Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI242.., KI232..
Neff KI2326DD1
o cerca il
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI2326DD1

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Neff KI2326DD1 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7 Grundlegende Bedienung ..  16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.1 Gerät einschalten .... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 brauch ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Seite 5 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 21 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 22 14 Störungen beheben ....  23 14.1 Stromausfall...... 26 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  26 15 Lagern und Entsorgen ....  26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 27 16 Kundendienst ......  27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer...
  • Seite 6: Sicherheit

    de  1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7: Sicherer Transport

     de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de  WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9  de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de  VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 11  de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de  3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

     de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 50 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
  • Seite 14: Gerät Montieren

    de  Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
  • Seite 15: Ausstattung

     de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ausstattung 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung durch Verschieben des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Nach links schieben für niedrige 6.1 Ablage Luftfeuchtigkeit bei überwiegen- der Lagerung von Obst, Mischbela- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- dung oder hoher Beladung.
  • Seite 16: Zubehör

    de  wieder einsetzen. Hinweis: Wenn das Gerät zuvor → "Türabsteller entnehmen", über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, ⁠   3 sec. 3 Sekunden ge- Seite 22 drückt halten. 6.6 Zubehör a Der Motor läuft bis zu 8 Minuten verzögert an. Verwenden Sie Originalzubehör. Es a Das Gerät beginnt zu kühlen. ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
  • Seite 17: Temperatur Einstellen

     de Hinweis: Nach ca. 20 Stunden schal- 7.4 Temperatur einstellen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kühlfachtemperatur einstellen Super-Funktion ausschalten So oft drücken, bis die Tempera- ▶ So oft super drücken, bis die Tem- ▶ turanzeige die gewünschte Tempe- peraturanzeige die gewünschte ratureinstellung zeigt. Temperatur zeigt.
  • Seite 18: Kältezonen Im Kühlfach

    de  ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, oder abgedeckt einlagern. Temperatur schrittweise verringern. ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- → "Kühlfachtemperatur einstellen", einträchtigen und das Gefrieren Seite 17 von Lebensmitteln zu vermeiden, Nach Inbetriebnahme des Geräts die Lebensmittel nicht mit direktem kann es bis zu 12 Stunden dauern, Kontakt an die Rückwand stellen.
  • Seite 19: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Gefrier- Fach

     de ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- Voraussetzungen für das bensmittel sind z. B. Blattsalate, Gefriervermögen Radieschen, Eier mit Schale, Wein- Beim Einlegen frischer Lebensmit- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- tel, Super-Funktion einschalten. ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche → "Super-Funktion einschalten", und Mayonnaise. Seite 17 Frische Lebensmittel möglichst hin- Gefriergut verpacken...
  • Seite 20: Abtauen

    de  Die maximale Lagerdauer nicht Die Lebensmittel erreichen da- ▶ mehr voll nutzen. durch sehr tiefe Temperaturen und Sie können die Lebensmittel länger ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach bei Raumtemperatur lagern. auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse Das Gefriergut entnehmen und an und Quark.
  • Seite 21: Reinigen Und Pflegen

     de ACHTUNG! Reinigen und Pflegen 13 Reinigen und Pflegen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nen die Oberflächen des Geräts be- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen schädigen. bleibt, reinigen und pflegen Sie es Keine harten Scheuerkissen oder ▶ sorgfältig. Putzschwämme verwenden. Die Reinigung von unzugänglichen Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Seite 22: Ausstattungsteile Entneh- Men

    de  13.4 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben  , her- ▶ ausziehen und entnehmen  ⁠ . → Abb. Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen.
  • Seite 23: Störungen Beheben

     de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 de  Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab. ▶ tet häufiger und län- → Seite 20 ger ein. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. ▶ Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem ▶ Einlagern erst abkühlen.
  • Seite 25  de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 26: Stromausfall

    de  a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, sind die Temperatursensoren Qualität des Gefrierguts verringert Ihres Geräts in Ordnung.
  • Seite 27: Altgerät Entsorgen

     de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 28: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de  16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich...
  • Seite 29 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  31 6.4 Casier à beurre et à fromage..  42 1.1 Indications générales .... 31 6.5 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 31 contreporte ...... 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Accessoires ......
  • Seite 30 12 Dégivrage ........  47 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 47 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 47 13 Nettoyage et entretien ....  48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........
  • Seite 31: Sécurité

     fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr  1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 33: Installation Sûre

     fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr  ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 35  fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 36: Appareil Endommagé

    fr  ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 37  fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr  Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et...
  • Seite 39: Installation Et Branchement

     fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Seite 40: Monter L'appareil

    fr  dommages tant que la température Retirer les films protecteurs et les ambiante ne descend pas au-des- sécurités de transport, par ex. les sous de 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois. → Page 48 Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil 4.5 Raccordement électrique...
  • Seite 41: Bandeau De Commande

     fr Plaque signalétique Équipement 6 Équipement → Page 56 Casier à beurre et à fromage L'équipement de votre appareil dé- Équipement → Page 42 pend de son modèle. Éclairage 6.1 Clayette Compartiment dans la contre- Pour varier la position de la clayette porte pour grandes bouteilles selon les besoins, vous pouvez reti- → Page 42 rer la clayette et la replacer à...
  • Seite 42: Casier À Beurre Et À Fromage

    fr  de la quantité des aliments à ranger 6.5 Compartiment dans la en déplaçant le régulateur contreporte d'humidité : ¡ Déplacez-le vers la gauche pour Pour varier la position du comparti- baisser l'humidité si vous sto- ment dans la contreporte selon les ckez principalement des fruits, dif- besoins, vous pouvez le retirer et le férents types d'aliments ou que le...
  • Seite 43: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

     fr Remarque : Si l'appareil a été 7.3 Éteindre l'appareil préalablement éteint à l'aide du Appuyer sur ⁠   3 sec. pendant bandeau de commande, mainte- ▶ 3 secondes. nez la touche ⁠   3 sec. enfoncée pendant 3 secondes. 7.4 Régler la température a Le moteur démarre avec jusqu'à 8 minutes de retard.
  • Seite 44: Fonctions Additionnelles

    fr  Fonctions additionnelles Alarme 8 Fonctions addition- 9 Alarme nelles Alarme 9.1 Alarme de porte Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles nelles dont votre appareil dispose. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- 8.1 Super-fonction temps. Une alarme sonore retentit et s'al- Avec la Super-fonction, le comparti- lume.
  • Seite 45: Zones Froides Dans Le Com- Partiment Réfrigération

     fr ¡ Pour ne pas entraver la circulation mandées pour les aliments sont at- de l'air et pour éviter que les ali- teintes dans le compartiment réfrigé- ments ne gèlent, ne placez pas les ration. aliments en contact direct avec la L'autocollant OK n'est pas compris paroi arrière.
  • Seite 46: Porte Du Congélateur

    fr  11.1 Porte du congélateur 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais Pour que les aliments congelés sto- ckés ne décongèlent pas et que le ¡ Congelez uniquement des aliments congélateur ne givre pas aussi fort, frais et d'un aspect impeccable. fermez toujours la porte du congéla- ¡...
  • Seite 47: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

     fr 11.5 Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C Dégivrage 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    fr  Ce mode amène les produits ali- Nettoyage et entretien 13 Nettoyage et entretien mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien stocker plus longtemps à tempéra- temps opérationnel, nettoyez-le et en- ture ambiante.
  • Seite 49: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

     fr ATTENTION ! 13.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Seite 50 fr  Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage. Appuyez sur les crochets de fixa- ▶ tion latéraux du bac et retirez la façade du bac par un mouvement de rotation ...
  • Seite 51: Dépannage

     fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 52 fr  Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ s’enclenche plus sou- ventilation extérieurs. vent et plus long- Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- ▶ temps. teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- leur.
  • Seite 53  fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 49 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Seite 54: Panne De Courant

    fr  Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant la mise sous tension, maintenir en- En cas de panne de courant, la tem- foncé pendant 3 à 5 secondes, pérature à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'un signal sonore re- augmente, ce qui raccourcit la durée tentisse.
  • Seite 55: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

     fr Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 15.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli- l’environnement permet de récupérer...
  • Seite 56: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr  Vous trouverez les données de Vous pouvez également trouver contact du service après-vente dans l’identifiant du modèle sur la pre- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. mière ligne du label énergétique de l’UE. 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-...
  • Seite 57 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  59 6.5 Balconcino controporta ...  69 1.1 Avvertenze generali .... 59 6.6 Accessori.........  69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  69 visto .........
  • Seite 58 12 Scongelamento .......  73 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 73 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 73 13 Pulizia e cura ......  74 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 74 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 74 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
  • Seite 59: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

     it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 60 it  1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 61: Utilizzo Sicuro

     it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 62 it  I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 63  it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 64 it  AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 70 ▶...
  • Seite 65: Smaltimento Dell'imballaggio

     it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Seite 66: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it  ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 67: Montaggio Dell'apparecchio

     it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Seite 68: Pannello Di Comando

    it  5.2 Pannello di comando 6.3 Cassetto per frutta e ver- dura con regolatore di Il pannello di comando consente di umidità impostare tutte le funzioni dell'appa- recchio e di ottenere informazioni sul- Conservare frutta e verdura fresche, lo stato di esercizio. senza coprirle, nell'apposito cassetto.
  • Seite 69: Comandi Di Base

     it Per staccare i cubetti di ghiaccio 6.4 Scomparto per burro e mettere brevemente la vaschetta formaggio sotto acqua corrente oppure tor- cerla leggermente. Conservare il burro e il formaggio du- ro nei relativi scomparti. Per aprire lo scomparto per il burro e il formaggio, premere leggermente al Comandi di base 7 Comandi di base centro dello sportello.
  • Seite 70: Funzioni Supplementari

    it  ¡ La temperatura dell'apparecchio Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari varia in base alle seguenti condi- zioni: Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari – frequenza dell'apertura dell'ap- possibile impostare sull'apparecchio. parecchio – quantità di carico 8.1 Funzione «super» – temperatura degli alimenti appe- na conservati Con il Funzione «super»...
  • Seite 71  it Disattivazione dell'allarme porta 10.2 Zone fredde nel frigorife- Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere . Per via della circolazione dell'aria a Il segnale acustico è disattivato. all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Frigorifero 10 Frigorifero Zona più fredda La zona più...
  • Seite 72 it  11.3 Consigli per la conserva- Congelatore 11 Congelatore zione di alimenti nel va- Nel vano congelatore è possibile Congelatore no congelatore conservare i prodotti surgelati, con- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati gelare gli alimenti e produrre i cubetti o coperti in modo sigillato. di ghiaccio.
  • Seite 73  it Introdurre l’alimento nella confezio- Scongelamento 12 Scongelamento Fare uscire l’aria. Scongelamento Chiudere le confezioni a tenuta 12.1 Scongelamento nel fri- d'aria, per evitare che gli alimenti gorifero perdano il gusto o possano essic- carsi. A seconda della funzione, durante il Scrivere sulla confezione il conte- funzionamento si formano gocce nuto e la data di congelamento.
  • Seite 74: Pulizia E Cura

    it  Togliere gli alimenti congelati e 13.1 Preparazione dell'appa- collocarli in un luogo fresco. Avvol- recchio per la pulizia gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori Spegnere l'apparecchio. → Pagina del freddo, se disponibili. Spegnere l'apparecchio. → Pagina Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Seite 75  it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it  Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 77  it Anomalia Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza pos- ▶ ra si accende più sibile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calo- spesso e per periodi re. Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio più lunghi. alla luce solare diretta.
  • Seite 78 it  Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 75 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Seite 79: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

     it Entro 10 secondi dopo l'accensio- 14.1 Interruzione dell’alimen- ne, mantenere premuto da 3 a tazione elettrica 5 secondi, finché non viene emes- so un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- a L'autotest si avvia quando gli indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catori di temperatura si accendono ne e la qualità...
  • Seite 80: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    it  15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA dell’Unione Europea.
  • Seite 81: Dati Tecnici

     it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Seite 82 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  84 6.5 Deurrekken ...... 93 1.1 Algemene aanwijzingen .. 84 6.6 Accessoires ...... 93 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  94 raat ..........  84 7.1 Apparaat inschakelen.... 94 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Seite 83 13 Reiniging en onderhoud ..  99 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 99 13.2 Apparaat schoonmaken .. 99 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....  100 13.4 Onderdelen eruit halen..  100 14 Storingen verhelpen ....   101 14.1 Stroomuitval......  104 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..
  • Seite 84: Veiligheid

    nl  1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 85: Veilige Installatie

     nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 86: Veilig Gebruik

    nl  ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 87  nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 88: Beschadigd Apparaat

    nl  ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 89  nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 94 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 90: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl  3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Seite 91: Opstellen En Aansluiten

     nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
  • Seite 92: Apparaat Monteren

    nl  4.3 Apparaat monteren Bedieningspaneel → Pagina 92 Het apparaat conform meegelever- ▶ Vriesvak → Pagina 96 de montagehandleiding monteren. Fruit- en groentelade met 4.4 Het apparaat voor het eer- vochtigheidsregelaar ste gebruik voorbereiden → Pagina 93 Typeplaatje → Pagina 106 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Boter- en kaasvak transportborgingen, bijv.
  • Seite 93: Uitrusting

     nl ¡ Naar rechts schuiven voor hoge Uitrusting 6 Uitrusting luchtvochtigheid bij overwe- gend bewaren van groente of ge- De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting ringe belading. delafhankelijk. Afhankelijk van de soort levensmid- delen en de hoeveelheid kan zich in 6.1 Legplateau de fruit- en groentelade condenswa- Om de schappen naar wens te varië-...
  • Seite 94: De Bediening In Essentie

    nl  Eierplateau 7.2 Opmerkingen bij het ge- Bewaar eieren veilig op het eierpla- bruik teau. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- IJsblokjesschaal geschakeld, kan het tot 8 minuten duren voordat de motor start. Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- blokjes te maken.
  • Seite 95: Extra Functies

     nl Vriesvaktemperatuur instellen Alarm 9 Alarm Om de vriesvaktemperatuur in te ▶ stellen, de koelvaktemperatuur wij- Alarm zigen → Pagina 94. 9.1 Deuralarm De koelvaktemperatuur beïnvloedt Als de deur van het apparaat langere de vriesvaktemperatuur. Hoger in- tijd open staat wordt het deuralarm gestelde koelvaktemperaturen zor- ingeschakeld.
  • Seite 96: Koudezones In Het Koelvak

    nl  ¡ Laat warme etenswaren en dran- ken eerst afkoelen. ¡ Houd de door de fabrikant vermel- de houdbaarheidsdatum of ge- Correcte instelling bruiksdatum in acht. 10.2 Koudezones in het koel- Vriesvak 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones.
  • Seite 97: Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen In Het Vriesvak

     nl Verse levensmiddelen het best zo Diepvrieswaren verpakken dicht mogelijk achteraan tegen de Geschikt verpakkingsmateriaal en de zijwanden invriezen. juiste soort verpakking behouden in hoge mate de productkwaliteit en 11.3 Tips voor het bewaren vermijden vriesbrand. van levensmiddelen in De levensmiddelen in de verpak- king leggen.
  • Seite 98: Ontdooien

    nl  ¡ Dierlijke levensmiddelen in het De levensmiddelen bereiken hier- koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, door heel lage temperaturen en u kaas en kwark. kunt de levensmiddelen langer op ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- kamertemperatuur bewaren. dooien. De diepvrieswaren verwijderen en ¡...
  • Seite 99: Reiniging En Onderhoud

     nl Vloeistof in de verlichting of in de be- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- dieningselementen kan gevaarlijk zijn. houd Het afwaswater mag niet in de ver- ▶ lichting of in de bedieningselemen- Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud ten terechtkomen.
  • Seite 100: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    nl  Druk de klikhaken aan de zijkant 13.3 De dooiwatergoot en het ▶ van de lade in  en verwijder het afvoergat reinigen. ladefront middels een draaibewe- ging van de lade  ⁠ . Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- → Fig.
  • Seite 101: Storingen Verhelpen

     nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 102 nl  Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand ▶ kelt vaker en langer tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op. Vermijd langdurig direct zonlicht op het apparaat. Het vriesvak regelmatig ontdooien. → Pagina 98 ▶...
  • Seite 103  nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 104: Stroomuitval

    nl  a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Wanneer na het einde van de ap- verkort de bewaartijd en de kwaliteit paraatzelftest 2 akoestische signa- van de diepvriesproducten vermin- len weerklinken en de temperatuur- dert.
  • Seite 105: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

     nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 106: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl  16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren. Technische gegevens 17 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi-...
  • Seite 108 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001739107* 9001739107 de, fr, it, nl 041219...

Diese Anleitung auch für:

Ki232 serieKi242 serie

Inhaltsverzeichnis