Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • DK - - Advarsel / Elektromagnetisk Støjudstråling

    • Maskinprogram / Ibrugtagning
    • Betjeningsvejledning
    • Brugermenu
    • Tekniske Data
    • Vedligeholdelse / Garantibestemmelser
  • GB - - Warning / Electromagnetic Emissions

    • Machine Programme / Initial Operation
    • Initial Operation
    • Control Unit
    • Technical Data
    • Maintenance / Warranty
    • Warranty Regulations
  • F - - Avertissement / Emissions Électomagnétiques

    • Programme de la Machine / Mise en Marche Initiale
    • Unité de Commande
    • Caractéristiques Techniques
    • Entretien / Garantie
  • NL - - Waarschuwing / Elektromagnetische Storingen

    • Machineoverzicht / Aansluiting en Ingebruikname
    • Besturingsunit
    • Technische Gegevens
      • Onderhoud / Garantievoorwaarden
  • SE - - Varning / Elektromagnetisk Störfält

    • Maskinprogram / Igångsättning
    • Funktionspanel
    • Teknisk Data
      • Underhåll / Garantibestämmelser
  • I - - Attenzione / Emissioni Elettromagnetiche

    • Gamma Dei Prodotti / Collegamento E Montaggio
    • Pannello DI Controllo
    • Dati Tecnici
    • Manutenzione / Condizioni DI Garanzia
  • FI - - Varoitus / Sähkömagneettiset Häiriöt

    • Tuoteohjelma / Ennen Käyttöä
    • Ohjausyksikkö
    • Tekniset Tiedot
    • Huolto / Takuuehdot
  • ES - - Atención / Emisiones Electromagnéticas

    • Programa de la Máquina / Puesta en Marcha
    • Unidad de Control
    • Datos Técnicos
    • Normas Relativasa la Garantía
    • Mantenimiento / Garantía
  • HU - - Figyelmeztetés / Elektromágneses Zavarok

    • Termékismertetés / Csatlakozás És Üzembehelyezés
    • Vezérlés
    • Műszaki Adatok
    • Karbantartás / Garanciafeltételek
    • Kredsløbsdiagram
    • Circuit Diagram
    • Koppeldiagramme
    • Schéma Électrique
    • Elektrisch Schema
    • Kretsloppsdiagram
    • Schema Elettrico
    • Kytkentäkaavio
    • Esquema Eléctrico
      • Kapcsolási Rajz
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
PI 320/400/500 AC/DC
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Manuale d'istruzione
Käyttöohje
Manual de instrucciones
kezelési útmutató
Valid from 2011 week 24
50113203 I
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migatronic PI 320 AC/DC

  • Seite 1 PI 320/400/500 AC/DC Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d'instruction Gebruikershandleiding Bruksanvisning Manuale d’istruzione Käyttöohje Manual de instrucciones kezelési útmutató Valid from 2011 week 24 50113203 I...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DK – Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling........... 5 INDHOLDSFORTEGNELSE Maskinprogram / Ibrugtagning............6 - 7 Betjeningsvejledning ..............8 - 13 Tekniske data ..................14 Vedligeholdelse / Garantibestemmelser ..........15 Kredsløbsdiagram ..............124 - 126 GB – Warning / Electromagnetic emissions ..........17 CONTENTS Machine programme / Initial operation ........
  • Seite 29: D - - Warnung / Elektromagnetische Störungen

    DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
  • Seite 30: Produktübersicht / Anschluß Und Inbetriebnahme

    Für Schäden die durch durch Drehung der Überwurfmutter im Uhrzeigerzinn unterdimensionierte Schweißkabel und Brenner ent- gesichert. Das Gasschlauch vom WIG-Brenner soll in standen sind übernimmt MIGATRONIC keine Gewähr- die Schnellkupplung eingesteckt werden. leistung. Elektroden sind auf der Packung immer mit einer Polarität bezeichnet.
  • Seite 31 TIG-Brenneranschluß Bei den wassergekühlten TIG Brennern werden die beiden Kühlwasserschläuche in die Schnellkupp- lungen (Pos. 8 blauer Anschluss = Vorlauf) und (Pos. 9 roter Anschluss = Rücklauf) eingesteckt. Kontrolle der Kühlflüssigkeit Die Maschine ist mit integriertem Brennerkühlmodul geliefert, und der Kühlflüssigstand muß regelmässig mittels Wasserstandsregler (10)
  • Seite 32: Kontrolleinheit

    KONTROLLEINHEIT Drehregler Nullstellung eines Schweißprogramms Das Schweißgerät ist mit einem Drehregler Das gewünschte Programm wird gewählt und die versehen, der zur Einstellung aller stufen- Taste wird für 10 Sek. ohne Drehen des Drehknopf losen Parameter, wie z.B. Schweißstrom, festgehalten. Wenn das Display mit der betreffenden Pulszeit, Slope up-Zeit etc., verwendet wird.
  • Seite 33 Kühlfehler Gasvorströmung [s] Fehler wegen Anschluss des falschen Die Gasvorströmzeit ist die Zeit von der Betä- Brennertyps oder fehlendes Anschluss des Brenners. tigung des Brennerschaltknopfes bis zum Ein- Wenn eine Flowkontrolllösung in der Kühleinheit ein- schalten der Hochfrequenz. Die Zeit ist zwischen 0 bis gebaut ist, kann der Kühlfehler Probleme in der Ein- 10 Sek.
  • Seite 34 Punktschweißzeit CWF Drahtprogramm (Option) Die Punktschweißzeit ist die Zeit vom Ende -Taste drücken, bis die des Stromanstiegs bis zum Beginn des Stromanstiegs- Strom- Stromabfalls. Die Punktschweißzeit ist deshalb die absenkungsindikatoren erlischen. Das Display zeigt Zeit, in welcher mit dem eingestellten Strom ge- X.YY, wo X ist die CWF Identifikationsnummer und YY schweißt wird.
  • Seite 35 (WIG) Synergy PLUS (TIG DC) Elektrodevorwärmen Die Maschine justiert automatisch und dyna- Das Vorwarmen muß nach Durchmesser der misch alle Pulseparameter während Elektrode, dem Abschnitt und der Größe der Schweißens, wenn das max. Schweißstrom auf Dreh- Kugel am Spitze der Elektrode justiert werden. Es ist regler eingestellt ist.
  • Seite 36 Arc-power Triggermethode Die Arc-power-Funktion dient zur Stabili- Hier kann zwischen 2-Takt- und 4-Takt-Zünd- sierung Lichtbogens während methode gewählt werden. 4-Takt Trigger- Elektroden-Schweißens. Dies erfolgt durch eine vor- methode ist aktiv wenn der Indikator leuchtet und 2- übergehende Erhöhung Schweißstromstärke Takt Triggermethode ist aktiv wenn der Indikator während der Kurzschlüsse.
  • Seite 37: Benutzermenü

    Die Nullstellung funktionert wie so: BENUTZERMENÜ Die Maschine aufschalten und warten, bis das Display Dies Menü ermöglicht Ihre eigene avancierten aufgeschaltet ist. Benutzereinstellungen. Zu Öffnen des Menüs muss die -Taste in 3 Se- Beide Tasten drücken: kunden gedrückt werden, wenn die Maschine nicht schweisst.
  • Seite 38 2-Takt Tastenmethode 4-Takt Tastenmethode Ermöglicht Wahl zwischen 2 ver- Ermöglicht Wahl zwischen 3 ver- schiede Methoden Kontrolle schiedene Methoden zur Kontrolle der Wiedertastens der Maschine während der Brennertasten, wenn die Maschine zu 4- Stromabsenkung. folgenden Dia- Tastenmethode eingestellt ist (Liftig oder grammen zeigen die verschiedenen Prin- HF).
  • Seite 39: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromquelle: PI 320 AC/DC PI 400 AC/DC PI 500 AC/DC Netzspannung (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% 3 x 400 V ±15% 3x400 V ±15% Netzsicherung 16 A 25 A 32 A Netzstrom, effektiv 14,0 A 17,3 A 25,8 A Netzstrom, max.
  • Seite 40: Wartung / Garantiebedingungen

    Fehler im Produkt. Ein solcher lage regelmäßig gewartet und gereinigt werden. Fehler muß spätestens 2 Monate nach Erkenntnis des Fehlers mitgeteilt werden. Die MIGATRONIC Pro- Mangelnde oder fehlende Wartung beeinträchtigen dukte haben ein Jahr Garantie nach dem Zeitpunkt, die Betriebssicherheit und führen zum Erlöschen von...
  • Seite 127 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange TIG 320/400/500 AC/DC Valid from 2011 week 40...
  • Seite 128 PI 320/400/500 AC/DC Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050315 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 76117051 Elektronikboks Control box Elektronikbox Boîtier de commande 18503605 Knap ø28 Button ø28 Knopf ø28 Bouton ø28 18521208 Dæksel for knap ø28 Cover for button ø28 Deckel für den Knopf ø28...
  • Seite 129 PI 320/400/500 AC/DC Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 44220125 Drejehjul Swivelling wheel Rad, drehbar Roue pivotante 45050316 Hjørne til skærm Corner Ecke Angle plastique 40840514 Skrue M5x14mm Screw M5x14mm Schraube M5x14mm Vis M5x14mm 41319023 Lang skærmclips M5 for gevind reparation Long clip M5, (for repairment of thread) Langer Clip M5 (für Reparatur des Gewindes) Attache...
  • Seite 131 PI 320/400/500 AC/DC Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 43350004 Vinkelslangesamler lige, ø8 plast Angle hose connector straight ø8, plastic Winkelschlauchverbinder gerade ø8, Plast Raccord d’extrémité, angle ø8, plastic 43350007 Slangenippel lige, ø8x1/4”, plast hose nipple straight ø8x1/4”, plastic Schlauchnippel gleich ø8x1/4”, Plast Raccord d’extrémité...
  • Seite 132 PI 320/400/500 AC/DC Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 71617052 Main-print Main PCB Hauptplatine Carte circuit imprimé "Main" 17200178 Fladkabel 20pol, 250mm Flat cable 20-pole, 250mm Flachkabel 20 polig, 250mm Câble méplat, 20-pôles, 250mm 71613475 Netfilter print, PI 320/400 Mains filter, PI 320/400 Netzfilter Platine, PI 320/400 Circuit imprimé...
  • Seite 133 PI 320/400/500 AC/DC Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17310018 Vandpumpe 400Vac Water pump 400Vac Wasserpumpe Pompe à eau 24611509 Monteringsbeslag for vandpumpe Mounting plate for water pump Befestigung für Wasserpumpe Console de montage de pompe à eau 45050287 Vandtank 4 liter Water tank, 4 litres...

Diese Anleitung auch für:

Pi 400 ac/dcPi 500 ac/dc

Inhaltsverzeichnis