Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE
koude zone friteuse
GF625B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum GF625B

  • Seite 1 COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE koude zone friteuse GF625B • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands Klein huishoudelijke apparaten horen niet in veiligheidsvoorschriften pagina 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende product omschrijving pagina 6 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. voor het eerste gebruik pagina 6 frituren pagina 6 na het frituren pagina 7 tips pagina 7 beveiliging pagina 7...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands uitsluitend binnenshuis. veiligheidsvoorschriften • Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het • Lees eerst de apparaat in werking is. gebruiksaanwijzing • Indien u het apparaat wilt aandachtig en geheel door verplaatsen, dient u ervoor voordat u het apparaat te zorgen dat het apparaat gaat gebruiken en bewaar uitgeschakeld is en volledig...
  • Seite 5 beseffen de gevaren niet, die • Als u besluit het apparaat, kunnen ontstaan bij het omgaan vanwege een defect, niet met elektrische apparaten. langer te gebruiken, adviseren Laat kinde ren daarom nooit wij u, nadat u de stekker zonder toezicht met elektrische uit de wandcontactdoos apparaten werken.
  • Seite 6: Product Omschrijving

    product omschrijving Emaille reservoir Verwarmingselement Frituurmand Handgreep - inklapbaar Deksel Timerknop Controlelampje - KLAAR = opwarm indicatie Controlelampje - AAN = netspanning Thermostaatknop 10. Resetknop voor het eerste gebruik frituren TIMERKNOP Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichtig uit Deze friteuse heeft een automatische uitschakeltimer.
  • Seite 7: Na Het Frituren

    frituurmand omhoog halen, licht uitschudden en aan de haak voorkant van het element de reset-knop in. hangen om uit te laten lekken. Serveer de gerechten en hang de mand terug in de friteuse. Aan de voorzijde van het element van de friteuse bevindt zich een beveiligingsschakelaar die ervoor zorgt dat het verwarmingselement direct wordt uitgeschakeld als het element na het frituren...
  • Seite 8: Safety Instructions

    English For your own safety, only use safety instructions the accessories and spare parts from the manufacturer which • Please read these instructions are suitable for the appliance. before operating the • For your own safety, only use appliance and retain for future the accessories and spare parts use.
  • Seite 9 cord and plug in water or any out of reach of children aged other liquid to protect against less than 8 years. Cleaning electrical hazards. and maintenance shall not be made by children. • If the appliance is used for other •...
  • Seite 10: Appliance Description

    appliance description Reservoir - enameled Heating element Basket Handle Timer-button Control light - KLAAR = heating indication Control light - AAN = power Thermostat button 10. Reset-button before the first use frying TIMER BUTTON Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all This fryer has an automatic switch off timer.
  • Seite 11: After Frying

    Always fry without the lid. This prevents the fryer from safety switches overheating and an automatic shutdown. At the same time it ensures a crispier result. Your fryer is provided with a double safety, a reset button and a When the food is deepfried, lift the basket out of the oil. safety switch.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Teile benötigt werden. Das Gerät kann während • Wenden Sie sich an Ihren des Betriebs heiß werden. Händler oder an das Inventum • Die Spannung der Stromquelle Service Center. muss mit den Angaben auf dem • Den Netzstecker nicht mit Typenschild übereinstimmen.
  • Seite 13 Gerätes entgegen den Anweisungen wird empfohlen, es dieser Anleitung verwendet, funktionsuntüchtig zu erlischt die Garantie und machen, indem man Inventum übernimmt keine das Versorgungskabel Haftung für eingetretenen durchschneidet nachdem der Schäden. Netzstecker vom Stromnetz getrennt wurde. Bringen Sie Ihr Gerät zur entsprechenden Deutsch •...
  • Seite 14: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Behälter Heizelement Frittierkorb Handgriff Deckel Timer Knopf Kontrolllampe - KLAAR = Erwärmung Anzeige Kontrolllampe - AAN = Stromversorgung Thermostat Knopf 10. Reset Knopf vor der Inbetriebnahme Frittieren TIMER-TASTE Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder Diese Fritteuse hat eine automatische Abschaltung.
  • Seite 15: Nach Dem Frittieren

    Speisen trocken sind. Tiefkühlprodukte über der Spüle Sicherung abschütteln um überschüssiges Eis zu entfernen. Lassen Sie den Korb langsam in das Frittierfett sinken, so dass die Feuchtigkeit in den Speisen ungehindert verdampfen Ihre Fritteuse ist mit einer doppelten Sicherung versehen, kann.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Français surveillance si celui-ci est bien consignes de sécurité marche. • Si vous voulez déplacer l’appareil, • Lisez ce mode d’emploi très assurez-vous que celui-ci est bien attentivement avant d’utiliser debranché. Pour changer l’appareil votre appareil et conservez-le de place, prenez-le à deux mains. précieusement pour le consulter •...
  • Seite 17 • Veillez à ce qu’il n’y ait dans le conseillons alors, une fois après couvercle ni dans le réservoir à avoir retiré la fiche de la prise friture avant d’utiliser la friteuse. de courant murale, de couper • Ne jamais laisser l’appareil à la le cordon électrique.
  • Seite 18: Définition De L'appareil

    définition de l’appareil Réservoir - emaille Element Panier à frire Poignée Couvercle Bouton de la minuterie Lampe témoin - KLAAR = chaleur Lampe témoin - AAN = tension Bouton de thermostat avec lampe témoin 10. Bouton RESET pour la première utilisation frire BOUTON DE LA MINUTERIE Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder...
  • Seite 19: Après Frire

    après frire système de sécurité Après frire, mettez le bouton du minuterue sur UIT (ARRÊT) et Votre friteuse est équipée d’un double système de sécurité, à retirez la fiche de la prise de courant. savoir d’un bouton RESET et d’un interrupteur de sécurité. Attendez que la friture à...
  • Seite 20: Garantie & Service

    • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de Generatorstraat 17 aankoopdatum.
  • Seite 21: Guarantee & After Sales Service

    • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. guarantee period starts at date of purchase. Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL •...
  • Seite 22: Garantie & Service

    Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in Ihrem gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung Land: sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. • Die Garantie gilt nicht im Falle von: Generatorstraat 17 - normalem Verschleiß...
  • Seite 23: Garantie & Service

    à: • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie Generatorstraat 17 commence à partir de la date d’achat.
  • Seite 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GF625B /03. 0115V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Inhaltsverzeichnis