Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Operating manual - Bedienungsanleitung -
Mode d´emploi - Istruzione d´uso –
Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario
Personal scale Fit
Personenwaage Body Fit
Pèse-personne Body Fit
Bilancia pesapersone Body Fit
Personenweegschaal Body Fit
Báscula para personas Body Fit
Artikel-Nr. 3410

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso Body Fit 3410

  • Seite 1 Operating manual - Bedienungsanleitung - Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Personal scale Fit Personenwaage Body Fit Pèse-personne Body Fit Bilancia pesapersone Body Fit Personenweegschaal Body Fit Báscula para personas Body Fit Artikel-Nr. 3410...
  • Seite 2 If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries ► Observe the instructions in this alert to avoid personal injury PLEASE NOTE This notice precedes additional tips and helpful information that will help you get the most out of your appliance caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 3 Subject to content and technical changes. 2 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 4 ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 5 ► The table of body fat percentage is for reference only. ► Please remove the batteries from the scale if it shouldn't be used for an extended period. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 6: Frequently Asked Questions

    WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 7 Carefully remove the packaging material and unit from the carton. 4.4 Disposal of the packaging Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize ecological impact.
  • Seite 8: Rating Plate

    Some hours after standing up, the percentage of body fat is influenced by the supply of water. And when you measure yourself at different times of the day, you will also realize a slight difference between the measured data. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 9 6.5 Selection of the weight and size units Press the switch for the change of the weight and size unit on the rear of the device. Before weighing, select the weight unit. During use, it is not possible to change between the units. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 10 Press the (Up) or (Down) switch in order to select your size and then press SET to confirm your selection. Step 6: Enter age: Press the (Up) or (Down) switch in order to enter your age and then press SET to confirm your selection. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 11 In the first step your weight is measured. If 0 appears on the display, this means that the scale is analysing the data. Please remain on the scale. Measurement "Fat" Percentage of fat „TBW“ Percentage of water „MUS“ Muscle mass „BONE“ Bone mass caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 12 36,0 24.0 32,0 40,0 >= >= <= 21.1- 29.1- <= 25.1- 33.1- 37.1 41.1 21.0 29,0 37,0 25.0 33,0 41,0 <= 22.1- 30.1- >= <= 26.1- 34.1- >= 22.0 30,0 38,0 38.1 26.0 34,0 42,0 42.1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 13 6.10 Error messages Indicates that the measurement of the percentage of body fat is wrong. Indicates that the process hasn't been done correctly. When the scale is overloaded (150 kg), Err1 will appear on the display. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Do not place your old unit in the non-recyclable waste under any circumstances Please note Please take your old unit to the nearest recycling center for ► safe disposal ► Until it can disposed of properly, store your old unit away from children caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 15 All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Seite 16 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 17 Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 18 Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 19 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 20 11 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Innenräumen zum •...
  • Seite 21 Temperaturen ein. ► Bitte springen Sie nicht auf die Waage. Lassen Sie die Waage nicht fallen, da sie ein präzises elektronisches Instrument ist und so beschädigt werden kann. ► Die Körperfettanteil-Tabelle dient nur als Anhaltspunkt. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 22: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit nackten, sauberen und trockenen Füßen auf die Waage stellen, und dass Ihre Füße in gutem Kontakt zur Metallfläche sind. Hoher Wasserverlust, Aufregung oder Hornhaut am Fuß kann die Messung des Körperfettanteils beeinflussen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 23 • Personenwaage Body Fit • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 24 Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 13.5 Energieversorgung • Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. 14 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 25: Bedienung Und Betrieb

    Der prozentuale Fettanteil am Körpergewicht wird auch durch weitere Faktoren beeinflusst, zum Beispiel: Art der Ernährung oder schweres Training. 15.3 Aufstellen des Gerätes Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und stabilen Untergrund. Vermeiden Sie Teppich oder weichen Boden. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 26 Gebrauchs zwischen den Einheiten zu wechseln. 15.6 Ein- Schalten Sie können über die Set, Up and Down Tasten auf der Unterseite des Gerätes die Waage einschalten. 15.7 Aus- Schalten Die Waage schaltet sich automatisch nach ca. 5 Sekunden aus. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 27 Betätigen Sie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Schritt 6: Alter eingeben: Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihr Alter einzugeben. Betätigen Sie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 28 Bild gezeigt. Als erster Schritt wird das Gewicht gemessen. Wenn 0,. angezeigt wird bedeutet dies, dass die Waage die Daten analysiert. Bitte bleiben Sie weiterhin auf der Waage stehen. Messen „Fat“ Prozentualer Fettanteil „TBW“ Prozentualer Wasseranteil „MUS“ Muskelmasse „ BONE“ Knochenmasse caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 29 36,0 24,0 32,0 40,0 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 37,1 41,1 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 30 38,0 44,0 50,0 50,1 15.10 Fehlermeldungen Zeigt an, dass die Messung des Körperfettanteils falsch ist. Zeigt an, dass das Verfahren nicht korrekt durchgeführt wurde. Wenn die Waage überlastet ist (150kg), wird Err1 auf dem Display erscheinen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 32 Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Seite 33 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 34 Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 35 Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 36 Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 37 ► Le pèse-personne ne doit jamais être utilisé par les groupes suivantes: - Des personnes de moins de 10 ans et de plus de 80 ans - Des personnes athléthiques ou musculaires - Des femmes enceintes - Des personnes hydropiques caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 38 Une perte excessive d'eau, stress ou corne aux pieds peuvent influencer les mesures du pourcentage de gras du corps. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 39: Mise En Service

    24.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : • Enlevez l'appareil du carton et éliminez le matériel d'emballage, comme décrit sur le schéma. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 40: Plaque Signalétique

    24.5 Approvisionnement énergétique • Le pèse-personne foncionne avec des piles 4 x 1.5 V. Celles-ci ne sont pas fournies. 25 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 41: Commande Et Fonctionnement

    26.3 Installation Posez le pèse-personne sur une surface plane et solide. Veillez à ce que le sol au niveau du lieu d’installation soit du tapis ou du sol tender. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 42 26.6 Allumer Vous pouvez allumer le pèse-personne via les touches Set, Up et Down au bas de l'appareil. 26.7 Éteindre Le pèse-personne s'éteind automatiquement après environ 5 secondes. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 43 SET pour confirmer la sélection. Step 6: Entrer l'âge: Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour entrer les données de votre âge et puis la touche SET pour confirmer la sélection. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 44 Si 0 apparaît sur l'écran, cela signifie que le pèse- personne analyse les données. Veuillez rester sur le pèse- personne. Mesure "Fat" Pourcentage de graisses "TBW" Pourcentage d'eau "MUS" - Masse musculaire " BONE" Masse osseuse „BMI“ IMC (Indice de masse corporelle) caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 45 36,0 24,0 32,0 40,0 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 37,1 41,1 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 46 26.10 Messages d'erreur Indique que la mesure du pourcentage de gras du corps n'est pas correcte. Indique que la procédure n'a pas été exécutée exactement. Si le pèse-personne est surchargé (150 kg), Err1 apparaît sur l'écran. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 48 Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Seite 49 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 50 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 51 Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 52 Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 53 ► Non lanciare o far cadere la bilancia, perché altrimenti può danneggiarsi. ► La bilancia non dovrebbe essere utilizzata da persone portatrici di pacemaker o di altro organo medico trapiantato. Il flusso di corrente attraverso il corpo può influenzare il funzionamento del Vostro trapianto. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 54 Se vi muovete, mentre state in piedi sulla bilancia, disturbate la misurazione della parte di grasso corporeo. Vi preghiamo di stare in piedi dritti e di assicurarvi che i Vostri piedi siano nudi e in buon contatto con la superficie metallica della bilancia. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 55: Messa In Funzione

    Così, il peso può essere misurata con precisione 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Bilancia pesapersone Body Fit viene fornito standard con le seguenti componenti: • Bilancia pesapersone Body Fit • Istruzioni d’uso caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 56 Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 34.5 Alimentazione di energia • La bilancia funziona con 4 x 1,5 V batterie. Queste non sono incluse nella dotazione di consegna.
  • Seite 57: Targhetta Di Omologazione

    Le misurazioni in condizioni stabili (stesso orario della giornata e stesse condizioni di misurazione) garantiranno i migliori risultati con questo metodo. La parte adiposa percentuale del peso corporeo è influenzata anche da altri fattori, come ad esempio: tipo di nutrimento o intensi allenamenti. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 58 Indicazione Deselezionate le unità prima della procedura di pesatura. Non è possibile cambiare tra le unità durante l’utilizzo. 36.6 Accensione Potete accendere la bilancia mediante i tasti Set, Up e Down sul lato inferiore dell’apparecchio. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 59 Passo 1: Vi preghiamo di selezionare il Vostro numero personale (P0-P9) e di inserire i parametri corporei (sesso, altezza ed età) prima di salire sulla bilancia. In caso contrario la bilancia può misurare soltanto il Vostro peso, però non la corretta percentuale di acqua e grasso.
  • Seite 60 Quando appare 0,. Significa che la bilancia analizza i dati. Vi preghiamo di restare ancore in piedi sulla bilancia. Misurazione “Grasso” Parte percentuale adiposa (grasso) “TBW” Parte percentuale acqua “MUS” Massa muscolare “BONE” Massa ossea caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 61 36,0 24,0 32,0 40,0 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 37,1 41,1 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 62 36.10 Segnalazioni d’errore Segnala che la misurazione della percentuale di grasso corporeo non è corretta. Segnala che la procedura non è stata eseguita in modo corretto. Quando la bilancia è sovraccarica (150 kg) appare Err1 sul display. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 63: Pulizia E Cura

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 64 In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 65 In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 66 Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 67 Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 68 Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 69 De elektrische stroom door het lichaam kan de functie van uw implantaat beïnvloeden. ► Trek a.u.b. uw sokken uit en stap met blote, schone, en droge voeten op de weegschaal. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 70 • De weegschaal toont enkel het gewicht. Is er geen lichaamsvetpercentage gevonden? Onrustig staan verstoort de meting van het lichaamsvetpercentage. Sta rustig en rechtop en controleer, of uw voeten bloot zijn en goed contact maken met het metalen oppervlak van de weegschaal. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 71 ► Plaats de weegschaal voor gebruik op een stevige, schoon, vlak en glad oppervlak. Zo kan het gewicht nauwkeurig gemeten worden 44.2 Leveringsomvang en transportinspectie De personenweegschaal Body Fit met de volgende onderdelen geleverd: • Personenweegschaal Body Fit • Gebruiksaanwijzing caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 72 ► Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken. 44.5 Energievoorziening • De weegschaal werkt met 4 x 1,5 V batterijen. Deze zijn niet in de verpakking inbegrepen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 73: Bediening En Gebruik

    Metingen onder consistente voorwaarden (dezelfde tijd van de dag en dezelfde meetvoorwaarden) leiden bij deze methode tot de beste resultaten. Het procentuele vetpercentage van het lichaamsgewicht wordt ook door andere factoren beïnvloed, bijvoorbeeld: soort voeding of zware lichamelijke training. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 74 Kies voor het wegen de eenheden uit. Het is niet mogelijk om tijdens het gebruik tussen de eenheden te wisselen. 46.6 Inschakelen U kunt met de Set, Up en Down knoppen aan de onderkant van het apparaat de weegschaal inschakelen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 75 Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw lengte te kiezen. Druk op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen. Stap 6 Leeftijd invoeren: Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw leeftijd in te voeren. Druk op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 76 Als eerste wordt het gewicht gemeten. Wanneer er '0,.' op het display verschijnt, betekent dit dat de weegschaal de gegevens analyseert. Blijf a.u.b. op de weegschaal staan. Meten "Fat" Procentueel vetpercentage "TBW" Procentueel waterpercentage "MUS" Spiermassa "BONE" Botmassa caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 77 32,0 40,0 >= >= <= 21,1- 29,1- <= 25,1- 33,1- 61-70 37,1 41,1 21,0 29,0 37,0 25,0 33,0 41,0 <= 22,1- 30,1- >= <= 26,1- 34,1- >= 71-80 22,0 30,0 38,0 38,1 26,0 34,0 42,0 42,1 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 78 49,0 56,0 56,1 38,0 44,0 50,0 50,1 Foutmeldingen Toont, dat de meting van het lichaamsvetpercentage onjuist is. Toont, dat de procedure niet correct is uitgevoerd. Wanneer de weegschaal overbelast is (150kg) verschijnt Err1 op het display. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 79: Reiniging En Onderhoud

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 80 Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso Germany / Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Seite 81 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 service@caso-germany.com US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 82 Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 83 Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 84 Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 85 De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Seite 86 Compruebe los datos introducidos en la báscula en cuanto al sexo, altura y edad. Asegúrese de que tiene los pies desnudos, limpios y secos colocados sobre la báscula y que sus pies hacen contacto correcto con la superficie metálica. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 87: Puesta En Marcha

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 88 Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 55.5 Alimentación de energía La báscula funciona con 4 pilas de 1,5 V. Éstas no están incluidas en el suministro.
  • Seite 89: Placa De Especificaciones

    La resistencia es mayor en el tejido graso, mientras que la señal en el caso de masa sin grasa circula más fácilmente a través del cuerpo. La medición de resistencia junto con la altura corporal de la persona, su peso, edad y sexo permite calcular la proporción de grasa y agua corporal.
  • Seite 90 Antes del proceso de pesaje, elija las unidades deseadas. No es posible cambiar entre las unidades durante el uso. 57.6 Encendido Puede encender la báscula mediante las teclas Set, Up y Down situadas en la parte inferior del aparato. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 91 Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su altura. Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada. Paso 6: Especificar la edad: Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su edad. Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 92 Si se muestra la indicación 0,. esto significa que la báscula analiza los datos. Permanezca de pie sobre la báscula. Medición " Grasa" Proporción porcentual de grasa corporal "TBW" Proporción porcentual de agua corporal "MUS" Masa muscular "BONE" Masa ósea BMI (Índice de Masa Corporal) caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 93 29,1 a 25,1 a 33,1 a 37,1 41,1 21,0 25,0 29,0 37,0 33,0 41,0 <= >= <= >= 71 a 22,1 a 30,1 a 26,1 a 34,1 a 22,0 38,1 26,0 42,1 30,0 38,0 34,0 42,0 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 94 57.10 Mensajes de error Indica que la medición de la proporción de grasa corporal es errónea. Indica que el procedimiento no se realizó correctamente Si la báscula se sobrecarga (150 kg) se mostrará el mensaje Err1 en la pantalla. caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 95: Limpieza Y Conservación

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 96 El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 97 El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 98: Technische Daten

    Kg/lb/st gewichtseenheden, unidades de peso BMI (body mass index)/body fat/muscles/water subdivision, BMI/ Körperfett/Muskeln/Wasser Unterteilung, IMC (Indice de Masse Corporelle)/graisse/muscles/eau subdivision, 0,1 % BMI/suddivisione di grasso corporeo/muscoli/acqua , BMI/lichaamsvet/spierweefsel/Water onderverdeling, BMI (índice de masa corporal)/subdivisión grasa corporal/músculos/agua caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 99 Water-range of measurement, Wasser-Messbereich, Eau - Plage de mesure, 35 – 75 % Ambito di misurazione acqua, Meetbereik water, Rango de medición agua corporal Memory, Speicher, Mémoire, 10 persons, Personen, Memoria, Opslagcapaciteit, Memoria personnes, persone, personas caso Personenwaage Body Fit...

Inhaltsverzeichnis