Seite 1
Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3 English, 13 Primer ciclo de lavado, 3 Deutsch, 25 Datos técnicos, 3 Panel de control, 4 ÅËËÇÍÉÊÁ, 37 Polski, 49 Italiano, 61 Display, 5 En la práctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6 Regular la temperatura, 7 Regular el centrifugado, 7...
Seite 2
Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- de cesión o de traslado, verifique que permanezca tos durante el funcionamiento. Cuando se instala junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- sobre moquetas o alfombras, regule los pies para rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-...
Seite 3
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. AVXD 109 an ch o 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: altu ra 85 cm.
Seite 4
Botón Botón de Botón de Leyenda Cajón de detergentes Mando Display Botón Botón de Botón Cajón de detergentes para cargar detergentes y Botón para elegir las opciones de aditivos (véase la pág. 8). personalización (véase la pág. 7). Leyenda para consultar en cada momento un esque- Botón para fijar las opciones de ma sintético de los programas: se abre tirando la...
Seite 5
Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 7), el display suministra información sobre el ciclo de lavado y sobre su estado de avance. Después de haber pulsado el botón START/RESET para poner en marcha el programa, en el display se visualiza el tiempo que falta para la finalización del ciclo.
Seite 6
4. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8). 5. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/RESET. 1. Encienda la lavadora pulsando el botón Para anular, mantenga presionado el botón 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
Seite 7
Pulsando el botón se visualiza la temperatura máxima permitida por el programa seleccionado. Es posible disminuirla pulsando el botón. La palabra OFF indica lavado en frío. La regulación de la temperatura se puede realizar en todos los programas de lavado. Pulsando el botón se visualiza la velocidad de centrifugación máxima permitida por el programa selecciona-...
Seite 8
Al verter el blanqueador no debe superar el nivel "máx." indicado en el perno central (véase la Ariston es la única lavadora que ha figura). obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0303) otorgado por The Woolmark Company, que certifica el lavado en máquina de todas las prendas de lana, aún aquellas que contienen la...
Seite 9
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad No abra el contenedor de detergentes mientras la del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- máquina está...
Seite 10
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
Seite 11
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
Seite 12
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
Installation measured according to the worktop, must not Keep this instruction manual in a safe place for exceed 2°. future reference. Should the appliance be sold, Levelling your appliance correctly will provide it with transferred or moved, make sure the instruction stability and avoid any vibrations, noise and shifting manual accompanies the washing machine to inform during operation.
Technical details exceed 150 cm in length. Model AVXD 109 Electric connection 59.5 cm w ide Before plugging the appliance into the mains socket, Dimensions...
Washing machine description Control panel MODE button TEMPERATURE START/STOP button button Programme key Control knob Detergent dispenser Display START/RESET button SPIN SELECT button button Detergent dispenser to add detergent and fabric MODE button to choose the options for the softener (see page 20). appliance personalisation (see page 19).
Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 19), the display provides useful information concerning the wash cycle and status. Once you have pressed the START/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle.
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Add the detergent and any fabric softener (see page 20). 5. Start he programme by pressing the START/RESET 1. Turn the washing machine on by pressing button button. 2. Load your laundry into the washing machine and To cancel it, keep the START/RESET button shut the appliance door.
Personalisations Setting the temperature Press button and the maximum temperature allowed for the programme set will be displayed. Press the same button to lower this temperature. OFF indicates a cold wash. The temperature adjustment is enabled with all wash programmes. Setting the spin cycle Press button and the maximum spin speed allowed for...
When pouring in the bleach, be careful not to As gentle as a hand wash. exceed the "max" level Ariston is the only washing machine to indicated on the central have obtained the prestigious Woolmark pivot (see figure). Platinum Care mark of recognition (M.0303) from...
Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Seite 28
Anzeigetafel Waschmittelschublade Wahlschalter Display Waschmittelschublade siehe Seite 31 siehe Seite 32 Anzeigetafel siehe Seite 31 siehe Seite 31 Wahlschalter siehe Seite 31 Display siehe nebenste- hende Seite...
Seite 29
siehe Seite 31 siehe Seite Symbol nicht aktiv. siehe Seite 31. Option nicht aktiv. siehe Seite 36,...
Seite 30
siehe Seite 31 Option Programm- Waschmittel Gewebeart und Wasch- Tempe- Weich- Beschreibung des Bleichen/ Dauer Verschmutzungsgrad programme ratur macher Waschprogramms Bleichmittel (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Seite 31
siehe untenstehende Tabelle A lle un Sa nfte s Sp üle n 2 , 3 , 4, 5, 6 , 7 , 8 , 1 0, s ieh e S eit e 3 2 Sp üle n. A lle , m it A usnahm e 1, 2 , 9, 10 , A b p um p e n.
Seite 32
Seite 30 siehe Abbil- dung DDer Waschvollautomat von Ariston ist der einzige, der mit dem „Woolmark Platinum Care“-Siegel (M.0303) von The Woolmark Company ausgezeichnet wurde. Dieses bestätigt die schonende Maschinenwäsche aller Kleidungsstücke aus Wolle, auch solcher, die das Etikett „nur Handwäsche“...
Seite 34
siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Seite 35
siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
Seite 50
(zobacz rysunek). (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). (zobacz na s¹siedniej stronie). (zobacz rysunek) .
Seite 51
zobacz rysunek (zobacz obok); zobacz obok ° Po zainstalowaniu pr...
Seite 52
Pulpit Szufladka rodków pior¹cych Pokrêt³o Wywietlacz (display) Szufladka na rodki pior¹ce zobacz str. 56 . 55 Pulpit zobacz str. 55 zobacz str. 55 zobacz str. 55 Pokrêt³o Wywietlacz (display)
Seite 53
(zobacz str. 55) zobacz str. 55 Wirowanie Pranie Symbol nie aktywny. Tkaniny kolorowe Jedwab Tkaniny syntetyczne zobacz str. 7. Opcja nie aktywna. Zablokowane drzwiczki pralki: (zobacz str. 60).
Seite 54
zobacz str. 56 zobacz str. 55 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na nastêpnej stronie Dzienny 30' Zalecamy stosowanie p³ynnego rodka pior¹cego.
Seite 56
zobacz str. zobacz str. 54 Tradycyjnego delikatnego zobacz rysunek)
Seite 57
Pozbywanie sie starych urzadzen elektrycznych. E u r o p e j s k a D y r e k t y w a 2 0 0 2 / 9 6 / E C d o t y c z a c a Z u z y t y c h E l e k t r y c z n y c h E l e k t r o n i c z n y c h...
Seite 58
zobacz rysunek ; zobacz rysunek zobacz rysunek :...
Seite 59
zobacz str. 60 zobacz str. 55). zobacz str. 51). zobacz str. 51). zobacz str. 54 zobacz str. 55). zobacz str. 51 zobacz str. 50). zobacz str. 50 zobacz str. 50 zobacz str. 50 zobacz str. 58 zobacz str. 51...
Seite 61
Disimballo e livellamento, 62 Collegamenti idraulici ed elettrici, 62-63 Primo ciclo di lavaggio, 63 Dati tecnici, 63 Pannello di controllo, 64 Display, 65 In breve: avviare un programma, 66 Tabella dei programmi, 66 Regolare la temperatura, 67 Regolare la centrifuga, 67 Opzioni, 67 Cassetto dei detersivi, 68 Ciclo candeggio, 68...
Seite 62
È importante conservare questo libretto per poterlo avvitando i piedini anteriori (vedi figura); langolo di consultare in ogni momento. In caso di vendita, di inclinazione, misurato sul piano di lavoro, non deve cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme superare i 2°.
Seite 63
È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen- sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm. AVXD 109 larghezza cm 59,5 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, altezza cm 85 accertarsi che: profondità...
Tasto Tasto Tasto Leggìo Cassetto dei detersivi Manopola Display Tasto Tasto Tasto Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e Tasto per scegliere le opzioni di personaliz- additivi (vedi pag. 68). zazione (vedi pag. 67). Leggìo per consultare in ogni momento uno sche- Tasto per impostare le opzioni di personaliz- ma sintetico dei programmi: si apre tirando la lin-...
Seite 65
Oltre a essere un utile strumento per programmare la macchina (vedi pag. 67), il display fornisce informazioni sul ciclo di lavaggio e sul suo stato davanzamento. Dopo aver premuto il tasto START/RESET per avviare il programma, sul display viene visualizzato il tempo che manca alla fine del ciclo.
Seite 66
4. Versare detersivo e additivi (vedi pag. 68). 5. Avviare il programma premendo il tasto 1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto START/RESET. 2. Caricare la biancheria e chiudere loblò. Per annullare tenere premuto il tasto 3. Selezionare con la manopola il programma START/RESET per almeno 2 secondi.
Seite 67
Premendo il tasto viene visualizzata la temperatura massima consentita per il programma impostato. È possibi- le ridurla premendo il tasto. OFF indica il lavaggio a freddo. La regolazione della temperatura è attiva con tutti i pro- grammi di lavaggio. Premendo il tasto viene visualizzata la velocità...
Seite 68
max indicato sul perno centrale (vedi figura). Ariston ha introdotto un nuovo standard di prestazioni superiori riconosciuto da The Woolmark Company con il prestigioso marchio Per effettuare solo il candeggio versare la candeggina Woolmark Platinum Care. Se sulla lavabiancheria cè...
Seite 69
Se nelloblò si vede poca acqua è perché con la nuova tecnologia Ariston basta meno della metà Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la dellacqua per raggiungere il massimo pulito: uno scopo raggiunto per rispettare lambiente.
Seite 70
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni La lavabiancheria è dotata di una pompa autopulente lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto che non ha bisogno di manutenzione. Può però idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) di perdite.
Seite 71
Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 72), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
Seite 72
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta. Ad integrazione della garanzia legale, Ariston offre lestensione di garanzia AIRBAG: una formula che con una minima spesa iniziale, garantisce al cliente 5 anni di assistenza tecnica qualificata. In caso di guasto, il cliente che abbia aderito al programma Airbag avrà...