Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
English, 13
Deutsch, 25
Primer ciclo de lavado, 3
Datos técnicos, 3
Panel de control, 4
Luces testigo, 5
En la práctica: poner en marcha un programa, 6
Tabla de programas, 6
Seleccione la temperatura, 7
Seleccionar el centrifugado, 7
Funciones, 7
Cajón de detergentes, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Cachemire Platinum, 8
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
Limpiar la lavadora, 10
Limpiar el contenedor de detergentes, 10
Cuidar la puerta y el cesto, 10
Limpiar la bomba, 10
Controlar el tubo de alimentación de agua, 10
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariston AVXL109

  • Seite 1 Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3 English, 13 Deutsch, 25 Primer ciclo de lavado, 3 Datos técnicos, 3 Panel de control, 4 Luces testigo, 5 En la práctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6 Seleccione la temperatura, 7 Seleccionar el centrifugado, 7 Funciones, 7...
  • Seite 2 Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- de cesión o de traslado, verifique que permanezca tos durante el funcionamiento. Cuando se instala junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- sobre moquetas o alfombras, regule los pies para rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-...
  • Seite 3 Conecte el tubo de Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente descarga, sin plegarlo, a debe ser fácilmente accesible. un desagüe de pared ubicado a una distancia No utilice alargadores ni conexiones múltiples. del piso comprendida entre 65 y 100 cm; El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio- nes.
  • Seite 4: Luces Testigo

    Botones de Botón de Luces testigo Luz indicadora de Leyenda Mando de Cajón de detergentes Botón de Mando de Mando de Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Mando de para seleccionar la aditivos (véase la pág. 8). temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 7). Leyenda: para consultar en cada momento un Botón de para encender...
  • Seite 5 Las luces testigo suministran información importante. Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se He aquí lo que nos dicen: encenderán progresivamente para indicar su estado de avance. Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 7), Prelavado después de haber puesto en marcha el programa, comenzará...
  • Seite 6 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 7). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 7). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8). 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas 7.
  • Seite 7 Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Velocidad máxima...
  • Seite 8 1,5 kg. de carga. El detergente líquido se debe verter sólo antes de la Ariston es la única lavadora que ha puesta en marcha. obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0303) otorgado El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
  • Seite 9 La lavadora fue proyectada y fabricada en confor- materiales que los constituyen, y reducir el impacto en midad con las normas internacionales de seguridad. la salud humana y el medioambiente. El símbolo del Estas advertencias se suministran por razones de cubo de basura tachado se marca sobre todos los seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Seite 10 • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
  • Seite 11 Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. •...
  • Seite 12 • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Instructions for use WASHING MACHINE Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling, 14 Electric and water connections, 14-15 The first wash cycle, 15 English Technical details, 15 Washing machine description, 16-17 Control panel, 16 Leds, 17 Starting and Programmes, 18 Briefly: how to start a programme, 18 Programme table, 18 Personalisations, 19 Setting the temperature, 19...
  • Seite 14: Installation

    Installation loosening the adjustable front feet (see figure); the Keep this instruction manual in a safe place for angle of inclination, measured according to the future reference. Should the appliance be sold, worktop, must not exceed 2°. transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.
  • Seite 15: Electric Connection

    Connecting the drain hose Connect the drain hose, When the washing machine is installed, the mains without bending it, to a socket must be within easy reach. draining duct or a wall drain situated between Do not use extensions or multiple sockets. 65 and 100 cm from the floor;...
  • Seite 16: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds START/STOP Button ON-OFF/DOOR LOCK Programme key PROGRAMME Detergent dispenser Knob START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 20). the cold wash cycle (see page 19).
  • Seite 17: Leds

    Leds The LEDS provide important information. Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate This is what they can tell you: on to indicate the cycle phase under way: Delay set: Prewash If the Delay Timer function has been enabled (see page.
  • Seite 18: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 19). 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 20). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Seite 19: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Seite 20: Detergents And Laundry

    Cashmere Platinum compartment 1: Detergent for pre-wash As gentle as a hand wash. (powder) Ariston is the only washing machine to have compartment 2: Detergent for the wash cycle obtained the prestigious Woolmark Platinum (powder or liquid) Care mark of recognition (M.0303) from The...
  • Seite 21: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
  • Seite 22: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Seite 24: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Seite 26 (siehe Abbildung) siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe nebenstehende Seite...
  • Seite 27 siehe Abbildung...
  • Seite 28 Kontrollleuchten Anzeigetafel Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe Seite 32 (siehe Seite 31). Anzeigetafel: Kontrollleuchten: (siehe Seite 29). (siehe Seite 29). (siehe Seite 31).
  • Seite 29 (siehe Seite 31)
  • Seite 30 (siehe Seite 31). (siehe Seite 32) (siehe Seite 31). P rogram m - W a sc h m itte l G e w e b e a r t u n d W a sc h - Te m p e - W eic h- B e sc h r e ib u n g d e s D auer...
  • Seite 31 auf Seite 30). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Alle 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Alle, mit Ausnahme 1, 2, 9, 10, Abpumpen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
  • Seite 33 siehe Seite 31...
  • Seite 34 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Seite 35 siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 Die Arretierschrauben der Schwingegruppe wurden bei der Installation nicht abgenommen. Nehmen Sie die Schrauben ab (siehe Seite 26). siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34...
  • Seite 36 195038552.02 07/2005 - Xerox Business Services • (siehe Seite 35) • • Im Falle einer fehlerhaften Installation oder eines unkorrekten Gebrauchs wird der Einsatz eventuell in Rechnung gestellt.

Inhaltsverzeichnis