Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Specific Safety Warnings
  • Technical Data
  • Operation
  • Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Service
  • Entretien
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones Especiales de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Puesta en Funcionamiento
  • Garantía del Fabricante
  • Mantenimiento
  • Fallos de Funcionamiento
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Inbedrijfstelling
  • Systeeminstellingen
  • Opname-Instellingen
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Data
  • Systeminställningar
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Specielle Sikkerhedshenvisninger
  • Erityiset Turvallisuusohjeet
  • Tekniset Tiedot
  • Indicações de Segurança Gerais
  • Indicações de Segurança Especiais
  • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja Producenta
  • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění
  • Technické Údaje
  • Uvedení Do Provozu
  • Záruka Výrobce
  • Špeciálne Bezpečnostné Upozornenia
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Technikai Adatok
  • Üzembe Helyezés
  • Tehnički Podaci
  • Puštanje U Rad
  • Jamstvo Proizvođača
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Posebna Varnostna Navodila
  • Tehni ni Podatki
  • Odstranitev Odpadkov
  • Instrucţiuni Speciale de Siguranţă
  • Date Tehnice
  • Punerea În Funcţiune
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Специальные Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Teknik Veriler
  • Parça Listeleri
  • Специални Указания За Безопасност
  • Технически Характеристики
  • Пускане В Експлоатация
  • Поддържане В Изправно Състояние
  • Гаранционни Условия
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Specialūs Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Vispārīgie Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Pieņemšana Ekspluatācijā
  • Üldised Ohutusnõuded
  • Tehnilised Andmed
  • Kasutuselevõtmine
  • Jäätmete Kõrvaldamine
  • Tootja Garantii
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
REMS CamScope
REMS CamScope S
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
Instrukcja obsługi
ces
Návod k použití
slk
Návod na obsluhu
hun
Kezelési utasítás
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
Руководство по эксплуатации
ell
Οδηγίες χρήσης
tur
Kullanım kılavuzu
bul
Ръководство за експлоатация
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
REMS-WERK
Christian Föll und Söhne GmbH
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 (0) 71 51 17 07-0
Telefax +49 (0) 71 51 17 07-110
info@rems.de
www.rems.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REMS CamScope 175111

  • Seite 1 WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte REMS CamScope REMS CamScope S Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de servicio Handleiding REMS-WERK Bruksanvisning Christian Föll und Söhne GmbH Bruksanvisning Maschinen- und Werkzeugfabrik Brugsanvisning Stuttgarter Straße 83 D-71332 Waiblingen Käyttöohje...
  • Seite 2 WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte Fig. 1 REMS CamScope 24 25 Fig. 2 REMS CamScope S...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. g) Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll, sondern b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. übergeben Sie sie einer autorisierten REMS Vertrags-Kundendienstwerkstatt Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste oder einem anerkannten Entsorgungsunternehmen.
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Das Kamera-Endoskop REMS CamScope und REMS CamScope S wird zur Inspektion und Schadenanalyse schwer zugänglicher Stellen wie Hohlräume, Schächte, Rohre u.a. eingesetzt und dient zur Dokumentation der Inspektionsergebnisse in Form von Bildern und Videos, bei REMS CamScope S in Form von Videos mit Sprachaufzeichnung.
  • Seite 5: Betrieb

    Kamerakabel nicht knicken. Kleinsten, zulässigen Innenradius aller Kamerakabel Menü aufrufen und navigieren: von 11 cm beachten! ● Bei REMS CamScope die Taste Menü (11) für ca. 2 s gedrückt halten. ● Bei REMS CamScope S die Taste Menü (11) drücken. 3.2. Controllereinheit ●...
  • Seite 6: Störungen

    REMS CamScope und REMS CamScope S dürfen nach ihrem Nutzungsende wird auf der MicroSD-Karte gespeichert. nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen nach den gesetzlichen REMS CamScope S: Durch Drücken der Taste Videoaufnahme (24) wird eine Vorschriften ordnungsgemäß entsorgt werden. Videoaufnahme mit Sprachaufzeichnung gestartet. Durch nochmaliges Drücken der Taste Videoaufnahme wird die Videoaufnahme mit Sprachaufzeichnung 7.
  • Seite 96 Izjava o skladnosti EU REMS-WERK izjavlja, da so v teh navodilih za uporabo opisani stroji v skladu z določbami smernic 1999/5/EC, 2004/104/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC. Odgovarjajoče so bile uporabljane sledeče smernice: EN 300 440-2, EN 301 489-3, EN 301 489-1, EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008, EN 50371:2002, EN 55022:2006+A1:2007, EN55013:2001+A1:2003+A2:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 55020:2007, EN 60950-1:2006+A11, EC Regulation 278/2009.

Inhaltsverzeichnis