Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
  • Working with the Garden Shredder
  • Blade Maintenance
  • Repair Service
  • Waste Disposal and Environmental Protection
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Domaine D'application
  • Entretien et Soin
  • Transport et Entreposage
  • Service Après-Vente
  • Manutenzione Delle Lame
  • Trasporto E Magazzinaggio
  • Servizio DI Riparazioni
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento de las Cuchillas
  • Mantenimiento y Cuidados
  • Transporte y Almacenamiento
  • Servicio de Reparaciones
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Transport Og Opbevaring
  • Bortskaffelse Og Miljøbeskyttelse
  • Vedligeholdelse Af Knivene
  • Dane Techniczne
  • Cel Stosowania
  • Wskazówki Bezpieczeñstwa
  • Transport I Przechowywanie
  • Serwis Naprawczy
  • M Szaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Úèel Použití
  • Bezpeènostní Pokyny
  • Preprava a Skladovanie
  • Opravárenská Služba
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Upute
  • Servisna Služba
  • Namen Uporabe
  • Navodila Za Varnost
  • Vzdrževanje in Nega
  • Odstranjevanje Odpadkov in Varstvo Okolja
  • Dichiarazione CE DI Conformità
  • CEE Declaración de Conformidad
  • Condiciones de Garantía
  • Όροι Εγγύησης
  • Warunki Gwarancji
  • Garanciális Feltételek
  • Záruèné Podmienky
  • Uslovi Garancije
  • Garancijski Pogoji
  • Garantie
  • Jótállási Jegy
  • Fontos Tudnivalók
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
EG 2500
DE
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
GB
Operating Instructions
Read operating instructions before use!
FR
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
IT
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
ES
Instrucciones de Manejo
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
DK
Brugsanvisning
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití !
Návod na použitie
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie.
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodilo za uporabo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo !
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
73701868-02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra EG 2500

  • Seite 1 EG 2500 Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
  • Seite 2 Fülltrichter Feeding funnel Hauptgehäuse Main housing Hinteres Gehäuse Rear housing Fahrgestell Trolley Sicherungsschrauben (2) Locking screws (2) Achse Axle Rad (2) Wheel (2) Radabdeckung (2) Wheel cover (2) Sechskantschlüssel Spanner 10 Inbusschlüssel 10 Allen key 11 Nachschieber 11 Prodder Entonnoir de remplissage Tramoggia Carter principal Parte principale del corpo dell’attrezzo...
  • Seite 6 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Illustrasjon og forklaring av symboler Ilustracja i objaœnienia piktogramów ApeikÒnish kai epex»ghsh twn sumbÒlwn A piktogarmok ábrázolása és magyarázata Vyobrazení...
  • Seite 9: Technische Daten

    Elektro-Gartenhäcksler DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Modell EG 2500 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung 2500 Leerlaufdrehzahl 4300 Max. Aststärke Gewicht 12,5 Schalldruckpegel dB (A) 97 (EN 13683) Betriebsart S6 40%(Vollast: 4 min., Leerlauf: 6 min.) Schutzklasse II; Schutzart IPX4 Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Vorankündigung vorgenom- men werden.
  • Seite 10: Arbeiten Mit Dem Gartenhäcksler

    B. Anwendungshinweise 24. Motor erst abstellen, wenn der Häcksler ganz leer 11. Vor jedem Arbeitsbeginn Häcksler auf einwand-freie ist. Andernfalls kann es zu Wiederanlaufschwierigk Funktion und vorschriftsmäßigen, betriebs-sicheren eiten kommen. Zustand prüfen. Besonders wichtig sind Anschluss- 25. Wenn der Motor wegen Überlastung oder zu wenig und Verlängerungsleitung, Netzstecker, Schalter Spannung stoppt, schalten Sie den Motor ab und und Schneidwerkzeug.
  • Seite 11: Wartung Der Messer

    • Auffangkorb direkt unterhalb Auswurfschacht stellen. Gerätes weg, um die Blockierung entfernen zu können. • Bei der Arbeit mit dem Gartenhäcksler sollte zweck- (Abb.6) mäßige Kleidung getragen werden. Diese besteht aus Warnung: Tragen Sie Handschuhe und kommen Sie eng anliegender Arbeitskleidung, festen Handschuhen den Messern nicht zu nahe, während Sie unter dem und hohen Schuhen mit griffiger Sohle.
  • Seite 12: Transport Und Lagerung

    - den Netzstecker ziehen. - den Stillstand der Messerscheibe abwarten. • Der Gartenhäcksler ist ein Elektrogerät. Daher ist ein Abspritzen mit Wasser in jedem Falle zu unterlassen! Eindringendes Wasser kann die Zerstörung der Schalter und Stecker sowie des Elektromotors zur Folge haben.
  • Seite 30: Óêïðüò ÷Ñþóçò

    Çëåêôñéêüò èñõììáôéóôÞò êÞðïõ ELLHNIKA Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÌïíôÝëï EG 2500 ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç ÏíïìáóôéêÞ óõ÷íüôçôá ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò 2500 ÓôñïöÝò ÷ùñßò öïñôßï 4300 ÌÝãéóôï ðÜ÷ïò êëáäéïý ÂÜñïò êéëÜ 12,5 ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò dB (A) 97 ( EN 13683 ) ÄéÜñêåéá ëåéôïõñãßáò S6 40%(ðëÞñåò öïñôßï: 4 ëåðôÜ, ÷ùñßò öïñôßï: 6 ëåðôÜ) Êáôçãïñßá...
  • Seite 31 B. Õðïäåßîåéò åöáñìïãÞò óôï èñõììáôéóôÞ. - ðñéí åãêáôáëåßøåôå ôï èñõììáôéóôÞ. 11. Ðñéí áðü êÜèå Ýíáñîç åñãáóßáò åëÝã÷åôå ôï 23. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ï èñõììáôéóôÞò åìöáíßæåé èñõììáôéóôÞ ùò ðñïò ôçí Üøïãç ëåéôïõñãßá ôïõ áóõíÞèéóôïõò èïñýâïõò Þ áñ÷ßæåé íá äïíåßôáé êáé ôç óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò, áóöáëïýò äõíáôÜ...
  • Seite 32 Åñãáóßá ìå ôï èñõììáôéóôÞ êÞðïõ åñãáóßáò êáé ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. • Åßíáé ðëåïíåêôéêü, áíÜ ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá Þ óôï Ðñïóï÷Þ! Ðñéí èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï ìç÷Üíçìá ôÝëïò ìéá åñãáóßáò íá åðåîåñãÜæåóôå îçñü õëéêü åîïéêåéùèåßôå ìå ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ ìå èñõììáôéóìïý. Ìå ôïí ôñüðï áõôü áðïññïöÜôáé ôï...
  • Seite 33 Ðñïåéäïðïßçóç: ÐñïóÝ÷åôå éäéáßôåñá íá ìçí Ü÷ñçóôç Þ åóåßò äåí ôç ÷ñåéÜæåóôå ðëÝïí, óå êáìéÜ Ýñ÷åóôå ó’ åðáöÞ ìå ôá ìá÷áßñéá êïðÞò. ðåñßðôùóç äåí ôçí ðåôÜôå óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá, áëëÜ öñïíôßæåôå ãéá ìéá öéëéêÞ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí áðïññéììáôéêÞ äéá÷åßñéóç. Ðáñáêáëåßóèå íá ðáñáäþóåôå êáé ôç óõóêåõÞ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ...
  • Seite 58 We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product EG 2500, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMV-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Seite 63: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kauf- vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Repara- turen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
  • Seite 67 ZÁRU NÍ LIST BONAS spol. s r. o. 398 51 SEPEKOV – Sta kov Tel.: 382 502 525, 382 523 009 Fax: 382 521 021 E-mail: bonas@bonas.cz 382 523 010...
  • Seite 80 Pol. Ind. Mas Riera, s/n, E - 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972575264 Fax: +34 - 972573600 ikra Service France, ZI de la Vigne, 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Inhaltsverzeichnis