Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF KI12 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI12 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI12../KF12..
KI13../KF13..
KI14..
n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF KI12 Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI12../KF12.. KI13../KF13.. KI14..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Ausstattung ........... 13 Lieferumfang ..........7 Aufkleber “OK” ........14 Raumtemperatur, Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..14 und Nischentiefe ........8 Gerät reinigen ........14 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 32 Le compartiment réfrigérateur ... 40 Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 41 et avertissements ......... 33 Equipement ........... 42 Conseil pour la mise au rebut ... 35 Autocollant « OK » ....... 42 Étendue des fournitures ..... 36 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 72 en waarschuwingen ......65 Uitvoering ..........72 Aanwijzingen over de afvoer ....67 Sticker „OK” .......... 73 Omvang van de levering ....67 Apparaat uitschakelen Kamertemperatuur, ventilatie en buiten werking stellen ....73 en nisdiepte ........... 68 Schoonmaken van het apparaat ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Be- und Entlüftungsöffnungen für das ■ Gerät nie abdecken oder zustellen. Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ Dieses Gerät ist von Personen ■ Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, (einschließlich Kindern) mit einge- elektrische Eisbereiter usw.). schränkten physischen, sensorischen Explosionsgefahr! oder psychischen Fähigkeiten oder Nie das Gerät mit einem Dampf-...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern das Materialien sind umweltverträglich und Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Belüftung Raumtemperatur, Die Luft an der Rückwand des Gerätes Belüftung erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. und Nischentiefe Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher: Nie Be- und Entlüftungsöffnungen Raumtemperatur abdecken oder zustellen! Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, sinus- und netzgeführte Wechselrichter dass sich das im Verdichter enthaltene verwendet werden.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit Mit dieser Taste wird die den Abbildungen aus. Diese Gebrauchs- Temperatur eingestellt.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Kühlraum einschalten. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür einstellbar. eingeschaltet. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft Vom Werk aus empfehlen wir im drücken, bis die gewünschte Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, Kälteste Zone ist zwischen dem ■ fertige Speisen und Backwaren. seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage.
  • Seite 13: Super-Kühlen

    Ein- und Ausschalten Die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter können Sie nach Art und Menge Bild " der einzulagernden Ware einstellen: Super-Taste 2 drücken. überwiegend Obst sowie bei hoher ■ Die Taste leuchtet, wenn das Super- Beladung – niedrigere Luftfeuchtigkeit Kühlen eingeschaltet ist. überwiegend Gemüse sowie bei ■...
  • Seite 14: Aufkleber "Ok

    Butter- und Käsefach Gerät ausschalten Bild ) und stilllegen Durch leichtes Drücken in der Mitte der Butterfachklappe öffnet sich das Butterfach. Gerät ausschalten Bild " Vario-Türablage Ein/Aus-Taste 1 drücken. Bild * Die Temperaturanzeige erlischt und die Die Position der Vario-Türablage können Kühlmaschine schaltet ab.
  • Seite 15: Gerüche

    Gehen Sie wie folgt vor: Butter- und Käsefach herausnehmen Bild ) 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Das Fach zum Reinigen unten anheben 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung und herausnehmen. ausschalten. Ablagen in der Tür herausnehmen 3. Lebensmittel herausnehmen und an Bild , einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 16: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es,...
  • Seite 18: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperatur-Einstelltaste Bild "/3 Temperaturanzeige eingeschaltet. für 10 Sekunden gedrückt halten, und Beleuchtung bis ein Bestätigungston ertönt. leuchten. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehler- finden Sie im Telefonbuch oder im...
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. information Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too...
  • Seite 20: Children In The Household

    Important information when Children in the household using the appliance Keep children away from packaging ■ and its parts. Never use electrical appliances inside ■ Danger of suffocation from folding the appliance (e.g. heater, electric ice cartons and plastic film! maker, etc.).
  • Seite 21: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Seite 22: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Room temperature, Installation location ventilation Install the appliance in a dry, well and cavity depth ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, Ambient temperature e. g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, The appliance is designed for a specific use a suitable insulating plate or observe...
  • Seite 23: Getting To Know Your Appliance

    For appliances operated in non- Fig. ! European countries, check whether the * Not all models. stated voltage and current type match the values of your mains supply. Controls This information can be found on the rating plate. Fig. / Light Glass shelf Warning...
  • Seite 24: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the Refrigerator compartment On/Off button 1. The appliance begins to cool. Light is The temperature can be set from +2 °C switched on when the door is open. to +8 °C.
  • Seite 25: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones in the Refrigerator refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill The refrigerator compartment is the ideal zones: storage location for meat, sausage, Coldest zone is between the arrow ■ fish, dairy products, eggs, ready meals stamped on the side and the and pastries.
  • Seite 26: Super Cooling

    Notes Interior fittings Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, ■ banana, papaya and citrus fruit) (not all models) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, Glass shelves peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside Fig. & the refrigerator at temperatures of If required, you can vary the shelves approx.
  • Seite 27: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The “OK” temperature monitor can be Do not use abrasive, chloride or acidic ■ used to determine temperatures below cleaning agents or solvents. +4 °C. Gradually reduce the temperature Do not use scouring or abrasive if the sticker does not indicate “OK”.
  • Seite 28: Odours

    Interior fittings Odours All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. If you experience unpleasant odours: Take out glass shelves 1. Switch off the appliance with Fig. & the On/Off button. Fig. "/1 To do this, pull out shelf, lift at the front 2.
  • Seite 29: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 31: Appliance Self-Test

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or...
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés d’hygiène-alimentaire les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. et avertissements Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil Comptez 1 m³...
  • Seite 34: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans N’utilisez pas d’appareils électriques ■ des récipients bien fermés. à l’intérieur de l’appareil (par ex. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ appareils de chauffage, machine entrer en contact avec les parties en à...
  • Seite 35: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil sert à réfrigérer des produits alimentaires. Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Cet appareil est destiné à un usage Leur élimination dans le respect de domestique dans un foyer privé, l'environnement permet d'en récupérer et à...
  • Seite 36: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil Étendue des figure sur sa plaque signalétique, Fig. /. fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
  • Seite 37: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles Un local sec et aérable convient pour même après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 38: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
  • Seite 39: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment réfrigérateur Marche / Arrêt 1. L’appareil commence à réfrigérer. La température est réglable entre +2 °C Si la porte est ouverte, l’éclairage est et +8 °C.
  • Seite 40: Consignes De Rangement

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 41: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. % Pendant la super-réfrigération, Le bac à légumes est l’endroit optimal la température dans le compartiment où stocker les fruits et légumes frais. réfrigérateur descend le plus bas Un régulateur d’humidité et un joint possible pendant env.
  • Seite 42: Clayettes En Verre

    Rangement Vario en contre- Equipement porte Fig. * (selon le modèle) Vous pouvez déplacer latéralement le rangement Vario en contreporte pour Clayettes en verre pouvoir placer des grandes bouteilles Fig. & dans le rangement du bas. Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes Porte-bouteilles suivant besoins : Pour ce faire,...
  • Seite 43: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédure : Arrêt et remisage 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Coupure de l'appareil éteinte ! Fig. " 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
  • Seite 44: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se Retirer les clayettes en verre manifestent : Fig. & 1. Éteignez l’appareil par la touche Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la Marche / Arrêt.
  • Seite 45: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé Bruits parfaitement normaux aux rayons solaires et qu’il ne se Bourdonnement sourd trouve pas à proximité d’une Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 46: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 47 Dérangement Cause possible Remède Le fond du La rigole à eau de Nettoyez la rigole d’écoulement compartiment dégivrage ou le trou de l’eau de condensation et le de réfrigération est d'écoulement sont tuyau d’écoulement voir mouillé. bouchés. « Nettoyage de l’appareil ». Fig. # La température dans Vous avez réglé...
  • Seite 48: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou programme automatique le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche (SAV). Veuillez indiquer au SAV les sources de défauts ;...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di tenere lontano dall'apparecchio ■ fiamme o fonti di accensione, sicurezza e ventilare l'ambiente per alcuni minuti, ■...
  • Seite 50: Nell'impiego Quotidiano

    Nell’impiego quotidiano Evitare che olii o grassi imbrattino ■ parti plastiche o le guarnizioni Non introdurre mai apparecchi elettrici ■ delle porte. I grassi aggrediscono nell’interno di questo elettrodomestico il materiale plastico e la guarnizione (es. apparecchi di riscaldamento, della porta diventano fragili e porose. produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Seite 51: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo per raffreddare alimenti. Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Questo apparecchio è destinato Un corretto smaltimento nel rispetto esclusivamente all’uso domestico e da dell’ecologia, permette di recuperare collocarsi in ambiente domestico.
  • Seite 52: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione e Dopo il disimballo controllare profondità della nicchia l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Temperatura ambiente Vs. fornitore, presso il quale L’apparecchio è progettato per una l’apparecchio è stato acquistato. specifica classe climatica.
  • Seite 53: Profondità Della Nicchia

    Profondità della nicchia Allacciamento elettrico Per l'apparecchio si consiglia La presa elettrica deve essere vicino una profondità della nicchia di 560 mm. all’apparecchio ed accessibile anche ad Una minore profondità della nicchia – installazione avvenuta dell’apparecchio. minimo 550 mm – fa aumentare L’apparecchio è...
  • Seite 54: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
  • Seite 55: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Frigorifero Acceso/Spento 1. L’apparecchio inizia a raffreddare. La temperatura può essere regolata Quando la porta è aperta l’illuminazione da +2 °C a +8 °C. è accesa. Premere ripetutamente il pulsante di Consigliamo di regolare nel frigorifero regolazione temperatura 3 finché...
  • Seite 56: Il Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
  • Seite 57: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con Super-raffreddamento regolatore di umidità Figura % Durante il super-raffreddamento il vano Il cassetto per verdure è il luogo di frigorifero viene raffreddato quanto più conservazione ottimale per frutta e possibile per ca. 15 ore. In seguito viene verdura fresche.
  • Seite 58: Dotazione

    Fermabottiglie Dotazione Figura + Il fermabottiglie impedisce la caduta (non in tutti i modelli) delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. Ripiani in vetro Figura & I ripiani interni possono essere spostati Adesivo «OK» secono la necessità: A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti (non in tutti i modelli) e poi estrarlo.
  • Seite 59: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e Spegnere l'apparecchio ■ solventi chemici contenenti sabbia, Figura " cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il display della temperatura si spegne che graffiano.
  • Seite 60: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Estrarre i ripiani di vetro 1. Accendere l’apparecchio con il Figura & pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, 2.
  • Seite 61: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio un in ■ ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole Ronzio o vicino ad una fonte di calore Motori in funzione (ad es. gruppi (per es. calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 62: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere discosta notevolmente...
  • Seite 63 Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua frigorifero è bagnato. di convogliamento di sbrinamento ed il foro di scarico dell'acqua (vedi «Pulire l’apparecchio»). di sbrinamento o il Figura # foro di scarico sono otturati.
  • Seite 64: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone di un Trovate un centro d’assistenza clienti programma automatico di autotest che autorizzato a voi vicino tramite i individua cause ed inconvenienti numeri verdi (800…) in Internet oppure che possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 65: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 66: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Geen olie of vet gebruiken op ■ kunststof onderdelen en Nooit elektrische apparaten in het ■ deurdichtingen. Ze kunnen poreus apparaat gebruiken (bijv. worden. verwarmingsapparaten, elektrische De be- en ontluchtingsopeningen van ■ ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! het apparaat nooit afdekken.
  • Seite 67: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 68: Kamertemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Nisdiepte Kamertemperatuur, Voor het apparaat wordt een nisdiepte ventilatie en nisdiepte van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – wordt het energieverbruik iets Omgevingstemperatuur hoger. Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het De juiste plaats apparaat bij de volgende omgevings- temperaturen gebruikt worden.
  • Seite 69: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan bescherm- klasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroom- stopcontact met aardleiding.
  • Seite 70: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen van het apparaat ■ kan het een aantal uren duren voordat Toets Aan/Uit de ingestelde temperatuur is bereikt. Om het apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen te schakelen. in het apparaat leggen.
  • Seite 71: Alarm Function

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Alarm function afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de Deuralarm kunststof onderdelen in de koelruimte. Het deuralarm (aanhoudend Warme gerechten en dranken eerst ■ geluidssignaal) wordt ingeschakeld als laten afkoelen en pas daarna in het de deur van het apparaat langer dan apparaat zetten.
  • Seite 72: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Superkoelen vochtigheidsregelaar Afb. % Tijdens het superkoelen wordt de De groentelade is de optimale plaats koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk voor het bewaren van vers fruit en verse gekoeld. Hierna wordt automatisch groente. Met een vochtigheidsregelaar omgeschakeld naar de vóór het en een speciale afdichting kan de superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 73: Sticker „Ok

    Varioplateau Sticker „OK” Afb. ( Om hoge voorwerpen te koelen (niet bij alle modellen) (bijv. kannen of flessen), kan het voorste Met de „OK”-temperatuurcontrole deel van het varioplateau worden kunnen temperaturen onder +4 °C verwijderd en onder het achterste deel worden geregistreerd.
  • Seite 74: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. & Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, optillen en verwijderen. chloride of zuren bevatten. Uittrekbaar glasplateau verwijderen Geen schurende of krassende ■...
  • Seite 75: Luchtjes

    Luchtjes Energie besparen Als u onaangename luchtjes ruikt: Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! 1. Apparaat uitschakelen met de Het apparaat niet direct in de zon of in Aan/Uit-knop. Afb. "/1 de buurt van een warmtebron plaatsen 2.
  • Seite 76: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Leg er zo nodig iets Heel normale geluiden onder. Brommen Reservoirs of draagplateaus wiebelen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, of klemmen ventilator). Controleer de delen die eruit gehaald Borrelen, zoemen of gorgelen kunnen worden en zet ze eventueel Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Seite 77 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting De LED verlichting is Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. functioneert niet. kapot. De deur stond te lang Na het sluiten en openen van open. de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 78: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de automatisch zelftestprogramma dat Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 79 °C Super Alarm Alarm Super "...
  • Seite 80 &...
  • Seite 82 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 83 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000850925* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000850925 (9404) Germany de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis