Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI23 Serie Gebrauchsanleitung
NEFF KI23 Serie Gebrauchsanleitung

NEFF KI23 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI23 Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koelvriescombinatie
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI25... KI24... KI23... KI22...
5
27
52
75
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI23 Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI25... KI24... KI23... KI22...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 8 Zusatzfunktionen⁠ ⁠ ...... ⁠ ⁠ 1 6 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 6 8.1 Super-Funktion⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 6 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 9 Alarm⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 1 6 1.1 Allgemeine Hinweise⁠...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 16 Kundendienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 5 17 Technische Daten⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 5 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 2 5  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 25 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Das Gefrierfach regelmäßig abtau- Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 55 kg Das Gefrierfach nur kurz öffnen betragen. und sorgfältig schließen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein.
  • Seite 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de ten. Für ausgewählte Geräte ist eine Seite 13 Bedienfeld   Aufstellung ohne Mindestabstand Variable Ablage Seite 14 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach-   händler oder Küchenplaner. Seite 14 Ausziehbare Ablage   4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter mit Seite 14 Feuchtigkeitsregler Das Gerät gemäß beiliegender  ...
  • Seite 14: Variable Ablage

    de Ausstattung men und an anderer Stelle wieder der Lagerung von Obst, Mischbela- einsetzen. dung oder hoher Beladung.  "Ablage entnehmen", Seite 20 Nach rechts schieben für hohe Luftfeuchtigkeit bei überwiegen- 6.2 Variable Ablage der Lagerung von Gemüse oder geringer Beladung. Nutzen Sie die variable Ablage, um auf der darunter liegenden Ablage Je nach Lagermenge und Lagergut hohes Kühlgut zu lagern, z. B.
  • Seite 15: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- Stunden bis die eingestellte Tem- abhängig. peratur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eierablage die eingestellte Temperatur er- Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- reicht ist. lage. Achten Sie beim Schließen der Tür darauf, dass die Tür nicht durch Flaschenhalter Lagergut blockiert wird.
  • Seite 16: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen 10 Kühlfach Zusatzfunktionen Kühlfach Erfahren Sie, über welche einstellba- Im Kühlfach können Sie Fleisch, ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- fügt. bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. 8.1 Super-Funktion Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C einstellbar. Bei der Super-Funktion kühlt das Durch die Kühllagerung können Sie Kühlfach und das Gefrierfach stärker.
  • Seite 17: Aufkleber Ok

    Gefrierfach de Wärmste Zone verlangsamen oder stoppen den Ver- derb. Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. 11.1 Gefrierfachtür Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- Damit das eingelagerte Gefriergut bensmittel in der wärmsten Zone, nicht auftaut und das Gefrierfach z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann nicht so stark vereist, schließen Sie so sein Aroma weiter entfalten, die immer die Gefrierfachtür.
  • Seite 18: Tipps Zum Einfrieren Frischer Lebensmittel

    de Abtauen Einzufrierende Lebensmittel nicht Geschmack nicht verlieren oder mit gefrorenen Lebensmitteln in austrocknen. Berührung bringen. Die Verpackung mit dem Inhalt Die Lebensmittel großflächig im und dem Einfrierdatum beschriften. Gefrierfach verteilen. 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- guts bei −18 °C scher Lebensmittel Lebensmittel Lagerzeit...
  • Seite 19: Abtauen Im Gefrierfach

    Reinigen und Pflegen de Tauwassertropfen oder Reif. Die Dampf können zu Verbrennungen Rückwand im Kühlfach taut automa- führen. tisch ab. Nur heißes und kein kochendes Das Tauwasser läuft über die Tau- Wasser in den Topf für den Ab- wasserrinne in das Ablaufloch zur tauvorgang füllen.
  • Seite 20: Ten

    de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile und Zube- Das Gerät, die Ausstattungsteile, hörteile aus dem Gerät nehmen. die Zubehörteile und die Türdich- Seite 20 tungen mit einem Spültuch, lauwar-   Die Ablage über dem Obst- und mem Wasser und etwas pH‑neutra- Gemüsebehälter ausbauen. lem Spülmittel reinigen.
  • Seite 21: Geräteteile Ausbauen

    Störungen beheben de Die ausziehbare Ablage absenken 13.5 Geräteteile ausbauen und seitlich herausschwenken. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- Türabsteller entnehmen teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Den Türabsteller anheben und ent- nehmen. Ablage über dem Obst- und Ge- Abb.
  • Seite 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Gerät wurde häufig geöffnet. tet häufiger und länger Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig. ein. Äußere Lüftungsöffnungen sind verdeckt. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen. Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen schalten sich häufiger ein und haben unterschiedliche Leistungsstu- fen, um effizienter zu kühlen.
  • Seite 23: Stromausfall

    Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E" oder "d" erscheint Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Seite 15 in der Temperaturan- Schalten Sie das Gerät aus.   zeige. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungs- kasten aus.
  • Seite 24: Geräteselbsttest Durchfüh

    de Lagern und Entsorgen die Lagerzeit des Gefrierguts bei ei- 15 Lagern und Entsorgen ner Störung. Lagern und Entsorgen Hinweise 15.1 Gerät außer Betrieb neh- Das Gerät während eines Strom- ausfalls möglichst wenig öffnen Seite 15 Das Gerät ausschalten. und keine weiteren Lebensmittel   Das Gerät vom Stromnetz trennen.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst de Die Netzanschlussleitung durch- gen auf andere Rechte oder Ansprü- trennen. che, die Ihnen nach lokalem Recht Das Gerät umweltgerecht entsor- zustehen. gen. Detaillierte Informationen über die Informationen über aktuelle Entsor- Garantiedauer und die Garantiebedin- gungswege erhalten Sie bei Ihrem gungen in Ihrem Land erhalten Sie Fachhändler sowie Ihrer Gemein- über den QR-Code auf dem beilie-...
  • Seite 26 de Technische Daten Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modellsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Seite 27 Table des matières fr Table des matières Table des matières 6.7 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 3 8 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 2 8 7 Utilisation⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 9 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 8 7.1 Allumer l’appareil⁠...
  • Seite 28: Sécurité

    fr Sécurité 13.3 Nettoyer la rigole à eau de 15 Entreposage et élimination⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 4 9 dégivrage et le trou d'écoule- 15.1 Mise hors service de l’appa- ment⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 5 reil⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 9 13.4 Retirer les pièces d’équipe- 15.2 Mettre au rebut un appareil ment⁠...
  • Seite 29: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 30: Transport Sûr

    fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures.
  • Seite 31: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Seite 32 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Seite 33: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 35: Économies D'énergie

    Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- ni les orifices de ventilation exté- chées après les avoir triées par rieurs. matière. Transportez les aliments achetés dans un sac isotherme et rangez- Eliminez l'emballage en les rapidement dans l'appareil. respectant l'environne- Attendez que les aliments et les ment.
  • Seite 36: Critères Pour Le Lieu D'installa

    fr Installation et branchement Le document annexe de la dans la niche. En cas d’écarts, des garantie  1 problèmes peuvent survenir lors de Le label énergétique l’installation de l’appareil. Des informations relatives à la Profondeur de niche consommation d’énergie et aux Encastrez l'appareil dans la profon- bruits deur de niche recommandée de...
  • Seite 37: Raccordement Électrique De

    Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Éclairage de l’appareil Compartiment dans la contre- Branchez la fiche secteur du cor- porte pour grandes bouteilles don d'alimentation de l'appareil Page 38   dans une prise murale à proximité de l'appareil. 5.2 Bandeau de commande Vous trouverez les données de Le bandeau de commande vous per- raccordement de l’appareil sur la met de configurer toutes les fonc-...
  • Seite 38: Accessoires

    fr Équipement aliments réfrigérés hauts, par ex. can- Suivant la quantité et la nature des nettes ou bouteilles. produits stockés, de l’eau peut se Vous pouvez extraire la partie avant condenser dans le bac à fruits et lé- de la clayette variable et la pousser gumes.
  • Seite 39: Utilisation

    Utilisation fr Les accessoires de votre appareil dé- sieurs heures avant que la tempé- pendent de son modèle. rature réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant Bac à œufs que la température réglée ne soit Rangez les œufs sur le bac à œufs. atteinte.
  • Seite 40: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles température du compartiment réfri- 9 Alarme Page 39 . gération Alarme   La température du compartiment 9.1 Alarme de porte réfrigération influence la tempéra- L’alarme de porte retentit lorsque la ture du compartiment congélation. porte de l’appareil reste ouverte long- Des températures de comparti- temps.
  • Seite 41: Compartiment Réfrigération

    Compartiment congélation fr Laissez les boissons et aliments Si l'autocollant n'indique pas « OK », chauds refroidir avant de les ran- abaisser progressivement la tempé- ger. rature.  "Réglage de la température du Respectez la date de péremption compartiment réfrigération", Page 39 ou la date limite d'utilisation indi- quée par le fabricant.
  • Seite 42: Capacité De Congélation

    fr Compartiment congélation lateur  et ouvrez la porte du 11.4 Conseils pour congeler congélateur  . des aliments frais Fig. Congelez uniquement des aliments Fermer la porte du congélateur frais et d'un aspect impeccable. Congelez les aliments en portions. Poussez la porte du congélateur Les plats cuisinés sont plus appro- jusqu'à...
  • Seite 43: Durée De Conservation Du

    Dégivrage fr 11.5 Durée de conservation du 12 Dégivrage produit congelé à −18 °C Dégivrage 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à 6 mois gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Seite 44: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Retirez les aliments congelés et 13.1 Préparer l'appareil pour le stockez-les dans un endroit frais. nettoyage Emballez les aliments congelés Page 39 Éteindre l'appareil.   dans des sacs ou du papier jour- Débrancher l’appareil du réseau nal avec des accumulateurs de électrique.
  • Seite 45: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Ne pas utiliser de produits de net- précaution, par ex. à l'aide d'un co- toyage agressifs ou récurants. ton-tige. Fig. N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés. Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation peut déborder.
  • Seite 46: L'appareil

    fr Dépannage vous pouvez retirer certaines pièces Poussez les fixations du couvercle de votre appareil. inférieur vers l'extérieur. Fig. Démonter la clayette au-dessus Soulevez le couvercle vers l'avant du bac à fruits et légumes et tirez-le à l'arrière Extrayez le bac à fruits et légumes. Fig.
  • Seite 47 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef- s’enclenche plus sou- ficacement. vent et plus long- temps. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs. Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- leur.
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage "E" ou "d" apparaît L’électronique a détecté un défaut. Page 39 dans l'affichage de la Éteignez l'appareil.   température. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
  • Seite 49: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr 14.1 Panne de courant chage de la température indique la température réglée, cela signifie En cas de panne de courant, la tem- que les capteurs de température pérature à l'intérieur de l'appareil de votre appareil fonctionnent cor- augmente, ce qui raccourcit la durée rectement.
  • Seite 50: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Éloigner les enfants de l’appareil vente pour une durée d’au moins 10 qui a cessé de servir. ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- AVERTISSEMENT nomique européen. Risque d'incendie ! Remarque : L’intervention du service En cas d'endommagement des après-vente est gratuite dans le tuyaux, du fluide frigorigène inflam-...
  • Seite 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 17 Caractéristiques tech- Caractéristiques techniques niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques.
  • Seite 52 it Indice Indice Indice 7 Comandi di base⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 6 3 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 5 3 7.1 Accensione dell’apparec- 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 3 chio⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 6 3 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 3 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- to⁠...
  • Seite 53 Sicurezza it 13.3 Pulizia del convogliatore 15 Stoccaggio e smaltimento⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 2 dell'acqua di sbrinamento e 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- del foro di scarico⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 8 parecchio⁠ ⁠ .........⁠ ⁠ 7 2 13.4 Rimozione degli accessori⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 6 8 15.2 Rottamazione di un apparec- 13.5 Smontaggio dei componenti chio dismesso⁠...
  • Seite 54 it Sicurezza sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Seite 55: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 56 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 57 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 58: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 59: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Selezione del luogo d'installazio- Sbrinare regolarmente il congelato- Aprire solo per poco il congelatore Proteggere l'apparecchio dalla lu- e richiuderlo accuratamente. ce diretta del sole. Disporre l'apparecchio alla mag- giore distanza possibile da radiato- 4 Installazione e allaccia- ri, piano cottura e altre fonti di ca- Installazione e allacciamento mento...
  • Seite 60 it Installazione e allacciamento ogni 8 g di refrigerante. Installazione over-and-under e si- La quantità di refrigerante è indica- de-by-side ta sulla targhetta identificativa. Se si desiderano installare due appa-  "Apparecchio", Fig. recchi di refrigerazione sovrapposti o Pagina 61 vicini, mantenere una distanza di al- meno 150 mm l'uno dall'altro.
  • Seite 61: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Super attiva o disattiva la Fun- 5 Conoscere l'apparec- zione «super». Conoscere l'apparecchio chio accende o spegne l'apparec- chio. 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- 6 Dotazione ca dei componenti dell'apparecchio. Fig. Dotazione La dotazione dell'apparecchio dipen- Pagina 65 Congelatore de dal modello.
  • Seite 62 it Dotazione una speciale guarnizione. In questo Nota: Lo scomparto si apre verso il modo frutta e verdura fresche posso- basso. Lo sportello si sposta sotto lo no essere conservate fino a raddop- scomparto. piare la durata rispetto alla conserva- Fig. zione tradizionale. Fig.
  • Seite 63: Comandi Di Base

    Comandi di base it 7.4 Regolazione della tempera- 7 Comandi di base tura Comandi di base 7.1 Accensione dell’apparec- Regolazione della temperatura del chio frigorifero Premere Premere ripetutamente il pulsante L’apparecchio inizia a raffreddare. / finché l'indicatore non indica l'im- Impostare la temperatura desidera- postazione della temperatura desi- Pagina 63 derata.
  • Seite 64: Allarme Porta

    it Allarme Nota: Dopo 21 ore l'apparecchio questi ultimi a contatto diretto con commuta al funzionamento normale. la parete posteriore. Fare prima raffreddare gli alimenti Disattivare Funzione «super» e le bevande caldi. Premere Super. Osservare la data minima di con- Viene visualizzata la temperatura servazione o la data di consumo regolata precedentemente.
  • Seite 65: Porta Del Congelatore

    Congelatore it a 12 ore prima che sia raggiunta 11.2 Capacità di congelamento la temperatura impostata. La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Corretta regolazione Sulla targhetta identificativa sono ri- portati i dati della capacità di conge- 11 Congelatore lamento.
  • Seite 66 it Scongelamento congelarla, aggiungere eventual- 11.6 Metodi di scongelamento mente zucchero o una soluzione per alimenti congelati di acido ascorbico. ATTENZIONE Alimenti adatti al congelamento so- Pericolo di danni alla salute! no ad es. prodotti da forno, pesce Durante lo sbrinamento possono au- e frutti di mare, carne, selvaggina mentare i batteri e i prodotti surgelati e pollame, uova senza guscio, for- possono deteriorarsi.
  • Seite 67: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 12.2 Scongelamento nel vano Rimuovere l'acqua prodotta dallo sbrinamento con un panno morbi- congelatore do o una spugna. Il congelatore non esegue lo sbrina- Asciugare il vano con un panno mento automaticamente. Uno strato morbido e asciutto. di brina nel congelatore rallenta il Collegare elettricamente l'apparec- passaggio del freddo agli alimenti chio.
  • Seite 68: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura 13.2 Pulizia dell'apparecchio Inserire le parti dell'attrezzatura e montare i componenti dell'appa- AVVERTENZA recchio smontabili. Pericolo di scosse elettriche! Collegare elettricamente l'apparec- L'infiltrazione di umidità può provoca- Pagina 13 chio.   re una scarica elettrica. Accendere l’apparecchio. Non lavare l'apparecchio con puli- Pagina 63  ...
  • Seite 69: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Rimozione del balconcino contro- 13.5 Smontaggio dei compo- porta nenti dell'apparecchio Sollevare il balconcino controporta Se si desidera pulire accuratamente ed estrarlo. l'apparecchio, smontare determinati Fig. componenti dell'apparecchio. Rimozione del cassetto per frutta Smontaggio del ripiano sopra il e verdura cassetto di frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e Rimuovere il cassetto per frutta e...
  • Seite 70 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED Sono possibili diverse cause scatenanti. non funziona. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. La macchina frigorife- L'apparecchio è...
  • Seite 71 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Sull'indicatore della Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Pagina 63 temperatura compare Spegnere l'apparecchio.   "E" o "d". Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Togliere la spina del cavo di alimentazione o disatti- vare il fusibile nella scatola dei fusibili. Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.
  • Seite 72: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento Sul nostro sito web relativo all'appa- larmente. L'apparecchio passa al recchio, all'interno dei dati tecnici è funzionamento normale. riportato il tempo di conservazione Se al termine dell'autotest viene degli alimenti congelati in caso di emesso 5 volte il segnale acustico anomalia.
  • Seite 73: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Nota: L'intervento del servizio di assi- AVVERTENZA stenza clienti è gratuito nell'ambito Pericolo di incendio! delle condizioni di garanzia del pro- In caso di danneggiamento dei tubi, il duttore applicabili a livello locale. La refrigerante infiammabile e i gas noci- durata minima della garanzia (garan- vi possono fuoriuscire e prendere zia del produttore per utenti privati)
  • Seite 74: Dati Tecnici

    it Dati tecnici 17 Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.  "Apparecchio", Fig. Pagina 61 Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/  1 . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL.
  • Seite 75 Inhoudsopgave nl Inhoudsopgave Inhoudsopgave 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠ ⁠ . .⁠ ⁠ 8 5 ⁠ ⁠ ............⁠ ⁠ 7 6 7.3 Machine uitschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 5 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 6 7.4 Temperatuur instellen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 5 1.1 Algemene aanwijzingen⁠...
  • Seite 76: Veiligheid

    nl Veiligheid 15 Opslaan en afvoeren⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 9 4 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 9 5 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- 16.1 Productnummer (E-nr.) en len⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 9 4 productienummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 9 5 15.2 Afvoeren van uw oude appa- 17 Technische gegevens⁠...
  • Seite 77: Veiliger Transport

    Veiligheid nl 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
  • Seite 78: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 79 Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 80: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 81: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Pagina 95 Neem contact op met de service.   3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Het voorkomen van materiële schade Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Seite 82: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Open het vriesvak slechts kort en Het gewicht van het apparaat kan af- sluit het zorgvuldig. hankelijk van het model tot 55 bedra- gen. De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat Opstellen en aansluiten te dragen.
  • Seite 83: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl bepaalde toestellen is een opstelling Pagina 87 Vriesvak   zonder minimumafstand mogelijk. Koelvak Pagina 86 Neem hiervoor contact op met uw   dealer of keukeninstallateur. Pagina 83 Bedieningspaneel   4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau Pagina 84 Het apparaat conform meegelever-   de montagehandleiding monteren.
  • Seite 84: Legplateau

    nl Uitrusting 6.1 Legplateau gend bewaren van fruit, gemengde belading of hogere belading. Om de schappen naar wens te varië- Naar rechts schuiven voor hoge ren, kunt u het schap uitnemen en op luchtvochtigheid bij overwegend een andere positie weer plaatsen. bewaren van groente of geringe  "Plateau verwijderen", Pagina 91 belading.
  • Seite 85: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl De accessoires van het apparaat zijn uren voordat de ingestelde tempe- afhankelijk van het model. ratuur wordt bereikt. Plaats geen levensmiddelen in het Eierplateau apparaat voordat de ingestelde Bewaar eieren veilig op het eierpla- temperatuur is bereikt. teau.
  • Seite 86: Extra Functies

    nl Extra functies 8 Extra functies 10 Koelvak Extra functies Koelvak Kom te weten over welke instelbare In het koelvak kunt u vlees, worst, extra functies uw apparaat beschikt. vis, melkproducten, eieren, bereide gerechten en brood en banket bewa- 8.1 Super-functie ren. De temperatuur is van 2 °C tot 8 °C Bij de Super-functie koelen het koel- instelbaar.
  • Seite 87: Sticker "Ok

    Vriesvak nl Warmste zone bewaren. De lage temperaturen ver- tragen of stoppen het bederven. De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. 11.1 Deur van het vriesvak Tip: Bewaar minder gevoelige le- Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- vensmiddelen in de warmste zone, ren niet ontdooien en het vriesvak bijv.
  • Seite 88: Houdbaarheid Van De Diep

    nl Vriesvak 11.3 Tips voor het bewaren De levensmiddelen in de verpak- king leggen. van levensmiddelen in het De lucht eruit drukken. vriesvak De verpakking luchtdicht afsluiten Bewaar de levensmiddelen lucht- om te voorkomen dat de levens- dicht verpakt. middelen hun smaak verliezen of Breng in te vriezen levensmiddelen uitdrogen.
  • Seite 89: Ontdooien

    Ontdooien nl Haal de stekker van het apparaat 12 Ontdooien uit het stopcontact. Ontdooien De stekker van het netsnoer uit het 12.1 Ontdooien in het koelvak. stopcontact trekken of de zekering Tijdens het gebruik vormen zich op in de meterkast uitschakelen. de achterwand van het koelvak af- WAARSCHUWING ‒ Kans op hankelijk van de werking waterdrup- brandwonden!
  • Seite 90: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud Alle levensmiddelen eruit halen en Wanneer u uitrustingsdelen en acces- op een koele plaats bewaren. soires in de vaatwasser reinigt, kun- Indien beschikbaar koelelementen nen deze vervormen of verkleuren. op de levensmiddelen leggen. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- Als een rijplaag voorhanden is, de- res in de vaatwasser reinigen.
  • Seite 91: Apparaatonderdelen Demon

    Storingen verhelpen nl Plateau verwijderen 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren Het legplateau uittrekken en verwij- deren. Als u uw apparaat grondig wilt reini- Fig. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. Uittrekbaar legplateau verwijderen Legplateau boven de fruit- en Het uittrekbare legplateau krachtig uittrekken tot de grendelnok los- groentelade verwijderen klikt.
  • Seite 92 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld. Pagina 94 dicaties en verlichting Voer de apparaatzelftest uit.   branden. Na het verstrijken van de apparaatzelftest gaat het apparaat weer over op normale werking. LED-verlichting functi- Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
  • Seite 93 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op de achterwand Laat warme gerechten en dranken voordat deze in van het koelvak vormt het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. zich een vorstlaag. Laat altijd wat ruimte tussen de levensmiddelen en de binnenwanden. "E"...
  • Seite 94: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren 14.1 Stroomuitval tuur weergeeft, dan zijn de tempe- ratuursensoren van uw apparaat in Tijdens een stroomuitval stijgt de orde. Het apparaat gaat over op temperatuur in het apparaat, hierdoor de normale werking. verkort de bewaartijd en de kwaliteit Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 5 akoestische signalen...
  • Seite 95: Servicedienst

    Servicedienst nl Kinderen uit de buurt van een af- Europese Economische Ruimte bij gedankt apparaat houden. onze servicedienst verkrijgen. Opmerking: Het inschakelen van de WAARSCHUWING servicedienst is in het kader van de Brandgevaar! plaatselijk geldende fabrieksgarantie- Bij beschadiging van de leidingen voorwaarden gratis.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    nl Technische gegevens 17 Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje.  "Apparaat", Fig. Pagina 83 Meer informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// eprel.ec.europa.eu/  1 . Dit webadres verwijst naar de officiële EU-product- databank EPREL.
  • Seite 100 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001595067* Register your product online neff-home.com 9001595067  (050725) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis