ‰ ‰ ß ß ≈ ≈ ¸ ¸ ß...
  • Seite 175 " " ) u u ¥ ¥ œ œ ¥ ¥ ¸ ¸ « « U U … … Æ Æ M M U U ¸ ¸ ∑ ∑ O O « « î î ‰ ‰ G G U U ®...
  • Seite 176 ∑ A œ ∞ K F b « ß ∑ « ô ‹ ‹ « « ∞ ∞ π π • • ∂ ∂ ¡ ¡ H H U U © © ≈ ≈ G G O O ¢ ¢ ‹...
  • Seite 177 ± e ¥ « ∞ d J U ‰ _ ® Ë « œ Í ß w ≈ ‰ ÷ « ∞ F ® W ® U ± ± « « ∞ ∞ · · Å Å Ë Ë Ë Ë « « ß...
  • Seite 178 ∞ I U z w « ‰ ≠ π u ∞ K ∑ ≤ w ∞ ∂ O U ‰ « b Ë « ∞ π « ∞ ≠ ‰ π ∑ ∞ K b ∞ « ∞ ‹ § ∑...
  • Seite 179 ∞ I U z ` « ¢ O ± H U ô ô Î Î Ë Ë ≤ ≤ e e « « Î Î / / u u œ œ Å Å ‰ ‰ π π ∑ ∑ « « ∞ ∞ ¢...
  • Seite 180 L F O « ∞ º « ‹ ® U ¸ « ù U ‹ ≤ G L π W d ± ∞ K ∂ ° K W « ∞ I U ¸ « ¸ « _ “ « ∞ î...
  • Seite 181 ß K « ∞ ö N U “ « ∞ π ´ s ´ U ± ∫ W ∞ L 7 . . π π ± ± ∂ ∂ ∞ ∞ K K ° ° K K I I U U «...
  • Seite 182 ± U Ê « _ W Ë ö ± ∞ º ‹ « u ± U ± F K F L  º ∑ ∞ K L ß w ß U « _ ∞ O q « ∞ b ¥ “...
  • Seite 184 @ 6 8 6 6 5 4 5 D 0 1 @ MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Cm160

Inhaltsverzeichnis