Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inventum GF431 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GF431:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE
koude zone friteuse
GF431
GF441

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum GF431

  • Seite 1 COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE koude zone friteuse GF431 GF441 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 1 COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE koude zone friteuse GF431 GF441 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3 Nederlands Klein huishoudelijke apparaten horen niet in Veiligheidsvoorschriften pagina 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende Omschrijving van het apparaat pagina 6 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Voor het eerste gebruik pagina 6 Frituren pagina 6 Na het frituren pagina 7 Tips pagina 7 Beveiliging...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Seite 5 • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Seite 6: Productomschrijving

    product omschrijving Verwarmingselement Stofdeksel Frituurmand met handgreep Buitenkant Handgreep - buitenzijde Reset-knop Snoeropbergvak Controlelampje - rood Thermostaatknop 10. Thermostaatlamp - groen Reservoir - emaille voor het eerste gebruik frituren Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichtig uit het typeplaatje.
  • Seite 7: Na Het Frituren

    het snoeropbergvak bevindt, in te drukken. Zie nummer 6 op de na het frituren afbeelding. Neem een rond stomp voorwerp en druk hiermee in de ronde opening aan de achterkant van het element de reset- knop in. Als u klaar bent met frituren kunt u de thermostaatknop Aan de voorzijde van het element van de friteuse bevindt helemaal terug draaien en de stekker uit het stopcontact zich een beveiligingsschakelaar die ervoor zorgt dat het...
  • Seite 8: Safety Instructions

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of • the appliance when the appliance is in use. •...
  • Seite 9 they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. • Cleaning and maintenance shall not be made by children. •...
  • Seite 10: Appliance Description

    appliance description Heating element Basket with handle Exterior Handle - exterior Reset-button Storage for power cord Control lamp - red Thermostat button 10. Thermostat lamp - green Reservoir - enameled before the first use frying Before you use the appliance for the first time, please do Check that the voltage in your home corresponds with the as follows: Carefully unpack the appliance and remove all voltage printed on the bottom of the appliance and plug...
  • Seite 11: After Frying

    picture. Use a blunt object to press the reset-button in the small after frying round opening. On the front of the heating you will see a safety switch. If you pull out the heating element while the fryer is still on, the safety When you have finished frying, turn the fryer off by switch will shut the element of.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 13 - in Frühstückspensionen; - in landwirtschaftlichen Anwesen. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. Deutsch •...
  • Seite 14: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Heizelement Deckel Frittierkorb Außenseite Handgriff - Außenseiter Reset Knopf Lagerung für den Netzkabel Kontrolllampe - rot Thermostat Knopf 10. Thermostatlampe - grün Behälter vor der Inbetriebnahme Frittieren Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor Kontrollieren Sie, ob die Spannung der Stromquelle mit den und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Seite 15: Nach Dem Frittieren

    der Rückseite der Fritteuse eindrücken (siehe Abb. 6). Nehmen nach dem Frittieren Sie einen stumpfen, runden Gegenstand und drücken Sie damit in die runde Öffnung. An der Vorderseite des Heizelements der Fritteuse befindet Wenn Sie mit dem Frittieren fertig sind, können Sie den sich der Sicherheitsschalter.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque •...
  • Seite 17 mains mouillées ou humides. • Veillez à ce qu’il n’y ait dans le couvercle ni dans le réservoir à friture avant d’utiliser la friteuse. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • Seite 18: Définition De L'appareil

    définition de l’appareil Element Couvercle Panier à frire avec poignée Extérieur Poignée - extérieur Bouton RESET Rangement pour le cordon Lampe témoin - rouge Bouton de thermostat 10. Lampe témoin du thermostat - vert Réservoir - emaille pour la première utilisation frire Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder Verifiez si le voltage de votre installation correspond bien a...
  • Seite 19: Après Frire

    et laissez la friteuse refroidir complètement.Vous pouvez après frire remettre la friteuse en marche en appuyant sur le bouton qui se trouve derrière l’emplacement pour le rangement du cordon et qui est indiqué par la numéro 6 sur l’illustration. Prenez un objet au bout arrondi pour appuyer sur le bouton RESET dans Après frire, mettez le bouton du thermostat sur 0 et retirez la l’ouverture ronde à...
  • Seite 20: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Seite 21: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 22: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Seite 23: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Seite 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GF431-GF441/04.0516 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Diese Anleitung auch für:

Gf441

Inhaltsverzeichnis