A hasznalati utasítás........64 Características técnicas........32 Műszaki adatok ..........68 Garantía ............32 Garancia............68 Indice Pagina Содержание стр. Elementi di comando ........3 Обзор деталей прибора.........3 Istruzioni per l’uso ..........34 Руководство по эксплуатации.....70 Dati tecnici............38 Технические данные........74 Garanzia............38 Гарантия............75 05-MK 2952 Neu 2 15.12.2005, 15:47:19 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора 05-MK 2952 Neu 3 15.12.2005, 15:47:21 Uhr...
Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! • Basis und Außenseite des Gerätes dürfen nicht nass werden. 05-MK 2952 Neu 4 15.12.2005, 15:47:21 Uhr...
Schütten Sie altes Wasser immer weg. Bedienung Elektrischer Anschluss • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Ge- rätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu fi nden Sie auf dem Typenschild der Basis. 05-MK 2952 Neu 5 15.12.2005, 15:47:22 Uhr...
Seite 6
4. Stellen Sie den Thermostat (1) auf „PASTA“ und schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (8) ein. Die Kontrolllampe leuchtet. 5. Die Temperatur ist erreicht, wenn die Kontrolllampe ausgeht. Hinweis: Die Kontrolllampe geht beim Betrieb periodisch an, um anzuzeigen, dass die richtige Temperatur gehalten wird. 05-MK 2952 Neu 6 15.12.2005, 15:47:22 Uhr...
Häufi gkeit der Verwendung ab. • Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. • Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmit- tel auf Zitronensäurebasis. Dosieren Sie bitte nach Anleitung. 05-MK 2952 Neu 7 15.12.2005, 15:47:23 Uhr...
Kochen Sie nach dem Entkalken mehrfach (ca. 3-4mal) frisches Wasser auf, um Rückstände zu beseitigen. Dieses Wasser nicht zum Verzehr verwenden. Technische Daten Modell: ....................... MK 2952 Spannungsversorgung: ................ 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: ..................1200 W Schutzklasse: ......................Ι...
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommu- nen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006. 05-MK 2952 Neu 9 15.12.2005, 15:47:23 Uhr...
Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation. • Schakel het apparaat uit voordat u het van de basis neemt. • Basis en buitenkant van het apparaat mogen niet nat worden. 05-MK 2952 Neu 10 15.12.2005, 15:47:24 Uhr...
Giet oud water altijd meteen weg. Bediening Elektrische aansluiting • Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaat- je op de basis. 05-MK 2952 Neu 11 15.12.2005, 15:47:24 Uhr...
Seite 12
(8). Het controlelampje brandt. 5. Wanneer het controlelampje dooft, is de temperatuur bereikt. Opmerking: het controlelampje dooft tijdens het bedrijf van tijd tot tijd om aan te geven dat de temperatuur in stand wordt gehouden. 05-MK 2952 Neu 12 15.12.2005, 15:47:25 Uhr...
Seite 13
Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat eerder te ontkalken. • Gebruik a.u.b. geen azijn, maar een in de handel gebruikelijk ntkalkingsmiddel op citroenzuurbasis. Doseer a.u.b. conform de gebruiksaanwijzing. 05-MK 2952 Neu 13 15.12.2005, 15:47:25 Uhr...
Breng na het ontkalken meerdere malen (3 – 4 maal) vers water aan de kook om resten te verwijderen. Dit water is niet geschikt voor consumptie. Technische gegevens Model: ......................MK 2952 Spanningstoevoer:................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen:................1200 W Beschermingsklasse:....................
Seite 15
In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische appa- raten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. In Duitsland vanaf 23.03.2006. 05-MK 2952 Neu 15 15.12.2005, 15:47:26 Uhr...
N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. • Débranchez l‘appareil avant de retirer l‘appareil de la base. • La base et l‘extérieur de l‘appareil ne doivent jamais être mouillés. 05-MK 2952 Neu 16 15.12.2005, 15:47:26 Uhr...
Jetez toujours l’eau utilisée. Mode d’emploi Branchement électrique • Vérifi ez que la tension du réseau que vous utilisez convient à l‘appareil. Les informations nécessaires sont indiquées avec les références de l‘appareil sur la base. 05-MK 2952 Neu 17 15.12.2005, 15:47:27 Uhr...
Seite 18
4. Réglez le thermostat (1) sur „PASTA“ puis mettez l’appareil en marche à l’aide du bouton Marche/Arrêt (8). Le témoin lumineux s’allume. 5. La température est atteinte lorsque le témoin lumineux est éteint. 05-MK 2952 Neu 18 15.12.2005, 15:47:27 Uhr...
Seite 19
Si l‘appareil s‘éteint avant que l‘eau bout, il est temps de procéder à un détart- rage. • N‘utilisez pas de vinaigre mais plutôt tout produit de détartrage à base d‘acide citrique se trouvant dans les commerces. Respectez les quantités indiquées. 05-MK 2952 Neu 19 15.12.2005, 15:47:28 Uhr...
Faîtes bouillir de l’eau fraîche plusieurs fois (env. 3 à 4 fois) après le détartrage afi n d’éliminer les dépôts. Ne consommez pas cette eau. Données techniques Modèle: ...................... MK 2952 Alimentation:..................230 V, 50 Hz Consommation: .................... 1200 W Classe de protection:....................
Seite 21
L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne à partir du 13-8-2005. En Allemagne à partir du 23-3-2006. 05-MK 2952 Neu 21 15.12.2005, 15:47:28 Uhr...
Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. • Apagar el aparato antes de retirarlo de la base. • La base y la parte externa del aparato no deben de mojarse. 05-MK 2952 Neu 22 15.12.2005, 15:47:29 Uhr...
• Conectar el aparato solamente en un enchufe con contacto de protección instalado según las prescripciones de 230 V -50 Hz. 05-MK 2952 Neu 23 15.12.2005, 15:47:29 Uhr...
Seite 24
5. Se ha alcanzado la temperatura al apagarse la lámpara de control. Nota: Durante la puesta en marcha se enciende periódicamente la lámpara de control, para indicar que se está manteniendo la temperatura correcta. 05-MK 2952 Neu 24 15.12.2005, 15:47:30 Uhr...
Seite 25
Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación. • Favor no utilizar vinagre, sino agentes desenleifi cantes comerciales a basa da ácido citrico. Desifi car según la recomendación. ¡Nota importante! 05-MK 2952 Neu 25 15.12.2005, 15:47:30 Uhr...
Después de la descalcifi cación hierva agua fresca repetidas veces (aprox. de 3 a 4 veces) para que se eliminen los residuos. No consuma este agua. Datos técnicos Modelo: ...................... MK 2952 Suministro de tensión: ................230 V, 50 Hz Consumo de energía: ................... 1200 W Clase de protección:....................
En varios países de la UE se prohibe a partir del 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del vertido residual. En Alemania a partir del 23.3.2006. 05-MK 2952 Neu 27 15.12.2005, 15:47:31 Uhr...
Utilizar a chaleira apenas em superfícies planas. • Utilize o aparelho só com a respectiva base. • Desligar o aaparelho antes de o retirar da base. • A base e a parte exterior do aparelho não se podem molhar. 05-MK 2952 Neu 28 15.12.2005, 15:47:31 Uhr...
Deite sempre fora a água já usada. Utilização Ligação à electricidade • Verifi car se a tensão da corrente que se vai utilizar corresponde à do aparelho. As respectivas indicações encontram-se ne placa identifi cadora. 05-MK 2952 Neu 29 15.12.2005, 15:47:31 Uhr...
Seite 30
água pelo respectivo indicador. Não coloque a tampa. Colocar a cafeteira sobre a base, em posição correcta. 4. Coloque o termóstato (1) em „PASTA“ (massa) e ligue o aparelho com o inter- ruptor (8). A lâmpada de controlo acende. 05-MK 2952 Neu 30 15.12.2005, 15:47:32 Uhr...
A assiduidade da descalcifi cação depende do grau de dureza da água e da frequência da utilização. • Se o aparelho se desligar antes de a água estar fervida, é sinal de que terá de ser descalcifi cado em intervalos mais curtos. 05-MK 2952 Neu 31 15.12.2005, 15:47:32 Uhr...
Depois de tirar o cálcio, coza várias vezes água fresca (aprox.. 3-4 vezes), para eliminar resíduos. Não utilizar esta água para consumo. Características técnicas Modelo: ...................... MK 2952 Alimentação da corrente:..............230 V, 50 Hz Consumo de energia: ................... 1200 W Categoria de protecção: ..................
Seite 33
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Em muitos países da UE, será proibido depositar aparelhos eléctricos e electróni- cos usados no lixo doméstico a partir de 13.8.2005. Na Alemanha, a partir de 23.3.2006. 05-MK 2952 Neu 33 15.12.2005, 15:47:33 Uhr...
Usare l’apparecchio solo su superfi ci da lavoro livelli. • Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata. • Spegnete l‘ apparecchio prima di toglierlo dalla base. • La base e l‘ esterno dell‘ apparecchio non devono mai bagnarsi. 05-MK 2952 Neu 34 15.12.2005, 15:47:33 Uhr...
Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare coincida con quella del l‘ apparecchio. Troverete i dati relativi sulla targhetta della base. • Collegate l‘ apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata di 230 V, 50 Hz. 05-MK 2952 Neu 35 15.12.2005, 15:47:34 Uhr...
Seite 36
(8). La spia di controllo si accende. 5. La temperatura è raggiunta quando la spia di controllo si spegne. Nota: La spia di controllo si accende periodicamente durante il funzionamento; questo per indicare che la temperatura viene mantenuta. 05-MK 2952 Neu 36 15.12.2005, 15:47:34 Uhr...
• Per cortesia non utilizzate aceto, ma piuttosto una delle sostanze decalcifi canti comunemente in commercio a base di acido citrico. Per il dosaggio attenetevi alle indicazioni riportate sul prodotto. 05-MK 2952 Neu 37 15.12.2005, 15:47:35 Uhr...
Dopo la decalcifi cazione eseguita diverse volte, bollire acqua pulita (ca 3 o 4 volte). Non consumare quest’ acqua. Dati tecnici Modello: ..................... MK 2952 Alimentazione rete:................230 V, 50 Hz Consumo di energia: ..................1200 W Classe di protezione: ....................Ι...
In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elettrodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005. In Germania a partire dal 23.3.2006. 05-MK 2952 Neu 39 15.12.2005, 15:47:35 Uhr...
Apparatet må kun brukes på et jevnt arbeidsunderlag. • Apparatet må bare brukes med den tilhørende basen. • Slå av apparatet før du tar det av basen. • Basen og utsiden av apparatet må ikke bli våte. 05-MK 2952 Neu 40 15.12.2005, 15:47:36 Uhr...
Kontroller om nettspenningen du ønsker å bruke, stemmer overens med appa- ratets spenning. Opplysninger om dette fi nner du på merkeplaten på basen. • Apparatet må kun kobles til en forskriftsmessig installert jordet kontakt, 230 V, 50 Hz. 05-MK 2952 Neu 41 15.12.2005, 15:47:36 Uhr...
Seite 42
4. Sett termostaten (1) på „“PASTA” og slå på apparatet med bryteren (8). Kon- trollampen lyser. 5. Temperaturen er nådd når kontrollampen slås av. Merk: Kontrollampen slås på når apparatet er i bruk for å vise at det holder riktig temperatur. 05-MK 2952 Neu 42 15.12.2005, 15:47:37 Uhr...
Seite 43
Ikke bruk eddik, men et vanlig avkalkingsmiddel på sitronsyrebasis. Doser ifølge bruksanvisningen. Viktig informasjon! Når du har avkalket apparatet, må du koke opp friskt vann fl ere ganger (ca. 3–4 ganger) for å fjerne rester. Dette vannet må ikke drikkes. 05-MK 2952 Neu 43 15.12.2005, 15:47:37 Uhr...
Tekniske data Modell: ....................... MK 2952 Spenningsforsyning: ................230 V, 50 Hz Inngangsstrøm:..................... 1200 W Beskyttelsesklasse: ....................Ι Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
Use the appliance only on a level work surface. • Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the machine off before removing it from the base. • The base and exterior of the machine must not become wet. 05-MK 2952 Neu 45 15.12.2005, 15:47:38 Uhr...
Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine. Details are to be found on the label on the base. • Only connect the machine to a properly installed 230 V, 50 Hz safety socket. 05-MK 2952 Neu 46 15.12.2005, 15:47:38 Uhr...
Seite 47
Note: The control lamp goes on from time to time during operation to indicate that the correct temperature is being maintained. 6. Place the food to be cooked (pasta/instant dishes/soups) in the water contai- ner, using the basket if necessary. 05-MK 2952 Neu 47 15.12.2005, 15:47:39 Uhr...
Seite 48
Only use the quantities stated in the instructions. Important Note! After descaling the device boil fresh water in it several times (approximately 3-4 times) in order to remove any residues. Do not consume this water. 05-MK 2952 Neu 48 15.12.2005, 15:47:39 Uhr...
Technical Data Model: ......................MK 2952 Power supply: ..................230 V, 50 Hz Power consumption: ..................1200 W Protection class: ...................... Ι This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on. In Germany from March 23, 2006 on. 05-MK 2952 Neu 50 15.12.2005, 15:47:40 Uhr...
Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni roboczej. • Urządzenia proszę używać wyłącznie ze stanowiącą jego część podstawą. • Urządzenie należy wyłączyć przed zdjęciem go z podstawy. • Podstawa i strona zewnętrzna urządzenia nie mogą zamoknąć. 05-MK 2952 Neu 51 15.12.2005, 15:47:40 Uhr...
Nieużytą wodę zawsze wylewaj. Obsługa Podłączenie elektryczne • Należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na podstawie, na tabliczce z typem urządzenia. 05-MK 2952 Neu 52 15.12.2005, 15:47:40 Uhr...
Seite 53
2. Otworzyć czajnik za pomocą przycisku umieszczonego na pokrywce. Proszę napełnić czajnik wodą. Proszę napełniać urządzenie tylko do oznaczenia maksimum (MAX). Stopień napełnienia mogą Państwo odczytać ze wskaźnika poziomu wody. Zdejmij pokrywkę. 3. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na podstawie. 05-MK 2952 Neu 53 15.12.2005, 15:47:41 Uhr...
• Osusz ściereczką zbiornik na wodę. Obudowa od zewnątrz Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką. Odwapnianie • Ilość osadzającego się kamienia zależy od stopnia twardości wody oraz częstotliwości używania urządzenia. 05-MK 2952 Neu 54 15.12.2005, 15:47:42 Uhr...
Ważna wskazówka! Po odwapnianiu zagotuj kilka raty (3-4 razy) czystą wodę, aby usunąć resztki. Tej wody nie wolno spożywać. Dane techniczne Model: ......................MK 2952 Napięcie zasilające:................230 V, 50 Hz Pobór mocy: ....................1200 W Stopień ochrony:...................... Ι Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i...
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-MK 2952 Neu 56 15.12.2005, 15:47:43 Uhr...
Seite 57
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od 13.8.2005. W Niemczech od 23.3.2006. 05-MK 2952 Neu 57 15.12.2005, 15:47:43 Uhr...
Při provozu musí přístroj stát na rovné pracovní ploše. • Používejte přístroj jen s příslušnou základnou. • Přístroj vypněte, prv než ho sejměte z elektrické základny. • Elektrická základna a zevní strana přístroje se nesmí zamočit. 05-MK 2952 Neu 58 15.12.2005, 15:47:44 Uhr...
Skontrolujte jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné s napžtím přístroje. Potřební údaje najdete na typové značce na elektrické základni. • Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V, 50 Hz s ochranním kontaktem, instalované podle předpisů. 05-MK 2952 Neu 59 15.12.2005, 15:47:44 Uhr...
Seite 60
5. Kontrolní světlo se vypne, když je dosaženo teploty. Upozornění: Kontrolní světlo se při provozu přerušovaně rozsvěcuje, což znamená, že je udržována správná teplota. 6. Vložte Vaši potravinu (těstoviny/instantní pokrmy/polévky) do nádoby na vodu popř. za pomoci koše. 05-MK 2952 Neu 60 15.12.2005, 15:47:45 Uhr...
Seite 61
Prosíme Vás, nepoužívejte ocet, nýbrž obvyklé odstraňovače vápenních nánosů na báze kyseliny citrónové, které jsou k dostání. Dávkujte podle návo- Důležité upozornění! Po odvápnění několikrát (cca 3-4-krát) svařte čerstvou vodu, aby došlo k odstranění zbytků. Tuto vodu nepoužívejte ke konzumaci. 05-MK 2952 Neu 61 15.12.2005, 15:47:46 Uhr...
Technické údaje Model: ......................MK 2952 Pokrytí napětí: ..................230 V, 50 Hz Příkon: ......................1200 W Třída ochrany:......................Ι Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat- ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové...
Seite 63
Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. V mnoha zemích Evropské unie bude odevzdávání elektrických a elektronických přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázáno. V Německu od 23.3.2006. 05-MK 2952 Neu 63 15.12.2005, 15:47:47 Uhr...
• A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. • A készülék alapja és külseje sohase legyen vizes. 05-MK 2952 Neu 64 15.12.2005, 15:47:47 Uhr...
Győződjön meg róla, hogy a használni kívánt hálózati feszültség egyezik-e a készülékével. A vonatkozó adatokat megtalálja az alapon lévő típuscímkén. • Csak előírásszerűen felszerelt, 230 V 50 Hz-es földelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket. 05-MK 2952 Neu 65 15.12.2005, 15:47:48 Uhr...
Seite 66
5. A készülék akkor érte el a kívánt hőmérsékletet, ha az ellenőrző lámpa kials- zik. Figyelem: Az ellenőrző lámpa üzemelés közben újra és újra kigyullad, ami azt jelzi, hogy a készülék tartja a kívánt hőmérsékletet. 05-MK 2952 Neu 66 15.12.2005, 15:47:49 Uhr...
Seite 67
• Ha a készülék előbb kapcsol ki, mint ahogy a víz felforrt, előbb van szükség vízkőmentesítésre. • Ne használjon ecetet, hanem valamilyen a kereskedelemben kapható citrom- sav alapú vízkőoldót. Adagolja az útmutatás szerint. 05-MK 2952 Neu 67 15.12.2005, 15:47:49 Uhr...
Fontos tudnivaló! Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) forraljon fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Ne fogyasszon ebből a vízből. Műszaki adatok Modell: ....................... MK 2952 Feszültségellátás:................. 230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ..................1200 W Védelmi osztály:....................... Ι Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket Az EU sok országában már 2005. augusztus 13-ától kezdve tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. Németországban 2006. márciustól 23-ától. 05-MK 2952 Neu 69 15.12.2005, 15:47:50 Uhr...
Seite 70
Уровень воды должен находиться между метками MIN (минимум) и MAX (максимум)! • Не наполняйте электрочайник выше метки ”MAX“, в противном случае кипящая вода может выплеснуть и нанести ожоги! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Используйте электрочайник только с его подставкой. 05-MK 2952 Neu 70 15.12.2005, 15:47:51 Uhr...
Важные указания по эксплуатации • Всегда используйте только свежую воду. • Не применяйте для варки воду, которая находилась в кастрюле более часа. • Не кипятите туже воду повторно. • Всегда сливайте старую воду. 05-MK 2952 Neu 71 15.12.2005, 15:47:51 Uhr...
Seite 72
5. Как только установленная температура будет достигнута, лампочка потушнет. Примечание: во время работы контрольная лампочка периодически загорается, сигнализируя, что установленная температура поддерживется. 6. Чтобы прервать процесс нагревания и использовать воду, выключите изделие при помощи выключателя. 05-MK 2952 Neu 72 15.12.2005, 15:47:52 Uhr...
Seite 73
Не применяйте проволочные щетки или предметы с абразивным покрытием. • Не применяйте сильные или абразивные моющие средства. • Ни в коем случае не погружайте резервуар или базовую подставку в воду или другие жидкости. 05-MK 2952 Neu 73 15.12.2005, 15:47:53 Uhr...
После удаления накипи вскипятите в изделии несколько раз воду (прим. 3-4 раза), каждый раз меняя ее на свежую, чтобы удалить остатки. Эту воду в пищу не употреблять. Технические данные Модель: ..................... MK 2952 Электропитание: ..................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ............... 1200 ватт Класс защиты: ......................Ι...
Seite 75
попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-MK 2952 Neu 75 15.12.2005, 15:48:01 Uhr...
Seite 76
05-MK 2952 Neu 76 15.12.2005, 15:48:02 Uhr...
Seite 77
05-MK 2952 Neu 77 15.12.2005, 15:48:02 Uhr...
Seite 78
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/2006-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MK 2952 Neu 78 15.12.2005, 15:48:02 Uhr...