Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Important Safety Information • Renseignements importants sur la
sécurité • Informazioni importanti di sicurezza • Wichtige Sicher-
heitsinformationen • Información importante de seguridad
• To prevent the unit from overheating, do not cover the air ventilation openings on the top,
• To prevent the unit from overheating, do not cover the air ventilation openings on the top,
sides, or the rear.
• Afi n d'empêcher la surchauffe de l'appareil, ne couvrez aucune fente d'aération sur le dessus,
• Afi n d'empêcher la surchauffe de l'appareil, ne couvrez aucune fente d'aération sur le dessus,
les côtés, ou l'arrière.
• Per evitare il surriscaldamento dell'apparecchiatura non coprire le aperture per la ventilazione
• Per evitare il surriscaldamento dell'apparecchiatura non coprire le aperture per la ventilazione
sulla parte superiore, laterale e posteriore.
• Um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, decken Sie die Ventilationsöffnungen auf der
• Um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, decken Sie die Ventilationsöffnungen auf der
Oberseite, an den Seiten und auf der Rückseite nicht ab.
• ara prevenir que la unidad se sobrecaliente, no cubra las salidas de ventilación en la parte
• ara prevenir que la unidad se sobrecaliente, no cubra las salidas de ventilación en la parte
superior, lados o parte trasera.
• Do not open the unit case. Do not attempt to service the HA91 yourself. For servicing, contact
• Do not open the unit case. Do not attempt to service the HA91 yourself. For servicing, contact
qualifi ed service personnel.
• N'ouvrez pas le boîtier. N'essayez pas de réparer vous-même le HA91. Pour un service,
• N'ouvrez pas le boîtier. N'essayez pas de réparer vous-même le HA91. Pour un service,
contactez le personnel technique qualifi é.
• Non aprire l'apparecchiatura. Non tentare di riparare l'HA91 da soli. Per l'assistenza,
• Non aprire l'apparecchiatura. Non tentare di riparare l'HA91 da soli. Per l'assistenza,
contattare il personale qualifi cato.
• Versuchen Sie nicht das Gehäuse zu öffnen. Versuchen Sie nicht die Wartung am HA91
• Versuchen Sie nicht das Gehäuse zu öffnen. Versuchen Sie nicht die Wartung am HA91
selbst durchzuführen. Für eine Wartung wenden Sie sich an qualifi ziertes Wartungspersonal.
• No abra el equipo. No intente reparar el HA91 por usted mismo. Para reparaciones, contacte
• No abra el equipo. No intente reparar el HA91 por usted mismo. Para reparaciones, contacte
al personal de servicio cualifi cado.
• Do not place the unit on an unstable surface, cart, or stand.
• Ne placez pas l'unité sur une surface instable, un chariot ou un stand.
• Non mettere l'apparecchiatura su una superfi cie, carrello o basamento instabile.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf unstabile Oberfl ächen, Wägen oder Standorte.
• No ponga la unidad en una superfi cie inestable.
• Avoid exposing the HA91 to moisture or excessive humidity.
• Évitez d'exposer le HA91 à l'humidité excessive.
• Evitare di esporre l'HA91 all'umidità eccessiva.
• Vermeiden Sie es, den HA91 Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit auszusetzen.
• Evite exponer el HA91 a excesiva humedad.
Power Safety • Sécurité d'alimentation • Sicurezza di alimentazione • Stromsicherheit • Seguridad de Energía
• Only use the supplied power cord. • N'utilisez que le cordon fourni. • Usare soltanto il cavo di alimentazione fornito. • Verwenden
Sie nur das mitgelieferte Stromkabel. • Solo utilice el cable de alimentación suministrado.
• Do not place anything on the power cord. Place the power cord where it will not be in the way of foot traffi c. • Ne placez rien sur le
cordon d'alimentation. Placez le cordon là où personne ne marchera dessus. • Non mettere nulla sopra il cavo di alimentazione.
cordon d'alimentation. Placez le cordon là où personne ne marchera dessus. • Non mettere nulla sopra il cavo di alimentazione.
Posizionare il cavo di alimentazione lontano dalle zone di passaggio. • Stellen Sie nichts auf das Stromkabel. Platzieren Sie
Posizionare il cavo di alimentazione lontano dalle zone di passaggio. • Stellen Sie nichts auf das Stromkabel. Platzieren Sie
das Stromkabel, so dass dieses nicht im Weg liegt. • No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de
das Stromkabel, so dass dieses nicht im Weg liegt. • No coloque nada sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de
alimentación en un lugar donde no exista riesgo de ser pisado.
• Remove the batteries from the remote control when storing or not in use for a prolonged period. • Retirez les batteries de la
télécommande lors du stockage de longue durée. • Rimuovere le batterie dal telecomando quando esso non è in uso per un
télécommande lors du stockage de longue durée. • Rimuovere le batterie dal telecomando quando esso non è in uso per un
lungo periodo. • Entfernen Sie die Batterien der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden. •
lungo periodo. • Entfernen Sie die Batterien der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden. •
Quite las baterías del control remoto cuando lo guarde o si no va a ser utilizado por un largo periodo de tiempo.
• Before connecting power to the HA91, make sure the power source is within the range of AC 100~240V, 50~60 Hz. • Avant de
brancher l'alimentation sur le HA91, assurez-vous que la source d'alimentation se trouve entre AC 100~240V, 50~60 Hz. • Prima
brancher l'alimentation sur le HA91, assurez-vous que la source d'alimentation se trouve entre AC 100~240V, 50~60 Hz. • Prima
di collegare alla corrente l'HA91, controllare che la fonte di energia rientri nella frequenza di AC 100~240V, 50~60 Hz. • Bevor
di collegare alla corrente l'HA91, controllare che la fonte di energia rientri nella frequenza di AC 100~240V, 50~60 Hz. • Bevor
Sie die Stromversorgung mit dem HA91 verbinden, stellen Sie sicher, dass sich die Stromquelle innerhalb der Reichweite der
Sie die Stromversorgung mit dem HA91 verbinden, stellen Sie sicher, dass sich die Stromquelle innerhalb der Reichweite der
folgenden Werte liegt: AC 100~240V, 50~60 Hz. • Antes de conectar el HA91 a la electricidad, asegurese de que su suministro
folgenden Werte liegt: AC 100~240V, 50~60 Hz. • Antes de conectar el HA91 a la electricidad, asegurese de que su suministro
eléctrico esta dentro de los rangos de CA 100~240V, 50~60 Hz.
FCC Warnings • Avertissements FCC • FCC Avvertimenti •
FCC-Warnungen • Advertencia FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at
his own expense.
Changes or modifi cations not expressly approved by the parties responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
English
Français
Important Safety Information • Renseignements importants sur la
sécurité • Informazioni importanti di sicurezza • Wichtige Sicher-
Italiano
heitsinformationen • Información importante de seguridad
Deutsch
Español
We recommend that you read this section carefully before using the HA91. These safety and usage instructions will
We recommend that you read this section carefully before using the HA91. These safety and usage instructions will
ensure that you enjoy many years safe use of the HA91. Keep this manual for future reference.
Nous vous recommandons de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le HA91. Ces instructions assureront
Nous vous recommandons de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le HA91. Ces instructions assureront
plusieurs années d'utilisation sécuritaire du HA91. Conservez ce manuel pour référence future.
plusieurs années d'utilisation sécuritaire du HA91. Conservez ce manuel pour référence future.
Vi raccomandiamo di leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare l'HA91. Le istruzioni di sicurezza e di utilizzo
vi garantiranno molti anni di utilizzo dell'HA91. Conservare questo manuale per utilizzi futuri.
Wir empfehlen, dass Sie diesen Abschnitt sorgfältig durchlesen bevor Sie den HA91 verwenden. Diese Anweisungen zur
Wir empfehlen, dass Sie diesen Abschnitt sorgfältig durchlesen bevor Sie den HA91 verwenden. Diese Anweisungen zur
Sicherheit und zur Anwendung werden sicherstellen, dass Sie den HA91 viele Jahre sicher verwenden können. Bewahren
Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf.
Le recomendamos que lea esta sección cuidadosamente antes de utilizar el HA91. Estas instrucciones de seguridad y
Le recomendamos que lea esta sección cuidadosamente antes de utilizar el HA91. Estas instrucciones de seguridad y
uso aseguraran que usted pueda disfrutar del HA91 por muchos años. Guarde este manual para futuras referencias.
Warning Symbols on the HA91 Case • Symbole d'avertissement sur le boîtier du HA91 • Simboli di
avvertimento sull'HA91 • Warnsymbole auf dem HA91-Gehäuse • Símbolos de advertencia en la
caja del HA91
Be sure to read the power rating label on the bottom of the HA91 before operation.
Assurer de lire l'étiquette de classement d'alimentation en dessous du HA91 avant l'opération.
Assurer de lire l'étiquette de classement d'alimentation en dessous du HA91 avant l'opération.
Assicurarsi di leggere l'etichetta dell'alimentazione nella parte posteriore dell'HA91 prima dell'utilizzo.
Assicurarsi di leggere l'etichetta dell'alimentazione nella parte posteriore dell'HA91 prima dell'utilizzo.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Information zur Spannung auf der Unterseite des HA91 vor Inbetriebnahme gelesen
haben.
Asegurese de leer la etiqueta de rango de electricidad en la parte de abajo del HA91 antes de iniciar su funcionamiento.
Asegurese de leer la etiqueta de rango de electricidad en la parte de abajo del HA91 antes de iniciar su funcionamiento.
Packing Checklist • Liste de vérifi cation d'emballage •
2
Contenuto della confezione • Checkliste der mitgelieferten Teile •
Lista de contenido
Carefully unpack the HA91 and check that besides this User Manual the following items are included:
Déballez soigneusement le HA91 et assurez-vous d'avoir les articles suivants en plus du manuel d'
utilisateur :
Disimballare con attenzione l'HA91 e controllare che oltre a questo manuale i seguenti articoli siano
inclusi:
Nehmen Sie den HA91 vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie, dass neben dieser
Benutzeranleitung die folgenden Teile vorhanden sind:
Cuidadosamente desempaque el HA91 y revise que además del Manual de Usuario los siguientes ítems
están incluidos
HA91
Telecomando
Fernbedienung
Control remoto
RF keyboard
Le clavier RF
Tastiera senza fi li
RF-Tastatur
Teclado de Radio Frecuencia
1
2
3
Recovery CD
AA batteries
Le CD de récupération
Batteries AA
CD di ripristino
Batterie AA
Rettungs-CD
AA-Batterien
CD de recuperación
Cable
Power cord & Adapter
Le cordon de secteur et l'adaptateur
Le Câble
Cavo di alimentazione e adattatore
Cavo
Stromkabel und Adapter
Kabel
Cable de alimentación y adaptador
Cable
T
V quick connector For NTSC model only
Le connecteur rapide pour TV de modèle NTSC
Spinotto TV solo per i modello NTSC
Fernsehschnellanschluss, nur für NTSC-Modelle
Conector rápido para Televisión, solo para modelo NTSC
Caution • Attention • Attenzione • Achtung • Cuidado:
Before connecting power to the HA91, make sure the power source is within the range of AC 100~240V,
50~60 Hz. Do not attempt to service the HA91 yourself. If the unit gets wet or you think it is damaged, have
the unit serviced. Do not open the unit case for any reason.
Avent de brancher la source d'alimentation au HA91, assurez-vous que la source d'alimentation soit
comprise entre AC 100~240V, 50~60 Hz. N'essayez pas de réparer le HA91 vous-même. Si l'unité est
mouillée ou si vous pensez qu'elle est endommagée, faites-la réparer. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte.
Prima di collegare alla corrente l'HA91, controllare che la fonte di energia rientri nella frequenza di AC
100~240V, 50~60 Hz. Non tentare di riparare l'HA91 da soli. Se l'apparecchiatura prende umidità o pensate
sia danneggiata, rivolgetevi al servizio assistenza. Non aprite l'apparecchiatura per nessun motivo.
Bevor Sie die Stromversorgung mit dem HA91 verbinden, stellen Sie sicher, dass sich die Stromquelle
innerhalb der Reichweite der folgenden Werte liegt: AC 100~240V, 50~60 Hz. Versuchen Sie nicht eine
Wartung am HA91 selbst auszuführen. Wenn das Gerät nass geworden ist oder Sie denken, dass es
beschädigt ist, lassen Sie das Gerät warten. Versuchen Sie nicht das Gehäuse aus irgendeinem Grund zu
öffnen.
Antes de conectar el HA91 a la electricidad, asegurese que la fuente de origen de electricidad esta entre
los rangos de CA 100~240V, 50~60 Hz. No intente reparar el HA91 por usted mismo. Si la unidad se moja o
usted piensa que esta dañada, lleve la unidad para su reparación. No abra la caja de la unidad por ninguna
razón.
General Safety Information • Information générale de sécurité • Informazioni generali di sicurezza
• Allgemeine Sicherheitsinformationen • Información General de Seguridad
• Do not place heavy objects such as books or bags on the unit.
• Ne placez pas d'objets lourds, tels des livres ou des sacs sur l'unité.
• Non mettere oggetti pesanti come libri o borse sopra l'apparecchiatura.
• Stellen Sie keine schweren Objekte wie Bücher oder Tüten auf das Gerät.
• No ponga objetos pesados como libros o bolsas encima de la unidad.
• Avoid placing objects with strong magnets built in too close to the unit. If you suspect stereo
speakers may interfere with the unit, try moving the speakers away from the unit.
• Évitez de placer des objets avec des aimants puissants intégrés trop près de l'unité. Si vous
soupçonnez que les haut-parleurs pourraient interférer avec l'unité, essayez d'éloigner les
haut-parleurs.
• Evitare di posizionare oggetti con magneti troppo vicino all'apparecchiatura. Se ritenete
che gli altoparlanti stereo possano interferire con l'apparecchiatura, spostate gli altoparlanti
lontano dalla medesima.
• Vermeiden Sie die Platzierung von Objekten mit eingebauten starken Magneten in zu naher
• Vermeiden Sie die Platzierung von Objekten mit eingebauten starken Magneten in zu naher
Entfernung zum Gerät. Wenn Sie bemerken, dass die Stereolautsprecher mit dem Gerät
interferieren, so versuchen Sie diese vom Gerät wegzustellen.
• Evite colocar objetos con imanes de alto poder integrados muy cerca de la unidad. Si
usted sospecha que los altavoces estereo pueden interferir con la unidad, intente alejar los
altavoces.
• Avoid using the system in direct sunlight, or near a heating device.
• Éviter d'utiliser le dispositif sous la lumière directe du soleil, ou près du chauffage.
• Evitare di usare l'apparecchiatura sotto la luce solare diretta o vicino a fonti di calore.
• Vermeiden Sie es das Gerät in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizquelle zu
verwenden.
• Evite utilizar el sistema expuesto a la luz solar directa o cerca de un aparato generador de
calor.
Packing Checklist • Vue avant • Vista frontale • Vorderansicht
• Vista frontal
1
2
3
4
6
8
5
7
Item / Article / Articolo / Teil / Ítems
Description / Description / Descrizione / Beschreibung / Descripción
Push the Power Button to turn the HA91 on ▫ Appuyez sur le bouton
1. Power ▫
1. Power ▫
1. Power Alimentation ▫ Alimentazione ▫
Alimentation pour allumer le HA91 ▫ Premere il pulsante di alimentazione per
Strom ▫ Encendido
accendere l'HA91 ▫ Drücken Sie die Stromtaste, um den HA91 einzuschalten ▫
Presione el botón de encendido para encender el HA91
Connect IEEE1394-enabled devices ▫ Raccordez les dispositifs IEEE 1394
2. IEEE 1394
▫ Connettere IEEE1394-dispositivo attivo ▫ Verbindet die Geräte, bei denen
IEEE1394 eingeschaltet ist ▫ Conectar equipos habilitados IEEE 1394
Connect USB-enabled devices ▫ Raccordez les dispositifs USB ▫ Connettere
3. USB 2.0
USB-dispositivo attivo ▫ Verbindet Geräte, die über USB verfügen ▫ Conectar a
equipos habilitados USB
4. S-Video In ▫ Entrée S-Vidéo ▫ S-Video In ▫
Connector for S-Video in
Connector for S-Video in
S-Video In ▫ Entrada S-Video
Connector for S-Video in
Connector for S-Video in
5. Composite Video In ▫ Entrée vidéo
composite ▫ Video Composito In ▫
Connector for Video in
Connector for Video in
Composite Video In ▫ Entrada de Video
Connector for Video in
Connector for Video in
Compuesto
6. Composite Audio In (L) ▫ Entrée audio
Connector for Audio in (Left Channel)
composite (G) ▫ Video Composito In (S) ▫
Connector for Audio in (Left Channel)
Composite Audio In (L) ▫ Entrada de Audio
Connector for Audio in (Left Channel)
Compuesto (IZQ)
7. Composite Audio In (R) ▫ Entrée audio
Connector for Audio in (Right Channel)
composite (D) ▫ Video Composito In (D) ▫
Connector for Audio in (Right Channel)
Composite Audio In (R) ▫ Entrada de Audio
Connector for Audio in (Right Channel)
Compuesto (DER)
VFD (Vacuum Fluorescent Display ▫
8. VFD
(Vacuum Display Fluorescente)
VFD (Vacuum Fluorescent Display)
de Vació Fluorescente)
9. DVD Super Multi ▫ Super Multi DVD ▫ DVD
DVD-Multi Recoder Multi magnéto DVD / DVD-Multi Registrabile ▫ DVD-Multi
DVD-Multi Recoder ▫
DVD-Multi Recoder ▫
Super Multi ▫ DVD Super Multi ▫ DVD Súper
Recorder ▫
Recorder ▫
Recorder DVD de grabación múltiple.
Múltiple
6-in-1 card reader
6-in-1 card reader ▫
6-in-1 card reader ▫
Lecteur de carte 6 en 1 ▫ Lettore di Card 6-in-1 ▫ 6-in-1
10. Card Reader
card reader ▫
card reader ▫
card reader Lector de Tarjetas 6 en 1
Push to enject a disc from the DVD drive ▫ Appuyez pour éjecter un DVD de
11. DVD Eject ▫ Éjecter DVD ▫ Espellere il
l'unité ▫ Spingere per espellere un disco dal lettore DVD ▫ Drücken Sie die
DVD ▫ DVD-Auslöser ▫
DVD-Auslöser Expulsor DVD
DVD-Auslöser ▫
Auslösetaste, um eine CD aus dem DVD-Laufwerk zu entnehmen ▫ Presione
para expulsar el disco de la unidad de DVD
4
9
1 0
1 1
Connector for S-Video in
Connector for Video in
Connector for Audio in (Left Channel)
Connector for Audio in (Left Channel)
Connector for Audio in (Right Channel)
Connector for Audio in (Right Channel)
VFD (Affi chage Fluorescent à Vide)
VFD
VFD (Pantalla

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gigabyte HA91

  • Seite 1 Lecteur de carte 6 en 1 ▫ Lettore di Card 6-in-1 ▫ 6-in-1 • Before connecting power to the HA91, make sure the power source is within the range of AC 100~240V, 50~60 Hz. • Avant de Spinotto TV solo per i modello NTSC 10.
  • Seite 2 Frequenza di alimentazione ▫ Strom ▫ Rango de 50/60Hz) ▫ 180W Adaptor (100-240V; 50/60Hz) ▫ 180W Adaptor In aggiunta ai normali tasti sulla tastiera standard, la tastiera dell’HA91 è caratterizza da un certo numero di tasti di selezione, di corriente eléctrica (100-240V;...