Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI25 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI25 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI25..
KI24..
KI23..
KI22..
n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI25 Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI25.. KI24.. KI23.. KI22..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 16 Nischentiefe ..........8 Aufkleber “OK” ........16 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 40 Capacité de congélation maximale .. 50 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....50 et avertissements ......... 41 Congélation de produits frais .... 51 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Décongélation des produits ....52 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......90 en waarschuwingen ......81 Verse levensmiddelen invriezen ..91 Aanwijzingen over de afvoer ....83 Ontdooien van diepvrieswaren ..92 Omvang van de levering ....84 Uitvoering ..........92 Kamertemperatuur, ventilatie Sticker „OK” .......... 93 en nisdiepte ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) mit einge- Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ schränkten physischen, sensorischen Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, oder psychischen Fähigkeiten oder elektrische Eisbereiter usw.). mangelndem Wissen nur zu benutzen, Explosionsgefahr! wenn sie durch eine für ihre Sicherheit Nie das Gerät mit einem Dampf- zuständige Person beaufsichtigt ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Das Gerät ist funkentstört nach Warnung EU-Richtlinie 2004/108/EC. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit Bei ausgedienten Geräten geprüft. 1. Netzstecker ziehen. Dieses Erzeugnis entspricht den 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit einschlägigen Sicherheitsbestimmungen dem Netzstecker entfernen. für Elektrogeräte (EN 60335-2-24). 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Hinweise zur...
  • Seite 8: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – und Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    ã= Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten der Super-Funktion (siehe Kapitel Super-Funktion). Sie leuchtet, wenn die Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Super-Funktion eingeschaltet ist. Abbildungen aus.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Kühlraum einschalten. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Beleuchtung ist bei geöffneter Tür einstellbar. eingeschaltet. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Vom Werk aus empfehlen wir im drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.
  • Seite 12: Super-Funktion

    Super-Funktion Nutzinhalt Bei eingeschalteter Super-Funktion wird Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0 es im Gefrierfach und im Kühlraum kälter. Hinweise Der Kühlraum Es kann zu erhöhten ■ Betriebsgeräuschen kommen. Der Kühlraum ist der ideale Zum Einfrieren kleiner Mengen ■...
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Gemüsebehälter mit beachten Feuchtigkeitsregler Bild 5 Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Kälteste Zone ist zwischen dem ■ Über einen Feuchtigkeitsregler und eine seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 14: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach Gefrieren und Lagern Bild 6 Tiefkühlkost einkaufen Dient zum: Verpackung darf nicht beschädigt ■ Lagern von Tiefkühlkost, ■ sein. Herstellen von Eiswürfeln, ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Einfrieren kleiner Mengen ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Lebensmittel. -18 °C oder kälter sein. Hinweise Tiefkühlkost möglichst in einer ■...
  • Seite 15: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Seite 16: Ausstattung

    Vario-Türablage Ausstattung Bild + Die Position der Vario-Türablage können (nicht bei allen Modellen) Sie seitlich verschieben, um in der unteren Ablage entsprechend hohe Glasablagen Flaschen zu lagern. Bild 7 Flaschenhalter Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Bild , herausziehen, vorne anheben und Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen...
  • Seite 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierfach Gerät ausschalten Das Gefrierfach taut nicht und stilllegen automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und Gerät ausschalten erhöht den Stromverbrauch. Tauen Sie Bild 2 das Gefrierfach regelmäßig ab. ã= Ein/Aus-Taste 1 drücken. Achtung Die Temperaturanzeige erlischt und die Reifschicht oder Eis nicht mit Messer Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Bild 7 Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Ausziehbare Glasablage herausnehmen ■...
  • Seite 19: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild 2/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 20: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Legen Sie, falls Ganz normale Geräusche notwendig, etwas unter. Brummen Behälter oder Abstellflächen wackeln Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, oder klemmen Ventilator). Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Blubbernde, surrende oder gurgelnde und setzen Sie sie eventuell neu ein.
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die LED-Beleuchtung Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). funktioniert nicht. ist defekt. Gerät war zu lange Nach Schließen und Öffnen des geöffnet. Gerätes ist die Beleuchtung wieder Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Gefriergut ist Gefriergut mit einem stumpfen festgefroren.
  • Seite 22: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 23: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. Leaking information refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too small.
  • Seite 24: Children In The Household

    Important information when Do not store bottled or canned drinks ■ (especially carbonated drinks) using the appliance in the freezer compartment. Bottles Never use electrical appliances inside and cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight ■...
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 26: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Cavity depth Room temperature, A cavity depth of 560 mm ventilation and cavity is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least depth 550 mm – the energy consumption increases slightly. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Installation location climate class.
  • Seite 27: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 28: Switching On The Appliance

    Controls Switching on Fig. 2 the appliance On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. Switch on the appliance with the “super” button On/Off button 1. Switches Super function on and The appliance begins to cool. Light is off (see chapter “Super function”).
  • Seite 29: Setting The Temperature

    Setting “Super” function the temperature When “Super” function is switched on, the freezer compartment and refrigerator Fig. 2 compartment will become colder. Refrigerator compartment Notes There may be increased operating ■ The temperature can be set from +2 °C noises. to +8 °C.
  • Seite 30: Usable Capacity

    Note the chill zones in the Usable capacity refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator Information on the usable capacity can compartment creates different chill be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 0 zones: Coldest zone is between the arrow ■...
  • Seite 31: The Freezer Compartment

    Notes Max. freezing capacity Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) and Information about the max. freezing vegetables sensitive to cold (e.g. capacity within 24 hours can be found aubergines, cucumbers, zucchini, on the rating plate. Fig. 0 peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside Prerequisites for max.
  • Seite 32: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 33: Thawing Frozen Food

    Butter and cheese Thawing frozen food compartment Fig. * Depending on the type and application, To open the butter compartment, gently select one of the following options: press in the middle of the butter at room temperature ■ compartment flap. in the refrigerator ■...
  • Seite 34: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Freezer compartment Switching off and The freezer compartment disconnecting does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer the appliance compartment will impair refrigeration of the frozen food and increase power consumption. Switching off the appliance Regularly defrost the freezer Fig.
  • Seite 35: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Take out glass shelves Fig. 7 Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 36: Odours

    Odours Tips for saving energy If you experience unpleasant odours: Install the appliance in a dry, well ■ ventilated room! The appliance should 1. Switch off the appliance with the not be installed in direct sunlight On/Off button. Fig. 2/1 or near a heat source (e.g.
  • Seite 37: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. If required, place something Quite normal noises underneath. Droning Containers or storage areas wobble Motors are running (e.g. refrigerating or stick units, fan). Please check the removable parts Bubbling, humming or gurgling noises and re-insert them correctly if required.
  • Seite 38 Fault Possible cause Remedial action The light does not The LED light See chapter “Light (LED)” section. function. is defective. Appliance was open When the appliance is closed and too long. opened, the light is on again. Light is switched off after approx.
  • Seite 39: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 40: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés d’hygiène-alimentaire les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 42: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 43: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    Étendue Température ambiante, des fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 45: Profondeur De Niche

    Profondeur de niche Branchement électrique Une profondeur de niche de 560 mm est La prise doit être proche de l’appareil et recommandée pour cet appareil. Si la demeurer librement accessibles même niche est moins profonde (profondeur après avoir installé ce dernier. minimum = 550 mm), la consommation L’appareil est conforme à...
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Elle sert à activer et désactiver la fonction Super (voir le chapitre « Fonction Super »). S’allume lorsque vous avez activé...
  • Seite 47: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment réfrigérateur Marche / Arrêt 1. L’appareil commence à réfrigérer. Si la La température est réglable entre porte est ouverte, l’éclairage est allumé. +2 °C et +8 °C. Nous recommandons de régler Appuyez sur la touche de réglage le compartiment réfrigérateur sur +4 °C...
  • Seite 48: Fonction Super

    Fonction Super Contenance utile Lorsque la fonction Super est active, il Vous trouverez les indications relatives fait plus froid dans les compartiments à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. 0 congélateur et réfrigérateur. Remarques Les bruits de fonctionnement peuvent ■...
  • Seite 49: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Bac à légumes avec régulateur Remarque d’humidité Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Fig. 5 Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Le bac à légumes est l’endroit optimal Les produits alimentaires où stocker les fruits et légumes frais. Un ou les emballages pourraient rester régulateur d’humidité...
  • Seite 50: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Capacité de congélateur congélation maximale Fig. 6 Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant Affectation : la capacité de congélation maximale en 24 heures. Fig. 0 Pour stocker des produits surgelés. ■ Préparation de glaçons. ■ Conditions préalables à...
  • Seite 51: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation de L’air ne doit pas pénétrer dans produits frais l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. Pour congeler les aliments, n’utilisez que 1. Placez les aliments dans l’emballage. des aliments frais et d’un aspect 2.
  • Seite 52: Décongélation Des Produits

    Décongélation des Equipement produits (selon le modèle) Selon la nature et l’utilisation des Clayettes en verre produits surgelés, vous pouvez choisir Fig. 7 entre plusieurs possibilités : Dans le volume intérieur, vous pouvez à la température ambiante, ■ faire varier la configuration des clayettes dans le réfrigérateur, ■...
  • Seite 53: Autocollant « Ok

    Casier à beurre et à fromage Arrêt et remisage Fig. * de l'appareil Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit d’appuyer légèrement au milieu de sa trappe. Coupure de l'appareil Fig. 2 Porte-bouteilles Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Fig.
  • Seite 54: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : Si vous dégivrez Remarque l'appareil Allumez la fonction Super environ 4 heures avant le dégivrage. De la sorte, les produits alimentaires atteignent une Le dégivrage du compartiment température très basse, ce qui permet réfrigérateur est entièrement de les laisser plus longtemps automatique à...
  • Seite 55: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre Fig. 7 N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ ni aucun solvant contenant du sable, Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 56: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec ■ manifestent : et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil par la touche rayons solaires et qu’il ne se trouve Marche / Arrêt.
  • Seite 57: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits de L’appareil ne repose pas d’aplomb fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose Bruits parfaitement normaux dessous. Bourdonnement sourd Les bacs ou surfaces de rangement Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 58 Dérangement Cause possible Remède La mention « E.. » L’électronique Appelez le service après-vente. apparaît à l’affichage a détecté un défaut. de température. L’éclairage ne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». fonctionne pas. est défectueux. L’appareil est restée Après avoir fermé...
  • Seite 59 Dérangement Cause possible Remède La température dans La porte Fermez la porte du compartiment le compartiment du compartiment congélateur. La porte réfrigérateur est trop congélateur est du compartiment congélateur basse. ouverte. encrante de façon bien audible. Vous avez réglé Haussez la température. la température trop basse.
  • Seite 60: Autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 61: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 62: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 63: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 64: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione e Dopo il disimballo controllare profondità della nicchia l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi Temperatura ambiente al Vs. fornitore, presso il quale L’apparecchio è progettato per una l’apparecchio è stato acquistato. specifica classe climatica.
  • Seite 65: Profondità Della Nicchia

    Profondità della nicchia Allacciamento elettrico Per l'apparecchio si consiglia La presa elettrica deve essere vicino una profondità della nicchia di 560 mm. all’apparecchio ed accessibile anche Una minore profondità della nicchia – ad installazione avvenuta minimo 550 mm – fa aumentare dell’apparecchio.
  • Seite 66: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super» (vedi il capitolo Funzione «super»). Il pulsante è acceso quando la funzione «super» è attiva. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 67: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare la l’apparecchio temperatura Figura 2 Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Frigorifero Acceso/Spento 1. L’apparecchio inizia a raffreddare. La temperatura può essere regolata Quando la porta è aperta l’illuminazione da +2 °C a +8 °C. è accesa. Premere ripetutamente il pulsante Consigliamo di regolare nel frigorifero di regolazione temperatura 3 finché...
  • Seite 68: Funzione «Super

    Funzione «super» Capacità utile totale Quando la funzione «super» è attiva, nel I dati di volume utile sono indicati sulla congelatore e nel frigorifero la targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 0 temperatura diventa ancora più bassa. Avvertenze Possono svilupparsi rumori di ■...
  • Seite 69: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Cassetto per verdure con nel frigorifero regolatore di umidità Figura 5 La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature Il cassetto per verdure è il luogo differenti: di conservazione ottimale per frutta e verdura fresche. L’umidità dell’aria nel La zona più...
  • Seite 70: Il Congelatore

    Il congelatore Max. capacità di congelamento Figura 6 Serve per: Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate Conservare alimenti surgelati, ■ sulla targhetta d’identificazione. Figura 0 Produrre cubetti di ghiaccio, ■ Congelare piccole quantità di alimenti. ■...
  • Seite 71: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 72: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Dotazione surgelati La durata di conservazione dipende dal (non in tutti i modelli) tipo di alimento. Ripiani in vetro Ad una di temperatura di -18 °C: Figura 7 Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■ prodotti da forno: I ripiani interni possono essere spostati secono la necessità: A tal fine tirare il fino a 6 mesi...
  • Seite 73: Fermabottiglie

    Scomparto per burro Spegnere e mettere e formaggio Figura * fuori servizio l'apparecchio Per aprire il scomparto per burro premere lo sportello al centro. Spegnere l'apparecchio Fermabottiglie Figura 2 Figura , Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il fermabottiglie impedisce la caduta Il display della temperatura si spegne delle bottiglie durante l’apertura e il gruppo refrigerante si ferma.
  • Seite 74: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Attivare la funzione «super» ca. 4 ore Il frigorifero si sbrina prima dello sbrinamento. Così facendo gli alimenti raggiungono una temperatura automaticamente molto bassa è possono essere così Durante il funzionamento conservati per un tempo più lungo del refrigeratore, sulla parete posteriore a temperatura ambiente.
  • Seite 75: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura 7 Non utilizzare prodotti per pulizia ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, e solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Seite 76: Odori

    Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 ad una fonte di calore (per es. 2.
  • Seite 77: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori di L’apparecchio non è livellato funzionamento Livellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Rumori normali I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti Ronzio Controllare le parti estraibili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 78 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della Il sistema elettronico Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. temperatura indica ha riconosciuto un «E..». errore. L'illuminazione non L'illuminazione con Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». funziona. il LED è guasta. La porta è rimasta L'illuminazione si riaccende troppo tempo aperta.
  • Seite 79 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La porta del Chiudere la porta del congelatore. nel frigorifero è troppo congelatore è aperta. La porta del congelatore si chiude bassa. con uno scatto percettibile. La temperatura Selezionare una temperatura più è regolata su valori alta.
  • Seite 80: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 81: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 82: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een ■...
  • Seite 83: Algemene Bepalingen

    Algemene bepalingen * Afvoeren van uw oude apparaat Het apparaat is geschikt Oude apparaten zijn geen waardeloos voor het koelen en invriezen van ■ afval! Door een milieuvriendelijke afvoer levensmiddelen, kunnen waardevolle grondstoffen worden voor het bereiden van ijs. ■ teruggewonnen.
  • Seite 84: Omvang Van De Levering

    Omvang van de Kamertemperatuur, levering ventilatie en nisdiepte Controleer na het uitpakken alle Omgevingstemperatuur onderdelen op eventuele transportschade. Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk Voor klachten kunt u terecht bij de winkel van de klimaatklasse kan het apparaat waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij de volgende omgevingstemperaturen bij onze klantenservice.
  • Seite 85: De Juiste Plaats

    Nisdiepte Elektrische aansluiting Voor het apparaat wordt een nisdiepte Het stopcontact moet zich in de buurt van 560 mm aanbevolen. Bij een van het apparaat bevinden en ook na het kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – opstellen van het apparaat goed wordt het energieverbruik iets hoger.
  • Seite 86: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets super Dient voor het in- en uitschakelen van de super-functie (zie het hoofdstuk Super-functie). De toets brandt wanneer de super-functie is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Seite 87: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Instellen van de apparaat temperatuur Afb. 2 Afb. 2 Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 Koelruimte inschakelen. Het apparaat begint te koelen. De De temperatuur is instelbaar van +2 °C verlichting is ingeschakeld wanneer tot +8 °C. de deur open is.
  • Seite 88: Super-Functie

    Super-functie Netto-inhoud Wanneer de super-functie is De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld, wordt het kouder in het u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 0 vriesvak en in de koelruimte. Aanwijzingen Het apparaat kan hardere ■ De koelruimte bedrijfsgeluiden gaan maken.
  • Seite 89: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones Groentelade met in de koelruimte vochtigheidsregelaar Afb. 5 Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones: De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 90: Het Vriesvak

    Het vriesvak Maximale invriescapaciteit Afb. 6 Dient voor: Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op bewaren van diepvriesproducten, ■ het typeplaatje. Afb. 0 maken van ijsblokjes, ■ invriezen van kleine hoeveelheden ■ Voorwaarden voor max. levensmiddelen. invriesvermogen Aanwijzingen Verse levensmiddelen zo dicht...
  • Seite 91: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 92: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Varioplateau Ontdooien van Afb. 9 diepvrieswaren Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kannen of flessen), kan het voorste deel van het varioplateau worden verwijderd Afhankelijk van soort en bereidingswijze en onder het achterste deel worden van de levensmiddelen kunt u kiezen uit geschoven.
  • Seite 93: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole volautomatisch ontdooid kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Als de koelmachine loopt, vormen zich de temperatuur trapsgewijs kouder in als dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de sticker niet „OK”...
  • Seite 94: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van Aanwijzing het apparaat Schakel de super-functie ca. 4 uur voor het ontdooien in. Daardoor bereiken de ã= levensmiddelen een zeer lage Attentie temperatuur en kunnen ze langer op kamertemperatuur worden bewaard. Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Seite 95: Luchtjes

    Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Aan/ Glasplateaus eruit halen Uit-knop. Afb. 2/1 Afb. 7 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat Daartoe het plateau uittrekken, vooraan halen.
  • Seite 96: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 97: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 98 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Diepvrieswaren zijn De diepvrieswaren met een bot vastgevroren. voorwerp losmaken. Niet met een mes of een scherp voorwerp losmaken. Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak. Zie dikke laag rijp. hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg er altijd voor dat de deur van het vriesvak goed dicht is.
  • Seite 99: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 100 °C Super Alarm Alarm Super...
  • Seite 103 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 104 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000832771* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000832771 (9303) Germany de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ki24 serieKi23 serieKi22 serie

Inhaltsverzeichnis