Herunterladen Diese Seite drucken

LG CM1530BT Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM1530BT:

Werbung

Using Bluetooth
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth / Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
Select the Bluetooth function. /
a
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select "LG
b
MICRO(xx:xx)" on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie "LG
MICRO(xx:xx)" auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
LG MICRO(xx:xx)
Activez le Bluetooth et sélectionnez "LG
LG MICRO(xx:xx)
MICRO(xx:xx)" sur votre appareil Bluetooth. /
Establezca el bluetooth y seleccione "LG
MICRO(xx:xx)" en su dispositivo bluetooth. /
Impostare su bluetooth e selezionare "LG
MICRO(xx:xx)" sul dispositivo bluetooth.
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre
code PIN. Code PIN : 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN.
Codice PIN: 0000.
,
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
Je nach Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. /
Selon le type de l'appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth. /
Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. /
A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth. /
Programmed Playback
Programmierte Wiedergabe / Lecture programmée /
Reproducción programada / Riproduzione programmata
You can make a playlist of your favourite tracks/files from a disc or USB device using Programmed Playback. /Sie
können, unter Verwendung einer programmierten Wiedergabe, eine Wiedergabeliste Ihrer Lieblingsdateien vom
USB-Gerät erstellen. /La fonction de liste de lecture programmée vous permet de créer une liste de lecture de vos
fichiers favoris présents sur le périphérique USB. /Puede crear una lista de reproducción de sus archivos favoritos
desde un dispositivo USB utilizando la Reproducción Programada. /È possibile creare una playlist dei propri file
preferiti dal dispositivo USB utilizzando Riproduzione programmata. /
,
This function is supported only on stop status. / Diese Funktion wird nur im Stopp-Status unterstützt.
/ Cette fonction n'est possible qu'en mode arrêt. / Esta función sólo está disponible en estado de
parada. / Questa funzione è supportata solo in stato di stop.
To make Programmed Playback list / Eine programmierte Wiedergabeliste erstellen / Pour créer
une liste de lecture programmée / Para crear una lista de reproducción programada / Per creare
lista di Riproduzione programmata
Press and hold to enter the edit mode. /
a
Drücken Sie, um in den Bearbeitungsmodus
zu wechseln. / Appuyez pour passer en
mode édition. / Pulse para introducir el
modo de edición. / Premere per entrare
nella modalità di modifica.
Select a track/file and confrm. / Wählen
b
und bestätigen Sie einen Titel / Datei. /
Sélectionnez un morceau ou un fichier et
confirmez. / Seleccione una pista/archivo
y confirme. / Selezionare un brano/file e
confermare.
,
A playlist of up to 20 tracks/files can be entered. / Eine Wiedergabeliste mit bis zu 20 Titeln/Dateien
kann eingegeben werden. / Il est possible d'entrer une liste de lecture de 20 fichiers maximum. /
Se puede introducir una lista de reproducción de hasta 20 pistas/archivos. / Possono essere create
playlist con un numero massimo di 20 brani/file.
,
Repeat steps b to store other files. / Wiederholen Sie die Schritte b, um andere Dateien zu
speichern. / Répétez les points b pour mémoriser d'autres fichiers. / Repita los pasos b para
guardar otros archivos. / Ripetere i passaggi b per memorizzare altri file.
Play a music on your bluetooth device. /
c
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil
Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo
Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
,
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
may be lowered or interfered. /
e nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder Behinderung, kann die Klang-
qualität abgesenkt oder gestört werden. /
La qualité sonore peut être dégradée ou perturbée en raison d'éléments de l'environnement (dis-
tance, interférences ou obstacles). /
Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del
sonido puede reducirse o sufrir interferencias. /
A seconda dell'ambiente circostante, come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono
può ridursi o subire interferenze.
To enjoy Programmed Playback / Die programmierte Wiedergabe genießen / Pour écouter une liste
de lecture programmée / Disfrute de la Reproducción Programada / Per godere la Riproduzione
programmata
Press again after you make the list /
a
Drücken Sie erneut, nachdem Sie die Liste
erstellt haben / Appuyez à nouveau après
avoir créé la liste. / Pulse de nuevo tras
haber creado la lista / Premere di nuovo
dopo avere creato la lista
Press to play the list. / Drücken Sie, um die
b
Liste abzuspielen. / Appuyez pour écouter
la liste. / Pulse para reproducir la lista. /
Premere per riprodurre l'elenco.
Press twice to exit from Programmed
Playback mode. / Drücken Sie zweimal, um
den programmierten Wiedergabemodus zu
verlassen. / Pour quitter le mode de liste
de lecture programmée, appuyez deux fois.
/ Pulse dos veces para salir del modo de la
reproducción Programada. / Premere due
volte per uscire dalla modalità di Riproduzi-
one programmata.
Additional Feature
Zusätzliche Eigenschaft / Fonctionnalité supplémentaire /
Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva
JAZZ
ROCK
BASS
CLASSIC
BYPASS
POP
AUTO EQ
FILE-XXX_001
Replacement of battery / Austauschen der Batterie / Remplacement de la pile /
Sustitución de la pila / Sostituzione della batteria
Additional Information
Weitere Informationen / Informations supplémentaires /
Información adicional / Informazioni aggiuntive
Music File Requirement / Voraussetzungen für Musikdateien / Conditions requises pour les fichiers
musicaux / Requisitos de archivo de música / Requisiti dei file musicali
Sampling frequency / Abtastfrequenz /
y MP3 : 8 - 48 kHz
Fréquence d'échantillonnage / Frecuencia de muestreo
y WMA : 8 - 48 kHz
/ Frequenza campionamento
Bit rate / Bitrate / Bitrate /
y MP3 : 32 - 384 kbps
Tasa de bit / Frequenza dei bit
y WMA : 32 - 384 kbps
Maximum files / Maximale Anzahl an Dateien / Fichiers
Under 999 / Unter 999 / En dessous de 999 /
maximum / Número máximo de archivos / Numero di
Bajo 999 / Sotto 999
file massimo consentito
File extensions / File extensions /
y ".mp3"
File extensions / File extensions /
y ".wma"
Estensione File
CD-ROM file format / CD-ROM-Dateiformat /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
Format de fichiers CD-ROM / Formato de archivo del
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
CD-ROM / Formato dei file CD-ROM
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Gerät mit Unter-
stützung für USB 2.0 oder USB 1.1. / appareils qui prennent
USB Flash Drive / USB-Flash-Laufwerk / Clé mémoire
en charge USB2.0 ou USB1.1. / Dispositivos compatibles
USB / Controlador USB Flash / Drive flash USB
con USB2.0 o USB1.1. / Dispositivi che supportano USB 2.0
o USB 1.1.
Version / Version / Version /
2.1
Versión / Versione
Bluetooth
Codec / Codec / Codec / Códec
SBC
/ Codifica
,
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes
unterstützt nicht alle USB-Geräte. / La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les périphé-
riques USB. / La función USB de esta unidad no es compatible con todos los dispositivos USB. / La
funzione USB di questa unità non supporta tutti i dispositivi USB.
,
Using NTFS file system is not supported. (Only FAT(16/ 32) file system is supported.) / Geräte, die
mit dem NTFS-Dateisystem formatiert sind, werden nicht unterstützt. (Es werden nur das FAT16- und
das FAT32-Dateisystem unterstützt.) / Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge. (Seul le
système de fichiers FAT (16/32) est supporté.) / El uso del sistema de archivos NTFS no es compatible.
(Sólo el sistema de archivos FAT (16/32) es compatible). / L'uso di sistemi di file NTFS non è supporta-
to. (è supportato solo il sistema di file FAT(16/ 32).)
,
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
Externe Festplatten, Kartenleser, Gesperrte Geräte oder USB-Festplatten werden nicht unterstützt. /
Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB
de type disque dur ne sont pas pris en charge. /
No se soportan dispositivos de Discos Duros Externos, Lectores de tarjetas, Dispositivos bloqueados o
dispositivos USB de tipo rígido. /
Hard disk esterni, lettori di schede, dispositivi di uso esclusivo, o dispositivi USB di tipo rigido non sono
supportati. /
,
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS wird nicht unter-
stützt. Das DTS-Audioformat kann nicht ausgegeben werden. / Le codec audio DTS n'est pas pris en
charge. Autrement dit, le son n'est pas retransmis pour le format DTS. / DTS no es compatible. En el
caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio. / Il DTS non è supportato. Nel caso di formato
audio DTS, l'audio non è utilizzabile.
Folder Searching
Ordnersuche / Recherche dans des dossiers / Búsqueda de carpeta / Ricerca cartella
Press to move superior or subordinate folder
a
from the root folder. /
Drücken Sie, um über- oder untergeordnete
Ordner aus dem Root-Ordner zu verschie-
ben. /
Appuyez pour passer au dossier supérieur
ou inférieur à partir du dossier source. /
Pulse para desplazarse a la carpeta superior
o subordinada desde la carpeta raíz. /
Premere per spostare la cartella superiore o
subordinata dalla cartella principale.
,
The folder including no file is not searched. / Der Ordner, der keine Datei enthält, wird nicht durch-
sucht. / Aucune recherche n'est effectuée dans des dossiers vides. / La carpeta que no incluye ningún
archivo no se busca. / La cartella che non contiene alcun file non viene cercata.
Select the folder to play. The first file of the
b
folder is played. /
Wählen Sie den Ordner, den Sie abspielen
möchten. Die erste Datei im Verzeichnis
wird abgespielt. /
Sélectionnez le dossier à écouter. Le pre-
mier fichier du dossier est lu. /
Seleccione la carpeta para reproducir. Se
reproduce el primer archivo de la carpeta. /
Selezionare la cartella da riprodurre. Il primo
file della cartella verrà riprodotto.
Specification
Technische Daten / Spécifications / Especificación / Specifiche
ENGLISH
ESPAÑOL
Power requirements
Refer to the main label.
Requisitos de alimen-
Refer to the main label.
tación
Power consumption
Refer to the main label.
Consumo de energía
Refer to the main label.
Output Power
10 W
Potencia de salida
10 W
Bus Power Supply
5 V 0 500 mA
(USB)
Suministro de Aliment-
5 V 0 500 mA
ación de bus (USB)
Design and specifications are subject to change
without notice.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cam-
bios sin previo aviso.
DEUTSCH
ITALIANO
Stromversorgung
Refer to the main label.
Requisiti di alimen-
Vedere etichetta principale
Stromverbrauch
Refer to the main label.
tazione
sull'unità
Ausgangsleistung
10 W
Vedere etichetta principale
Verstärkerausgang
5 V 0 500 mA
Consumo di energia
sull'unità
Potenza uscita
10 W
Änderungen an Ausführung und technischen Daten
sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Alimentazione energia
5 V 0 500 mA
Bus (USB)
FRANÇAIS
Design e specifiche tecniche sono soggette a modi-
fica senza preavviso.
Conditions
d'alimentation
Refer to the main label.
requises
Consommation
Refer to the main label.
électrique
Puissance de sortie
10 W
Alimentation du bus
5 V 0 500 mA
(USB)
Le design et les spécifications peuvent être modifiés
sans préavis.

Werbung

loading