Seite 1
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes Kochen Sie vor der ersten Verwendung des Gerätes 2x mit frischem Wasser – ohne Zusatzmittel. Benutzen Sie dieses Wasser bitte nicht. 1. Drücken Sie die Taste (1) am Deckel (2), um diesen zu öffnen. Füllen Sie Wasser ein.
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 8 Overzicht van de bedieningselementen Ontgrendeling van het deksel Controlelampje Deksel Aan-/uitschakelaar Handgreep Basisstation Waterreservoir Inbedrijfstelling van het apparaat Kook voor gebruik van het water de waterkoker 2x uit met schoon water zonder hieraan middelen toe te voegen. Gebruik dit water a.u.b. niet.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 9 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 11 Liste des différents éléments de commande Déverrouillage du couvercle Lampe témoin Couvercle Bouton Marche / Arrêt Poignée Socle Réservoir d’eau Avant la première utilisation Faîtes bouillir, 2 fois avant la première utilisation, de l'eau fraîche sans détergent.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 12 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Seite 14
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 14 Indicación de los elementos de manejo Desbloqueo de la tapadera Lámpara de control Tapadera Conectador / desconectador Empuñadura Base Recipiente de agua Puesta en operación del aparato Antes de su uso, hervir 2 veces con agua limpia/fresca y sin aditivos. Por favor no use este agua..
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 15 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 17 Elementos do aparelho Desbloqueio da tampa Lâmpada de controle Tampa Interruptor Base Depósito da água Primeira utilização Antes de utilizar pela primeira a água aquecida na cafeteira, ferver 2 vezes água fresca sem aditivos e deitá-la fora. É favor não utilizar esta água.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 18 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 20 • Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso. • La base e l' esterno dell' apparecchio non devono mai bagnarsi. • Usare l’ apparecchio unicamente con il coperchio chiuso! Elenco degli elementi...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 21 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 22 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
Seite 23
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 23 Overview of Components Lid unlocking device Control lamp On/off switch Handle Base Water container First Use of the Machine Before using the machine for the first time water should be boiled in it twice without any additives.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 24 Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascriba- ble to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repai- ring or, at our discretion, by replacing it.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 26 • Proszę nie napełniać wody ponad linię oznaczającą poziom maksymalny, w przeciwnym razie wrząca woda może zacząć wypryskiwać z czajnika i spo- wodować oparzenia! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzchni roboczej.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 27 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
Seite 28
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 28 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Seite 30
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 30 Ovládací prvky 1 Odjištění víka 5 Kontrolní svítilna 2 Víko 6 Vypínač 3 Rukojeť 7 Základna 4 Nádržka na vodu Uvedení přístroje v činnost Před používáním přístroje svařte 2x čistou vodu bez přísad. Tuto vodu prosím nepoužívejte.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 31 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 32 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 33 A kezelő elemek áttekintése 1 Fedélreteszelés kioldója 5 Ellenőrző lámpa 2 Fedél 6 Ki-/bekapcsoló gomb 3 Fogantyú 7 Talapzat 4 Víztartály A készülék üzembe helyezése A készülék első használata előtt forraljon benne 2x tiszta vizet - minden adalék nélkül.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 34 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
Seite 35
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 35 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
Seite 36
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 36 Privire de ansamblu asupra elementelor de deservire Dispozitiv de deblocare al capacului Lampæ de control Capac Întrerupætor Pornire/Oprire Mâner Baza Rezervor de apæ Punerea în funcfliune a aparatului Înaintea primei utilizæri a aparatului fierbefli de 2x apæ curatæ færæ a adæuga alte substanfle.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 37 Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 38 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 39 • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно закрыта. • Основание и внешняя сторона прибора не должны быть мокрыми. • Крышка электрочайника должна быть всегда закрыта! Обзор деталей прибора 1 Блокировочная кнопка...
5..-05-WKS 2775 28.01.2003 16:38 Uhr Seite 40 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...