Seite 6
(see page 8) (see page 7) Cycle Detergent Program- Wash Fabric Type of fabric and degree of soil length Description of wash cycle temperat. softener (minutes) page 7 Daily We recommend the use of liquid detergent.
Seite 7
(see Programme table on page 6) Enabled with Function Effect Comments programmes: 6, 7, 8, 11, Delicate Rinse cycle. Anti crease programmes except for 11 and draining. 1200-600 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapid Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.
Seite 11
(see page 12) (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 14-15 Nederlands Beschrijving van de wasmachine, 16-17 Start en programma's, 18 Persoonlijk instellen, 19 WIN 122 Wasmiddel en wasgoed, 20 Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 21 Onderhoud, 22 Storingen en oplossingen, 23 Service, 24...
Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma zie afbeelding) Technische gegevens Elektrische aansluiting Model Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen zie hiernaast Aansluiting waterleiding hiernaast Snelheid centrifuge Controle-program- ma's volgens de norm EN 60456...
Start en Programma's In het kort: een programma starten zie blz. 20 (zie blz. 19). Tabel van de programma's Duur Wasmiddel Tempe- Wasverz- van de Soort stof en vuil Programma's Beschrijving wascycle ratuur achter cycle (min.) Katoen Synthetisch Wolwas PROGRAMMA ONDERDELEN Note blz.
Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur op blz. 6). Functies Actief bij de Functies Effect Notities voor het gebruik programma's: 6, 7, 8, 11, Licht Spoelen. Kreukvrij Alle programma's behalve 11 en 1200-600 afpompen. 1, 2, 3, 4, Kort 5, 6, 7, 8 program- Note: Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige manier.
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd Het afvoeren...
Onderhoud Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp Schoonmaken van de wasmachine Het wasmiddellaatje schoonmaken zie afbeelding zie afbeelding zie afbeelding Reinigen van deur en trommel Controleer de slang van de watertoevoer...
Storingen en oplossingen zie blz. 24 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. De wasmachine neemt geen water. De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz. 15 zie blz. 15 De wasmachine pompt het water niet af of centrifugeert niet.
Instrucciones para el uso LAVADORA Sumario Instalación, 26-27 Espanol Descripción de la lavadora, 28-29 Puesta en marcha y Programas, 30 Personalizaciones, 31 WIN 122 Detergentes y ropa, 32 Precauciones y consejos, 33 Mantenimiento y cuidados, 34 Anomalías y soluciones, 35 Asistencia, 36...
Instalación Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua Desembalaje y nivelación Desembalaje véase la figura ver la figura véase la figura Nivelación ver la página del costado véase la figura...
Conexión del tubo de descarga Primer ciclo de lavado (véase la figura) Datos técnicos Conexión eléctrica Modelo Dimensiones Capacidad Conexiones eléctricas (ver al costado) Conexiones hídricas (ver al costado) Velocidad de centrifugado Programas de control según la norma EN 60456...
Descripción de la lavadora Panel de control ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo ENCENDIDO/ APAGADO PROGRAMAS Cajón de detergentes START/RESET TEMPERATURA Cajón de detergentes: ENCENDIDO/PUERTA BLO- (véase la pág. 32). QUEADA: (ver la pág. 29). Luces testigo: ENCENDIDO/APAGADO: FUNCIÓN: PROGRAMAS: TEMPERATURA: (ver la pág.
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un (ver la pág. 31). programa véase la pág. 29 Tabla de programas Duración Detergente Tempe- Tipos de tejidos y de suciedad Programas Suavizante del ciclo Descripción del ciclo de lavado ratura (minutos) Algodón...
Personalizaciones Seleccione la temperatura pág. 30). Funciones Activa con Funciones Efecto Notas para el uso programas: 6, 7, 8, 11, Aclarado delicado. Antiarrugas Todos excepto el 11 y la 1200-600 descarga. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rápido Notas: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado.
Detergentes y ropa Cajón de detergentes Prendas especiales Cortinas: Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: Lana: cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) Preparar la ropa ¿Cuánto pesa la ropa?
Precauciones y consejos Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente Tecnología a servicio del medio ambiente Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Eliminaciones...
Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Limpiar la lavadora ver la Limpiar el cajón de los detergentes figura la figura ver la figura Cuidar la puerta y el cesto Controle el tubo de alimentación de agua...
Anomalías y soluciones ver la pág. 36 Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua. La lavadora carga y descarga agua continuamente. ver la pág. 27 ver la pág. 27 La lavadora no descarga o no centrifuga.
Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: (ver la pág. 35) Comunicar:...
Seite 38
veja a figura veja a figura veja a figura veja a página ao lado veja a figura...
Seite 39
veja a figura veja ao lado veja ao lado...
Seite 40
Indicadores luminosos Gaveta dos detergentes Gaveta dos detergentes: veja a pág. 44 (veja a pág. 41). Indicadores luminosos: (veja a pág. 43).
Seite 42
veja a pág. 44 (veja a pág. 43). Duração Detergente Tempe- Amacia- Natureza dos tecidos / sujidade Programas do ciclo Descrição do ciclo de lavagem ratura (minutos) Algodões Sintéticos Delicados PROGRAMAS PARCIAIS pág. 43. Diário 30' Aconselhamos a utilização de detergente líquido.
Seite 43
na pág. 42). Possível nos Funções Efeito Observações para utilização programas: 6, 7, 8, 11, Enxaguame- nto delicado. Anti-rugas Todos os programas excepto o 11 1200-600 descarga. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rápido Observações: Para evitar vibrações excessivas, antes de cada centrifugação, a máquina distribui a carga de maneira uniforme, isto é...
Seite 46
veja a figura veja a figura veja a figura...
Seite 47
veja a pág. 48 veja a pág. 39 veja a pág. 39 veja a pág. 42 veja a pág. 43 veja a pág. 39 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág. 38 veja a pág.
Seite 49
Mode d'emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 50-51 Français Description du lave-linge, 52-53 Mise en marche et Programmes, 54 Personnalisations, 55 WIN 122 Produits lessiviels et linge, 56 Précautions et conseils, 57 Entretien et soin, 58 Anomalies et remèdes, 59 Assistance, 60...
Installation Raccordements hydrauliques et électriques Déballage et mise à niveau Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau Déballage (voir figure) (voir figure) (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre) (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure) Caractéristiques techniques Modèle Branchement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre) Raccordements hydrauliques Vitesse (voir ci-contre) d'essorage Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
Description du lave-linge Bandeau de commandes FONCTION Voyants ALLUMAGE/ MISE EN MARCHE/ HUBLOT ARRET VERROUILLE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels START/RESET TEMPÉRATURE Tiroir à produits lessiviels ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE (voir page 56) (voir page 53) Voyants MISE EN MARCHE/ARRET FONCTION PROGRAMMES (voir page 54) TEMPÉRATURE (voir page 55)
Seite 53
Voyants Phases en cours: Touches fonction Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE (voir page 59)
Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme (voir page 56) (voir page 55) Tableau des programmes Durée du Lessive Nature des tissus et degré de Program- Temp. Assouplis- cycle Description du cycle de lavage salissure lavage sant (minutes) Coton Synthétiques...
Personnalisations Sélection de la température (voir Tableau des programmes page 54) Fonctions Activée avec les Fonctions Effet Mode d'emploi programmes: 6, 7, 8, 11, Rinçage Anti- délicat. froissem- Tous sauf le 1200 11 et la vidange. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Peu sale Remarque: Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d'essorage, l'appareil imprime au tambour...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Pièces de linge particulières Rideaux: Doudounes et anoraks: Laine: bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) Triage du linge Combien pèse le linge ?
Précautions et conseils Economies et respect de l'environnement Sécurité générale La technologie au service de l'environnement Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri- cité et de temps Mise au rebut...
Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe Nettoyage du lave-linge (voir figure) Nettoyage du tiroir à produits lessiviels (voir figure) (voir figure) Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau...
Anomalies et remèdes (voir page 60) Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n'y a pas d'arrivée d'eau. Le lave-linge prend l'eau et vidange continuellement. (voir page 51) (voir page 51) Votre lave-linge ne vidange pas et n'essore pas.
Seite 66
(siehe Seite 68). (siehe Seite 67). Programm- Waschmittel Wasch- Tempe- Weich- Gewebeart und Verschmutzungsgrad Dauer Beschreibung des Waschprogramms programme ratur macher (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Seite 67
auf Seite 66). 6, 7, 8, 11, Sanftes Spülen. Alle, mit Ausnahme 11 und Abpumpen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Anmerkungen: Um zu starke Vibrationen, bzw. eine Unwucht beim Schleudern, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch eine laufende Rotation der Trommel bei einer etwas höheren Ge- schwindigkeit, als die des Waschgangs.
Seite 70
siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Seite 71
siehe Seite 72 siehe Seite 63 siehe Seite 63 siehe Seite 66 siehe Seite 67 siehe Seite 63 siehe Seite 62 siehe Seite 62 siehe Seite 62 siehe Seite 62 zur Reinigung siehe Seite 70 siehe Seite 63...
Seite 72
195065781.00 07/2007 - Xerox Business Services (siehe Seite 71) ...