Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Koppe Caron 5 Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Caron 5:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und
Bedienungsanleitung
Instructions d'installation et
de service
Kaminofentyp
Poêle-cheminée
Caron 5
01/18
1
Modif. techniques réservées
Techn. Änderungen vorbehalten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koppe Caron 5

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Instructions d'installation et de service Kaminofentyp Poêle-cheminée Caron 5 01/18 Modif. techniques réservées Techn. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines KOPPE-Kaminofens entschieden haben. Dieses Gerät wurde nach heutigem Stand der Technik entwickelt und erfüllt die Anforderungen der Europäischen Norm DIN EN 13240. Bei Installation des Heizgerätes müssen die bestehenden Gesetze, die Landesbauordnung und die örtlichen, baurechtlichen Vorschriften beachtet werden.
  • Seite 3 Installationsprotokoll Bitte füllen Sie gemeinsam mit Ihrem Fachhändler/Installateurfachbetrieb das aus. Evtl. Fragen im Zusammenhang mit Gewährleistung lassen sich nur bei Vorlage des Inbetriebnahmeprotokolls klären! Koppe Kaminofen Typ____________________________________ Vollständige Seriennummer _____________________________________________________________________________ (vgl. Typenschild hinter Bedientüre an der linken Seite) Rechnungsdatum:_____________________________________________________________________________________ Datum der Einweisung und Brennprobe durch den Fachbetrieb: _____________________ um __________________ Uhr...
  • Seite 4 1. AUFSTELLUNG Da es sich bei diesem Ofen um ein technisches Gerät handelt, sind für dessen Verkauf, Aufstellung, Anschluss und Inbetriebnahme besondere Fachkenntnisse erforderlich. Deshalb wird hier voraus-gesetzt, dass Aufstellung und Inbetriebnahme durch den Fachbetrieb erfolgt. Bei Aufstellung, Installation und Betrieb sind unbedingt die geltenden nationalen und europäischen Normen, örtlichen und baurechtlichen Vorschriften (z.B.
  • Seite 5 Bewahren Sie den maschinell erstellten Beleg der Zugmessdaten bitte gut auf, damit Sie bei Bedarf den oben spezifizierten Kaminzug schnell und problemlos bescheinigen können. (Vgl. Sie hierzu auch die Angaben im Kapitel „Technische Daten“: Daten für die Schornsteinbemessung). Sollte der Wert von mind. 12 Pa bis. max. 20 Pa unter- oder überschritten werden, ist ein ordnungsgemäßer Betrieb des Gerätes nicht mehr gegeben und es wird keine Gewährleistung übernommen.
  • Seite 6 1.11 Temperaturempfindliche Materialien Bei brennbaren Böden wie Holz, Teppich usw. muss eine entsprechende Bodenplatte verwendet werden. (Lesen Sie auch bitte das Kapitel 2: SICHERHEIT). WICHTIG: Es besteht keine Gewährleistung für Schäden oder Mängel am Gerät oder dessen Teilen, die durch Missachtung der baurechtlichen Vorschriften, falscher Größenwahl des Ofens, unfachmännische Aufstellung und Anschluss des Gerätes, durch mangelhaften Schornsteinanschluss und Verwendung nicht zugelassener Brennstoffe, durch fehlerhafte, unsachgemäße Bedienung oder durch ungenügenden bzw.
  • Seite 7: Bedienungs- Und Funktionselemente

    - Verwenden Sie nur trockenes Holz; am besten eignen sich Laubhölzer wie Buchen- und Birkenholz da diese Holzarten den höchsten Heizwert haben und sauber verbrennen. - Nehmen Sie zum Anheizen nur kleinstückiges Holz. Dieses brennt leichter als große Holzscheite und es wird schnell die für eine vollständige Verbrennung notwendige Temperatur erreicht.
  • Seite 8 4.3 Der Aschekasten Der Aschekasten ist nur nach Öffnen der Sichtfenstertüre herausnehmbar. Er muss rechtzeitig und regelmäßig geleert werden. Ein wachsender Aschekegel kann die Zufuhr von Primärluft beeinträchtigen. Achten Sie darauf, dass der Luftweg für die Primärluft nicht durch Ansammlung von Asche versperrt wird. Darüber hinaus kann das Gerät besonders im Feuerrost- und Brennkammerbodenbereich und der Aschekasten selbst, durch zuviel Asche- und Glutreste im Aschekasten beschädigt werden.
  • Seite 9 Vorgehensweise: Evtl. vorhandene Drosselklappe ganz öffnen und danach Feuerraumtür öffnen Primär- und Sekundärluftregler voll öffnen Luftschieberstellungen wie in Kap. 4.2 Feuerraum und Aschekasten säubern Restasche und evtl. unverbrannte Holzkohle mit Feger zur Mitte kehren 2 kleinere Holzscheite (max. 1,0 kg Gesamtgewicht) quer auf den Boden des Feuerraums legen.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    ACHTUNG! Dickes Holz verbrennt langsam. Zu dickes Holz „kokelt“ und kann viel Ruß erzeugen. Bei schlechter oder unvollständiger Verbrennung kann es zu einem Schwelbrand mit stark erhöhtem Schadstoffausstoß und geringem Wirkungsgrad kommen. Zudem verrußen und verharzen Kamin-Heizeinsatz, Sichtscheibe und Schornstein. Nur mit trockenem Holz erreichen Sie einen guten Wirkungsgrad und eine umweltschonende Verbrennung.
  • Seite 11 Pflege von Steinoberflächen Steinplatten haben eine poröse Oberfläche. Verunreinigungen wie Fingerabdrücke können mit einem feinen Schleifschwamm entfernt werden. Achten Sie darauf, die Steinoberfläche nur mit leichten, kreisenden Schleifbewegungen zu bearbeiten. Die Metalloberflächen dürfen hierbei nicht mit dem Schwamm in Kontakt kommen, da hierdurch Kratzer und Lackverletzungen entstehen.
  • Seite 12: Ersatzteile Und Gewährleistung

    Sollten Sie eines Tages Ersatzteile für Ihren Ofen benötigen, möchten wir Sie darauf hinweisen, dass in diesem Ofen nur Original-Ersatzteile verwendet werden dürfen, die von Koppe ausdrücklich zugelassen bzw. angeboten werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf eines Ersatzteiles an Ihren Fachhändler. Er wird die zum Ersatz nötigen Teile identifizieren und für Sie bestellen.
  • Seite 13 8. IHR KLEINER RATGEBER Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe - Das Holz ist zu dick Kap. 5.2 Weiterheizen Das Holz entzündet sich nicht - Das Holz ist zu feucht Kap. 3.3 oder nur zögernd - Die Luftzufuhr ist zu gering Kap.
  • Seite 14 Modif. techniques réservées Techn. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 15: Instructions D'installation

    Nous espérons que votre nouveau poêle-cheminée vous donnera entière satisfaction. Votre Koppe GmbH Sous réserve de modifications de poids ou de dimensions, d’erreurs d’impression et de modifications de la construction. Modif. techniques réservées...
  • Seite 16 Protocole d’installation ’ Merci de bien vouloir remplir ce protocole de mise en service avec l aide de votre installateur ou revendeur spécialisé. Les éventuelles questions relatives à la garantie sur les vices cachés et à une réclamation ne peuvent être traitées que sur présentation du protocole de mise en service ! Poêle-cheminée Type____________________________________ Numéro de série complet__________________________________________________________________ (voir plaque signalétique sur le côté...
  • Seite 17 1. IMPLANTATION Dans la mesure où ce poêle-cheminée est un appareil technique, la vente, la mise en place, le raccordement et la mise en service nécessitent des connaissances spécifiques. Pour cette raison, il est préconisé que l’installation et la mise en service soient confiées à...
  • Seite 18 1.7 Raccordement à la cheminée et carneau Pour le raccordement de l’appareil à la cheminée, il faut mandater un professionnel ou un ramoneur. Ces professionnels connaissent la règlementation locale et peuvent garantir que le branchement du poêle à la cheminée est effectué dans les règles de l’art.
  • Seite 19 Ne pas effectuer de modification sur le poêle cheminée. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d‘origine de Erwin Koppe keramische Heizgeräte GmbH. Observez que le poêle peut devenir très chaud, ainsi que tous ses éléments de commande; il y donc risque de brûlures.
  • Seite 20 3. COMBUSTIBLES 3.1 Combustibles admissibles Le présent poêle est exclusivement homologué pour les combustibles suivants : - bûches massives à l'état naturel, avec écorce adhérente (humidité résiduelle < 20 %), - briquettes de bois selon DIN 51731 HP2 - briquettes de lignite Par contre, il est INTERDIT de brûler les matériaux suivants : - bois peint ou traité...
  • Seite 21 ATTENTION! Ne jamais fermer entièrement le clapet d‘air secondaire durant le fonctionnement si vous brûlez du bois. Si le clapet d‘air secondaire est trop fermé, on court le risque que les gaz d‘échappement ne soient pas entièrement brûlés (feu qui couve), que de la suie se dépose sur la vitre du foyer ou que les gaz du bois qui se sont accumulés brûlent de manière explosive (déflagration).
  • Seite 22 5.2 Chauffage au bois Veillez à ne pas déposer des objets froids sur la plaque de recouvrement brûlante (stéatite, carrelage) étant donné que la forte différence de température risque de briser la plaque. De tels dommages sont exclus du droit de garantie sur les vices cachés.
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Bruits de dilatation L‘acier se dilate en chauffant et se rétracte en refroidissant. Ces mouvements se produisent durant la phase de chauffage et de refroidissement, ainsi qu‘au moment de l‘alimentation. Ils peuvent produire des bruits de dilatation perceptibles dans votre poêle- cheminée.
  • Seite 24 Joints d’étanchéité Les joints du poêle ne doivent pas être imbibés de liquide ou détergents lors du nettoyage. Par conséquent, il faut les protéger contre les fluides. Les joints d’étanchéité au niveau des portes et des vitres sont particulièrement soumis à l’usure en raison des charges thermiques.
  • Seite 25 Si vous avez besoin un jour de pièces de rechange pour votre poêle, nous attirons votre attention sur le fait que dans ce poêle il ne faut utiliser que des pièces d’origine qui sont expressément autorisées ou homologuées par Koppe. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé...
  • Seite 26 8. VOTRE PETIT MANUEL-CONSEIL Problème Cause possible Remède possible - le bois est trop épais Chapitre 5.2 Poursuite du chauffage - le bois est trop humide Chapitre 3.3 Le bois ne se met pas à brûler ou - l'air alimenté est insuffisant Chapitre 5.2 Mise à...
  • Seite 27 Modif. techniques réservées Techn. Änderungen vorbehalten...
  • Seite 28: Technische Daten / Caracteristiques Techniques

    TECHNISCHE DATEN / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caron 5 Caron 5 Kachel /Naturstein Stahl/acier Céramique/ pierre naturelle Nennwärmeleistung 5,0 KW Rendement calorifique nominal Wärmeleistungsbereich 2,3 – 5,8 KW Plage de rendement calorifique Maße und Gewichte Dimensions et poids Höhe ca. 99 cm 101 cm Hauteur env.

Inhaltsverzeichnis