Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Zu Ihrer Sicherheit; Signalsymbole; Sicherheitshinweise - UNITED OFFICE 63692 Montageanleitung Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 63692:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation Chaise dactylo
FR
BE
Gebruik Schrijftafelstoel
NL
BE
FR
BE
1. Réglage de la hauteur d'assise:
– Hauteur réglable en continu grâce au vérin à gaz de sécurité.
– Tirer le levier 1 (voir fig. 1) vers le haut. Pour un réglage vers
le haut, décharger l'assise, pour un réglage vers le bas,
charger l'assise.
2.a) Réglage du mécanisme de bascule:
– Tirer le levier 2 (voir fig. 2a) vers le haut et appuyer sur
le dossier. Mécanisme déverrouillé. Verrouillez le mécanisme
uniquement si vous souhaitez rester temporairement assis
dans une position fixe. Pour ce faire, poussez le levier 2 vers
le bas, le mécanisme s'enclenche sur l'une des positions
parmi plusieurs possibles.
2.b) Réglage de la force d'inclinaison du mécanisme de bascule:
– Tirer le levier 2 (voir fig. 2b) vers le haut. Verrouillez le
mécanisme uniquement si vous souhaitez rester
temporairement assis dans une position fixe. Pour ce faire,
poussez le levier 2 vers le bas, le mécanisme s'enclenche sur
l'une des positions parmi plusieurs possibles.
– Tourner le volant vers la droite = résistance de bascule plus
forte
– Tourner le volant vers la gauche = résistance de bascule
moins forte
3. Réglage de l'inclinaison du dossier:
– Tirer le levier 3 (voir fig. 3) vers le haut. Mécanisme
déverrouillé. L'inclinaison est réglable en s'appuyant sur le
dossier. Verrouillez le mécanisme uniquement si vous
souhaitez rester temporairement assis dans une position
fixe. Pour ce faire, poussez le levier 3 vers le bas, le
mécanisme s'enclenche sur l'une des positions parmi
plusieurs possibles.
4. Réglage de la hauteur du dossier:
– Dossier vers le haut: desserrer le bouton tournant (le tourner
vers la gauche) se trouvant sur le côté (voir fig. 4). Tirer le
dossier avec les deux mains vers le haut jusqu'à la hauteur
souhaitée. Resserrer le bouton tournant (vers la droite) !
– Dossier vers le bas: desserrer le bouton tournant (le tourner
vers la gauche) se trouvant sur le côté (voir fig. 4). Pousser le
dossier avec les deux mains vers le bas jusqu'à la hauteur
souhaitée. Resserrer le bouton tournant (vers la droite) !
5. Réglage des accoudoirs:
– Réglage de la hauteur: appuyer sur la touche se trouvant
à l'extérieur du support de l'accoudoir (voir fig. 5), soulever
respectivement abaisser l'accoudoir jusqu'à la position
souhaitée et laisser enclencher.
– Réglage de la largeur: desserrer les vis (voir fig. 5) à l'aide
d'une clé Allen et glisser les accoudoirs jusqu'aux positions
souhaitées. Resserrer les vis après le réglage !
14
Benutzung Schreibtischstuhl
DE
AT
CH
NL
BE
1. Instellen van de zithoogte:
– Traploos in de hoogte instelbaar met een veiligheidsgasveer.
– Hefboom 1 (zie afb. 1) naar boven trekken. Om hoger in te
stellen de zitting ontlasten, om lager in te stellen de zitting
belasten.
2.a) Instellen van het wipmechanisme:
– Hefboom 2 (zie afb. 2a) naar boven trekken en de rugleuning
belasten. Het mechanisme ontgrendelt. Vergrendelt u het
mechanisme alleen, indien u tijdelijk in een vaste positie wilt
zitten. Druk daartoe hefboom 2 naar beneden, het
mechanisme klikt in één van meerdere posities is.
2.b) Hellingskrachtinstelling van het wipmechanisme:
– Hefboom 2 (zie afb. 2b) naar boven trekken. Vergrendel het
mechanisme alleen, indien u tijdelijk in een vaste positie wilt
zitten. Druk daartoe hefboom 2 naar beneden, het
mechanisme klikt in één van meerdere posities in.
– Regelwiel rechtsom draaien = grotere wipweerstand
– Regelwiel linksom draaien = kleinere wipweerstand
3. Instellen van de helling van de rugleuning:
– Hefboom 3 (zie afb. 3) naar boven trekken. Het mechanisme
ontgrendelt. Heling instelbaar door aanleunen. Vergrendel
het mechanisme alleen, indien u tijdelijk in een vaste positie
wilt zitten. Druk daartoe hefboom 3 naar beneden, het
mechanisme klikt in één van meerdere posities in.
4. Instellen van de hoogte van de rugleuning:
– Rugleuning omhoog: regelknop op de zijkant (zie afb. 4)
losdraaien (naar links draaien). Met beide handen de
rugleuning naar de gewenste hoogte omhoog trekken.
Regelknop terug vastdraaien (naar rechts)!
– Rugleuning naar beneden: regelknop opzij (zie afb. 4)
losdraaien (naar links draaien). Met beide handen de
rugleuning naar de gewenste hoogte omlaag drukken.
Regelknop terug vastdraaien (naar rechts)!
5. Instellen van de armleuningen:
– Hoogteregeling: de toets buiten aan de leuning (zie afb. 5)
indrukken, de armleuningen optillen resp. omlaag brengen
tot de gewenste positie en laten vastklikken.
– Breedteregeling: de schroeven (zie afb. 5) met een
inbussleutel licht losdraaien, de armleunen naar de
gewenste positie verschuiven. De schroeven na het
verstellen terug aanspannen!
Consignes de sécurité
FR
BE
Veiligheidsinstructies
NL
BE
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Schreibtischstuhl ist ausschließlich zur Verwendung in Innen-
räumen im privaten Wohnbereich bestimmt Für gewerbliche
Zwecke ist dieser Schreibtischstuhl ungeeignet. Verwenden Sie
den Artikel nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.

Zu Ihrer Sicherheit

Signalsymbole

Gefahr
Hohes Risiko!
Missachtung der Warnung kann zu Schäden für Leib
und Leben führen.
Achtung Mittleres Risiko!
Missachtung der Warnung kann Sachschäden
verursachen.

Sicherheitshinweise

Gefahr
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Schreibtischstuhl
kann zu Verletzungen führen.
– Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für Ihre Sicherheit.
Wir empfehlen die Montage nur durch fachkundiges Personal.
– Austausch / Arbeiten an der Gasfeder: Das Arbeiten an bzw. ein
Austausch der Gasfeder darf nur durch eingewiesenes
Fachpersonal ausgeführt werden.
– Den Schreibtischstuhl nicht als Aufstiegshilfe, Leiterersatz,
Unterstellbock, Turngerät o.Ä. verwenden.
– Setzen Sie sich niemals mit anderen Personen gleichzeitig auf
den Stuhl.
– Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen
Sie sie ggf. nach.
– Der Schreibtischstuhl ist für eine max. Belastung von bis zu
ca. 110 kg geeignet. Überlasten Sie den Schreibtischstuhl nicht.
– Stellen Sie den Schreibtischstuhl nur auf einen ebenen, nicht
abschüssigen Boden.
Gefahr
Gefahren für Kinder!
Kinder können sich beim Spielen in der Verpackungs-
folie verfangen und darin ersticken.
– Lassen Sie Kinder nicht mit den Verpackungsfolien spielen.
– Achten Sie darauf, dass Kinder keine kleinen Montageteile in
den Mund nehmen. Sie könnten die Teile verschlucken und
daran ersticken. Halten Sie Kinder während der Montage fern.
– Halten Sie Kleinkinder vom Schreibtischstuhl fern, da sie
versuchen könnten, sich daran hochzuziehen, hinaufzuklettern
oder sich die Finger klemmen.
Achtung Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Schreibtischstuhl
kann zu Beschädigungen oder Sachschäden führen.
– Montieren Sie den Schreibtischstuhl auf einer weichen und
sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. die Transportpappe unter,
damit die Oberfläche nicht zerkratzt oder beschädigt werden
kann.
– Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und
halten Sie sich an die Montageanleitung.
– Rollen und Böden: Dieser Schreibtischstuhl ist mit Rollen für
weiche Böden (Teppich) ausgestattet. Bei Hartböden müssen Sie
grundsätzlich spezielle Hartbodenrollen verwenden. Bei empfind-
lichen Hartböden (z. B. Laminat, Parkett, Kork) müssen Sie zusätz-
lich zu den Hartbodenrollen eine handelsübliche Bodenschutz-
matte verwenden, um die Böden nicht zu beschädigen.
Sicherheitshinweise
DE
AT
CH
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis